adblock.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:26+0000\n"
  4. "Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsadblock/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
  13. msgid "Action"
  14. msgstr "Aktion"
  15. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
  16. msgid "Active Sources"
  17. msgstr "Aktive Quellen"
  18. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
  19. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
  20. msgid "Adblock"
  21. msgstr "Werbeblocker"
  22. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
  23. msgid "Adblock action"
  24. msgstr "Adblock Aktion"
  25. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
  26. msgid "Add Blacklist Domain"
  27. msgstr "Füge Blacklist-Domain hinzu"
  28. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
  29. msgid "Add Whitelist Domain"
  30. msgstr "Füge Whitelist-Domain hinzu"
  31. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
  32. msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
  33. msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Blacklist."
  34. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
  35. msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
  36. msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Whiteklist."
  37. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
  38. msgid "Additional Jail Blocklist"
  39. msgstr "Zusätzliche Jail-Sperrliste"
  40. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
  41. msgid "Additional Settings"
  42. msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
  43. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
  44. msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
  45. msgstr ""
  46. "Zusätzliche Verzögerung (in Sekunden) bis zur Verarbeitung durch den "
  47. "Werbeblocker."
  48. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
  49. msgid "Advanced DNS Settings"
  50. msgstr "Fortgeschrittene DNS Einstellungen"
  51. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
  52. msgid "Advanced E-Mail Settings"
  53. msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
  54. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
  55. msgid "Advanced Report Settings"
  56. msgstr "Fortgeschrittene Berichtseinstellungen"
  57. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
  58. msgid "Answer"
  59. msgstr "Antwort"
  60. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
  61. msgid "Backup Directory"
  62. msgstr "Backupverzeichnis"
  63. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
  64. msgid "Base Temp Directory"
  65. msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
  66. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
  67. msgid ""
  68. "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
  69. "downloading, sorting, merging etc."
  70. msgstr ""
  71. "Basis-Temp-Verzeichnis für alle Adblock-relevanten Speicherzugriffe, z.B. "
  72. "Merging, Downloads, Sortieren etc."
  73. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
  74. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
  75. msgid ""
  76. "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
  77. "take effect."
  78. msgstr ""
  79. "Änderung der Blackliste gespeichert. Aktualisiere deine Adblock-Liste, um "
  80. "die Änderungen zu übernehmen."
  81. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281
  82. msgid "Blacklist..."
  83. msgstr "Blacklist..."
  84. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
  85. msgid "Blocked Domain"
  86. msgstr "Blockierte Domain"
  87. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
  88. msgid "Blocked Domains"
  89. msgstr "Geblockte Domains"
  90. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
  91. msgid "Blocklist Backup"
  92. msgstr "Sperrliste Backup"
  93. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
  94. msgid "Blocklist Query"
  95. msgstr "Sperrlistenabfrage"
  96. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
  97. msgid "Blocklist Query..."
  98. msgstr "Sperrlisten abfragen..."
  99. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
  100. msgid "Blocklist Sources"
  101. msgstr "Blockierlisten-Quellen"
  102. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
  103. msgid ""
  104. "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
  105. "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
  106. "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
  107. msgstr ""
  108. "Erzeugt eine zusätzliche DNS-Sperrliste um alles ausser Domains in der "
  109. "Whitelist zu blockieren. Hinweis: eine solche restriktive Sperrliste kann z."
  110. "B. für Gast-Wlans oder als Kindersicherung genutzt werden."
  111. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
  112. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
  113. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:108
  114. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:162
  115. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
  116. msgid "Cancel"
  117. msgstr "Abbrechen"
  118. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
  119. msgid ""
  120. "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
  121. "><p>&#xa0;</p>"
  122. msgstr ""
  123. "Änderungen in diesem Tab benötigen einen kompletten Neustart des Adblock "
  124. "Dienstes, um wirksam zu werden.<br /><p>&#xa0;</p>"
  125. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
  126. msgid "Client"
  127. msgstr "Client"
  128. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
  129. msgid ""
  130. "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
  131. "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
  132. "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
  133. "noopener\" >check the online documentation</a>"
  134. msgstr ""
  135. "Konfiguration des Adblock-Pakets um Werbe- und schädliche Domains zu via DNS "
  136. "zu sperren. Weitere Informationen befindet sich in der <a href=\"https://"
  137. "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
  138. "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >Dokumentation</a>"
  139. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
  140. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
  141. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
  142. msgid "Count"
  143. msgstr "Anzahl"
  144. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
  145. msgid ""
  146. "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
  147. "errors or during startup."
  148. msgstr ""
  149. "Erzeuge komprimierte Backups der Sperrlisten, um die Sperrfunktion schon "
  150. "sofort ab dem Booten oder im Fall von Downloadfehlern zur Verfügung zu haben."
  151. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
  152. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
  153. msgid "DNS Backend"
  154. msgstr "DNS-Backend"
  155. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
  156. msgid "DNS Directory"
  157. msgstr "DNS-Verzeichnis"
  158. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
  159. msgid "DNS File Reset"
  160. msgstr "DNS-Datei zurücksetzen"
  161. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
  162. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
  163. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
  164. msgid "DNS Report"
  165. msgstr "DNS-Report"
  166. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
  167. msgid "DNS Requests (blocked)"
  168. msgstr "DNS Anforderungen (blockiert)"
  169. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
  170. msgid "DNS Requests (total)"
  171. msgstr "DNS-Abfragen (gesamt)"
  172. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
  173. msgid "DNS Restart Timeout"
  174. msgstr "DNS-Restart-Timeout"
  175. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
  176. msgid "Date"
  177. msgstr "Datum"
  178. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
  179. msgid "Disable DNS Allow"
  180. msgstr "Deaktiviere DNS-Zulassen"
  181. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
  182. msgid "Disable DNS Restarts"
  183. msgstr "Deaktiviere DNS-Restarts"
  184. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
  185. msgid ""
  186. "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
  187. "functions."
  188. msgstr ""
  189. "Deaktiviere das Triggern von Neustarts des DNS-Backends durch Adblock per "
  190. "Autoload/inotify-Funktionsaufrufe."
  191. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
  192. msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
  193. msgstr "Deaktiviere selektives DNS-Whitelisting (RPZ-Passthrough)."
  194. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
  195. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
  196. msgid "Domain"
  197. msgstr "Domäne"
  198. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
  199. msgid "Download Parameters"
  200. msgstr "Downloadparameter"
  201. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
  202. msgid "Download Queue"
  203. msgstr "Download-Warteschlange"
  204. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
  205. msgid "Download Utility"
  206. msgstr "Download-Werkzeug"
  207. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
  208. msgid "E-Mail Notification"
  209. msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
  210. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
  211. msgid "E-Mail Notification Count"
  212. msgstr "Email-Benachrichtigszähler"
  213. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
  214. msgid "E-Mail Profile"
  215. msgstr "E-Mail Profil"
  216. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
  217. msgid "E-Mail Receiver Address"
  218. msgstr "E-Mail Empfänger"
  219. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
  220. msgid "E-Mail Sender Address"
  221. msgstr "E-Mail Absender"
  222. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
  223. msgid "E-Mail Topic"
  224. msgstr "E-Mail Thema"
  225. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
  226. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
  227. msgid "Edit Blacklist"
  228. msgstr "Blackliste bearbeiten"
  229. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
  230. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
  231. msgid "Edit Whitelist"
  232. msgstr "Whiteliste bearbeiten"
  233. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
  234. msgid "Enable SafeSearch"
  235. msgstr "Aktiviere SafeSearch"
  236. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
  237. msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
  238. msgstr "Aktiviere moderate SafeSearch-Filter für YouTube."
  239. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
  240. msgid "Enable the adblock service."
  241. msgstr "Aktiviere den Adblock-Dienst."
  242. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
  243. msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
  244. msgstr "Aktiviere ausführliche Debug-Logs im Fehlerfall."
  245. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
  246. msgid "Enabled"
  247. msgstr "Aktiviert"
  248. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
  249. msgid "End Date"
  250. msgstr "Enddatum"
  251. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
  252. msgid ""
  253. "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
  254. "pixabay."
  255. msgstr "Erzwinge SafeSearch für Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex und Pixabay."
  256. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
  257. msgid "Existing job(s)"
  258. msgstr "Bestehende Job(s)"
  259. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
  260. msgid "External DNS Lookup Domain"
  261. msgstr "Externe DNS-Abfragedomain"
  262. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
  263. msgid ""
  264. "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
  265. "To disable this check set this option to 'false'."
  266. msgstr ""
  267. "Externe Beispiel-Domain um einen erfolgreichen Neustart des DNS-Backend zu "
  268. "prüfen. Auf \"false\" setzen, um dies zu deaktivieren."
  269. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156
  270. msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
  271. msgstr "Filterkriterien wie z.B. Datum, Domain oder Client (optional)"
  272. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
  273. msgid "Flush DNS Cache"
  274. msgstr "DNS-Cache leeren"
  275. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
  276. msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
  277. msgstr "DNS-Cache leeren, bevor mit Adblock-Verarbeitung fortgefahren wird."
  278. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
  279. msgid "Force Local DNS"
  280. msgstr "Lokales DNS erzwingen"
  281. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
  282. msgid ""
  283. "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
  284. "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
  285. "installation and a full adblock service restart to take effect."
  286. msgstr ""
  287. "DNS-relevanten Netzwerkverkehr via tcpdump mitschneiden um einen DNS-Report "
  288. "auf Abruf bereitstellen zu können. Hinweis: Hierzu muss das Paket \"tcpdump-"
  289. "mini\" installiert und der Adblock-Dienst danach neugestartet worden sein."
  290. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
  291. msgid "General Settings"
  292. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  293. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
  294. msgid "Grant access to LuCI app adblock"
  295. msgstr "Zugriff auf adblock LuCI app erlauten"
  296. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
  297. msgid "Information"
  298. msgstr "Informationen"
  299. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
  300. msgid "Jail Directory"
  301. msgstr "Jail-Verzeichnis"
  302. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
  303. msgid "Last Run"
  304. msgstr "Letzter Lauf"
  305. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
  306. msgid "Latest DNS Requests"
  307. msgstr "Letzte DNS-Abfragen"
  308. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
  309. msgid "Limit SafeSearch"
  310. msgstr "SafeSearch einschränken"
  311. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
  312. msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
  313. msgstr "SafeSearch auf bestimmte Anbieter einschränken."
  314. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
  315. msgid "List of available network devices used by tcpdump."
  316. msgstr ""
  317. "Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen die von tcpdump verwendet werden "
  318. "können."
  319. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
  320. msgid ""
  321. "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
  322. "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
  323. msgstr ""
  324. "Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen um einen Adblock-Start zu "
  325. "triggern. Wähle \"unspecified\", um einen herkömmlichen Start-Timeout-"
  326. "Mechanismuss anstatt eines Netzwerk-Triggers zu verwenden."
  327. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
  328. msgid ""
  329. "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
  330. "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
  331. msgstr ""
  332. "Liste an unterstützten DNS-Backens und deren Standard-Listenverzeichnissen. "
  333. "Um einen Standardpfad zu überschreiben, nutze die \"DNS-Verzeichnis\"-Option."
  334. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
  335. msgid ""
  336. "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
  337. "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
  338. "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
  339. "respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), "
  340. "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
  341. "<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
  342. "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
  343. "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
  344. msgstr ""
  345. "Liste von unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Adblock-Quellen, "
  346. "bereits aktivierte Quellen sind vorgewählt.<br /> <b><em> Falls zuviele "
  347. "Listen aktiv sind, kann es zu Out-Of-Memory-Fehlern kommen!</em></b><br /> "
  348. "Größenangaben für entsprechende Domain-Reichweiten sind:<br /> &#8226;&#xa0;"
  349. "<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) und <b>L</b> (30k-80k) sollten für 128MB-"
  350. "Geräte ausreichen,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) sollten für "
  351. "256-512MB-Geräte ausreichen,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) benötigt "
  352. "mehr RAM und zusätzlich eine Multicore-CPU, z.B entpsrechende x86- oder "
  353. "RaspberryPi-Geräte.<br /> <p>&#xa0;</p>"
  354. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
  355. msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
  356. msgstr ""
  357. "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
  358. "Hilfsprogramme."
  359. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
  360. msgid "Local DNS Ports"
  361. msgstr "Lokale DNS-Ports"
  362. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
  363. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
  364. msgid "Log View"
  365. msgstr "Log-Ansicht"
  366. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
  367. msgid "Low Priority Service"
  368. msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
  369. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
  370. msgid "Name / IP Address"
  371. msgstr "Name / IP-Adresse"
  372. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123
  373. msgid "No Query results!"
  374. msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
  375. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
  376. msgid "No adblock related logs yet!"
  377. msgstr "Aktuell noch keine Adblock-Logs vorhanden!"
  378. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
  379. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
  380. msgid "Overview"
  381. msgstr "Übersicht"
  382. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
  383. msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
  384. msgstr ""
  385. "\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigunsmails verwendet wird."
  386. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131
  387. msgid "Query"
  388. msgstr "Abfrage"
  389. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
  390. msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
  391. msgstr "Frage aktive Sperrlisten und Backups über eine spezifische Domain ab."
  392. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
  393. msgid ""
  394. "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
  395. "is less or equal to the given limit."
  396. msgstr ""
  397. "Erhöhe den Benachrichtigunszähler um Emails zu erhalten, wenn die Gesamtzahl "
  398. "der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist."
  399. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
  400. msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
  401. msgstr "Empfängeradresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
  402. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
  403. msgid ""
  404. "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
  405. "to UDP and TCP protocol."
  406. msgstr ""
  407. "Leite alle DNS-Anfragen an die \"Lan\"-Zone auf den lokalen DNS-Resolver um, "
  408. "gilt sowohl für UDP und TCP-Protokolle."
  409. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
  410. msgid ""
  411. "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
  412. "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
  413. "service restart to take effect."
  414. msgstr ""
  415. "Erniedrige die Priorität des Adblock-Hintergrundprozesses um die Auslastung "
  416. "des Systems zu verringern. Hinweis: Diese Änderung benötigt einen Neustart "
  417. "des Adblock-Dienstes um in Kraft zu treten."
  418. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183
  419. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
  420. msgid "Refresh"
  421. msgstr "Aktualisieren"
  422. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138
  423. msgid "Refresh DNS Report"
  424. msgstr "Aktualisiere DNS-Report"
  425. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
  426. msgid "Refresh Timer"
  427. msgstr "Aktualisiere Timer"
  428. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
  429. msgid "Refresh Timer..."
  430. msgstr "Aktualisiere Timer..."
  431. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
  432. msgid "Refresh..."
  433. msgstr "Aktualisiere..."
  434. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
  435. msgid "Relax SafeSearch"
  436. msgstr "SafeSearch abschwächen"
  437. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
  438. msgid "Report Chunk Count"
  439. msgstr "Berichte Datenblock-Anzahl"
  440. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
  441. msgid "Report Chunk Size"
  442. msgstr "Berichte Datenblock-Größe"
  443. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
  444. msgid "Report Directory"
  445. msgstr "Verzeichnis für Berichte"
  446. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
  447. msgid "Report Interface"
  448. msgstr "Berichte-Schnittstelle"
  449. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
  450. msgid "Report Ports"
  451. msgstr "Berichte Ports"
  452. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
  453. msgid "Report chunk count used by tcpdump."
  454. msgstr "Berichte Datenblock-Nutzung durch tcpdump."
  455. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
  456. msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
  457. msgstr "Berichte von tcpdump verwendete Datenblockgröße in MByte."
  458. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
  459. msgid ""
  460. "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
  461. "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
  462. "background."
  463. msgstr ""
  464. "Setze die engültige DNS-Sperrliste \"adb_list.overall\" nach dem DNS-Backend "
  465. "geladen hat zurück. Hinweis: Diese Option startet einen kleinen ubus/adblock-"
  466. "Monitor im Hintergrund."
  467. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95
  468. msgid "Result"
  469. msgstr "Ergebnis"
  470. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
  471. msgid "Run Directories"
  472. msgstr "Run-Verzeichnisse"
  473. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
  474. msgid "Run Flags"
  475. msgstr "Run-Flags"
  476. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
  477. msgid "Run Interfaces"
  478. msgstr "Run-Interfaces"
  479. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
  480. msgid "Run Utils"
  481. msgstr "Run-Werkzeuge"
  482. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
  483. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
  484. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
  485. msgid "Save"
  486. msgstr "Speichern"
  487. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
  488. msgid ""
  489. "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
  490. "additional 'msmtp' package installation."
  491. msgstr ""
  492. "Sende relevante Adblock-Benachrichtigungen per Email. Hinweis: Hierzu muss "
  493. "das \"msmtp\"-Zusatzpaket installiert sein."
  494. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
  495. msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
  496. msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungsmails."
  497. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
  498. msgid "Set/Replace a new adblock job"
  499. msgstr "(Er)Setze einen neuen Adblock-Job"
  500. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
  501. msgid "Settings"
  502. msgstr "Einstellungen"
  503. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
  504. msgid ""
  505. "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
  506. "etc.) in parallel."
  507. msgstr ""
  508. "Größe der Download-Warteschlange für laufende Downloads (inkl. Platzbedarf "
  509. "für Sortieren, Zusammenführen)."
  510. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
  511. msgid "Sources (Size, Focus)"
  512. msgstr "Quellen (Größe, Fokus)"
  513. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
  514. msgid ""
  515. "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
  516. "locally."
  517. msgstr ""
  518. "Leerzeichengetrennte Liste von DNS-relevanten Firewall-Ports, die zwingend "
  519. "lokal sein müssen."
  520. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
  521. msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
  522. msgstr "Leerzeichengetrennte Liste an Ports die von tcpdump genutzt werden."
  523. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
  524. msgid "Special config options for the selected download utility."
  525. msgstr ""
  526. "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
  527. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
  528. msgid "Start Date"
  529. msgstr "Startdatum"
  530. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
  531. msgid "Startup Trigger Interface"
  532. msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
  533. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
  534. msgid "Status / Version"
  535. msgstr "Status / Version"
  536. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
  537. msgid "Suspend"
  538. msgstr "Anhalten"
  539. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
  540. msgid ""
  541. "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
  542. "preferably an usb stick or another local disk."
  543. msgstr ""
  544. "Zielverzeichnis für DNS-relevante Berichtsdateien. Standardmäßig auf \"/tmp"
  545. "\" gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher "
  546. "verwendet werden."
  547. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
  548. msgid ""
  549. "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
  550. "preferably an usb stick or another local disk."
  551. msgstr ""
  552. "Zielverzeichnis für Sperrlisten-Backups. Standardmäßig auf \"/tmp\" gesetzt, "
  553. "hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher verwendet "
  554. "werden."
  555. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
  556. msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
  557. msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Sperrliste 'adb_list.overall'."
  558. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
  559. msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
  560. msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Jail-Sperrliste \"adb_list.jail\"."
  561. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
  562. msgid "The Refresh Timer could not been updated."
  563. msgstr "Der Aktualisierungstimer konnte nicht aktualisiert werden."
  564. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
  565. msgid "The Refresh Timer has been updated."
  566. msgstr "Der Aktualisierungstimer wurde aktualisiert."
  567. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
  568. msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
  569. msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
  570. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
  571. msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
  572. msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
  573. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
  574. msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
  575. msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
  576. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
  577. msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
  578. msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für Adblock-bezogene Nachrichten."
  579. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
  580. msgid ""
  581. "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
  582. "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
  583. "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
  584. msgstr ""
  585. "Dies hier ist die lokale Adblock-Blackliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
  586. "immer zu sperren.<br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
  587. "Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
  588. "und Regex-Ausdrücke."
  589. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
  590. msgid ""
  591. "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
  592. "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
  593. "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
  594. msgstr ""
  595. "Dies hier ist die lokale Adblock-Whiteliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
  596. "immer zu erlauben. <br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
  597. "Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
  598. "und Regex-Ausdrücke."
  599. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
  600. msgid ""
  601. "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
  602. "current one."
  603. msgstr ""
  604. "Hier wird der zuletzt erzeugte DNS-Report angezeigt, um einen aktuelleren "
  605. "anzuzeigen, den Erneuern-Knopf drücken."
  606. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
  607. msgid "Time"
  608. msgstr "Zeit"
  609. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
  610. msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
  611. msgstr "Timeout für erfolgreichen DNS-Backend-Startvorgang."
  612. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
  613. msgid ""
  614. "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
  615. "job for these lists."
  616. msgstr ""
  617. "Um die Adblock-Liste aktuell zu halten, sollte dafür ein automatischer "
  618. "Update-Job eingerichtet werden."
  619. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
  620. msgid "Top 10 Statistics"
  621. msgstr "Top-10 Statistiken"
  622. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
  623. msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
  624. msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungsmails."
  625. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
  626. msgid "Trigger Delay"
  627. msgstr "Verzögerung Trigger-Bedingung"
  628. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
  629. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
  630. msgid "Unable to save changes: %s"
  631. msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
  632. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
  633. msgid "Verbose Debug Logging"
  634. msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
  635. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
  636. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
  637. msgid ""
  638. "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
  639. "take effect."
  640. msgstr ""
  641. "Whitelist-Änderungen wurden gespeichert. Aktualisiere die Adblock-Listen um "
  642. "die Änderung anzuwenden."
  643. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
  644. msgid "Whitelist..."
  645. msgstr "Whiteliste..."
  646. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
  647. msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
  648. msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
  649. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
  650. msgid "kresd (/etc/kresd)"
  651. msgstr "kresd (/etc/kresd)"
  652. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149
  653. msgid "max. result set size"
  654. msgstr "Max. Größe des Result-Sets"
  655. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
  656. msgid "named (/var/lib/bind)"
  657. msgstr "named (/var/lib/bind)"
  658. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
  659. msgid "raw (/tmp)"
  660. msgstr "raw (/tmp)"
  661. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
  662. msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
  663. msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
  664. #~ msgid "SafeSearch Moderate"
  665. #~ msgstr "moderates SafeSearch"
  666. #~ msgid ""
  667. #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
  668. #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
  669. #~ msgstr ""
  670. #~ "<b>Vorsicht:</b> Um einen Speicherüberlauf auf Geräten mit weniger als 64 "
  671. #~ "MB freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie bitte nur wenige aus!"
  672. #~ msgid "Adblock Status"
  673. #~ msgstr "Werbeblocker-Status"
  674. #~ msgid "Adblock Version"
  675. #~ msgstr "Werbeblocker-Version"
  676. #~ msgid "Advanced"
  677. #~ msgstr "Fortgeschritten"
  678. #~ msgid "Archive Categories"
  679. #~ msgstr "Archiv-Kategorien"
  680. #~ msgid "Blacklist"
  681. #~ msgstr "Negativliste"
  682. #~ msgid "Blacklist File"
  683. #~ msgstr "Datei auf die Blacklist setzen"
  684. #~ msgid "Blocked DNS Queries"
  685. #~ msgstr "Blockierte DNS-Anfragen"
  686. #~ msgid "Blocklist not found!"
  687. #~ msgstr "Blockierliste nicht gefunden!"
  688. #~ msgid ""
  689. #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
  690. #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
  691. #~ msgstr ""
  692. #~ "'none' verhindert den automatischen Start. 'timed' bewirkt eine "
  693. #~ "Verzögerung (standard 30 Sek.). Oder wählen sie einen anderen Auslöser."
  694. #~ msgid "Collecting data..."
  695. #~ msgstr "Sammle Daten..."
  696. #~ msgid ""
  697. #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
  698. #~ "DNS."
  699. #~ msgstr ""
  700. #~ "Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ "
  701. #~ "missbräulichen Domains durch die Nutzung des DNS."
  702. #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
  703. #~ msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)"
  704. #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
  705. #~ msgstr "DNS-Backend, DNS-Verzeichnis"
  706. #~ msgid "DNS Blocking Variant"
  707. #~ msgstr "Art der DNS-Blockade"
  708. #~ msgid "DNS Inotify"
  709. #~ msgstr "DNS-Inotify"
  710. #~ msgid "DNS Query Report"
  711. #~ msgstr "DNS-Anfragebericht"
  712. #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
  713. #~ msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen"
  714. #~ msgid "Description"
  715. #~ msgstr "Beschreibung"
  716. #~ msgid ""
  717. #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
  718. #~ "backends with autoload features."
  719. #~ msgstr ""
  720. #~ "Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für "
  721. #~ "DNS-Backends mit Autoload-Funktionen."
  722. #~ msgid ""
  723. #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
  724. #~ "is greater than this threshold."
  725. #~ msgstr ""
  726. #~ "Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der "
  727. #~ "blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist."
  728. #~ msgid ""
  729. #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
  730. #~ "response times."
  731. #~ msgstr ""
  732. #~ "Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren "
  733. #~ "Antwortzeiten führen kann."
  734. #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
  735. #~ msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit"
  736. #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
  737. #~ msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)"
  738. #~ msgid "E-mail Notification Count"
  739. #~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl"
  740. #~ msgid "E-mail Profile"
  741. #~ msgstr "E-Mail-Profil"
  742. #~ msgid "E-mail Sender Address"
  743. #~ msgstr "E-Mail-Absenderadresse"
  744. #~ msgid "E-mail Topic"
  745. #~ msgstr "E-Mail-Thema"
  746. #~ msgid "Edit Configuration"
  747. #~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
  748. #~ msgid "Enable Adblock"
  749. #~ msgstr "Adblock aktivieren"
  750. #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
  751. #~ msgstr ""
  752. #~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
  753. #~ "aktivieren."
  754. #~ msgid "Extra Options"
  755. #~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
  756. #~ msgid "Filter"
  757. #~ msgstr "Filter"
  758. #~ msgid ""
  759. #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
  760. #~ "frame."
  761. #~ msgstr ""
  762. #~ "DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder "
  763. #~ "bestimmtem Zeitrahmen filtern."
  764. #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
  765. #~ msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung."
  766. #~ msgid ""
  767. #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
  768. #~ "documentation</a>"
  769. #~ msgstr ""
  770. #~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
  771. #~ "Online-Dokumentation</a>"
  772. #~ msgid ""
  773. #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
  774. #~ "or '16' should be safe."
  775. #~ msgstr ""
  776. #~ "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. "
  777. #~ "\"8\" oder \"16\" sollte sicher sein."
  778. #~ msgid "Full path to the blacklist file."
  779. #~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste."
  780. #~ msgid "Full path to the whitelist file."
  781. #~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste."
  782. #~ msgid ""
  783. #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
  784. #~ "Report on demand."
  785. #~ msgstr ""
  786. #~ "DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen "
  787. #~ "DNS-Abfragebbericht bereitzustellen."
  788. #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
  789. #~ msgstr ""
  790. #~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
  791. #~ msgid "Latest DNS Queries"
  792. #~ msgstr "Aktuellste DNS Abfragen"
  793. #~ msgid ""
  794. #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
  795. #~ "triggered by the 'wan' interface."
  796. #~ msgstr ""
  797. #~ "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der "
  798. #~ "Start durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst."
  799. #~ msgid ""
  800. #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
  801. #~ msgstr ""
  802. #~ "Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis "
  803. #~ "der Liste."
  804. #~ msgid ""
  805. #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
  806. #~ "used for all DNS backends."
  807. #~ msgstr ""
  808. #~ "Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird "
  809. #~ "'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet."
  810. #~ msgid "Loading"
  811. #~ msgstr "Lade"
  812. #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
  813. #~ msgstr "Lokale FW/DNS-Ports"
  814. #~ msgid "Logfile"
  815. #~ msgstr "Logdatei"
  816. #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
  817. #~ msgstr ""
  818. #~ "Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet "
  819. #~ "wird."
  820. #~ msgid "Max. Download Queue"
  821. #~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
  822. #~ msgid "Name / IP-Address"
  823. #~ msgstr "Name / IP-Adresse"
  824. #~ msgid "No"
  825. #~ msgstr "Nein"
  826. #~ msgid ""
  827. #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
  828. #~ "you."
  829. #~ msgstr ""
  830. #~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
  831. #~ "für Sie geeignet sind."
  832. #~ msgid "Overall Domains"
  833. #~ msgstr "Gesamtdomänen"
  834. #~ msgid ""
  835. #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
  836. #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
  837. #~ msgstr ""
  838. #~ "Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' "
  839. #~ "eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht."
  840. #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
  841. #~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
  842. #~ msgid ""
  843. #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
  844. #~ msgstr ""
  845. #~ "Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration "
  846. #~ "des 'msmtp' Pakets erforderlich."
  847. #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
  848. #~ msgstr ""
  849. #~ "Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets "
  850. #~ "'tcpdump-mini'."
  851. #~ msgid "Query domains"
  852. #~ msgstr "Domainabfrage"
  853. #~ msgid ""
  854. #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
  855. #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
  856. #~ msgstr ""
  857. #~ "Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu "
  858. #~ "erhalten, wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze "
  859. #~ "ist (Standard 0),"
  860. #~ msgid ""
  861. #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
  862. #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
  863. #~ msgstr ""
  864. #~ "Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver "
  865. #~ "weiter, gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und "
  866. #~ "5353."
  867. #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
  868. #~ msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen"
  869. #~ msgid "Refresh Report"
  870. #~ msgstr "Bericht aktualisieren"
  871. #~ msgid "Report Listen Port(s)"
  872. #~ msgstr "Bericht Listen Port(s)"
  873. #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
  874. #~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
  875. #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
  876. #~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
  877. #~ msgid ""
  878. #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
  879. #~ "(default 'br-lan')."
  880. #~ msgstr ""
  881. #~ "Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
  882. #~ "Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
  883. #~ msgid ""
  884. #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
  885. #~ "the DNS backend."
  886. #~ msgstr ""
  887. #~ "Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem "
  888. #~ "sie über das DNS-Backend geladen wurde."
  889. #~ msgid "Resume"
  890. #~ msgstr "Wiederaufnehmen"
  891. #~ msgid "Runtime Information"
  892. #~ msgstr "Laufzeitinformationen"
  893. #~ msgid "SSL req."
  894. #~ msgstr "SSL-Anf."
  895. #~ msgid ""
  896. #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
  897. #~ "count is &le; 0."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ "Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder "
  900. #~ "wenn die Domainanzahl &le; 0 ist."
  901. #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
  902. #~ msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
  905. #~ "processing will take fewer resources from the system."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-"
  908. #~ "Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen."
  909. #~ msgid ""
  910. #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
  911. #~ "parallel (default '4')."
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
  914. #~ "Downloads und Listen (Standard'4')."
  915. #~ msgid ""
  916. #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ "Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet "
  919. #~ "werden sollen."
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ "Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
  924. #~ "(Standardwert: '53')."
  925. #~ msgid "Startup Trigger"
  926. #~ msgstr "Startup-Trigger"
  927. #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
  928. #~ msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen"
  929. #~ msgid "TLD Compression Threshold"
  930. #~ msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
  931. #~ msgid ""
  932. #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
  933. #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ "Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/"
  936. #~ "tmp', bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, "
  937. #~ "falls vorhanden."
  938. #~ msgid ""
  939. #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
  940. #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', "
  943. #~ "bitte vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls "
  944. #~ "vorhanden."
  945. #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; "
  948. #~ "100 KB)."
  949. #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
  952. #~ "Wirksam werden."
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) "
  957. #~ "ändern."
  958. #~ msgid ""
  959. #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) "
  962. #~ "ändern."
  963. #~ msgid ""
  964. #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
  965. #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ "Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der "
  968. #~ "Hauptkonfigurationsdatei von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern."
  969. #~ msgid ""
  970. #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
  971. #~ "g. for whitelisting."
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ "Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen "
  974. #~ "abfragen, z.B. zum positiv listen."
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
  977. #~ "ubus/adblock monitor in the background."
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ "Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen "
  980. #~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
  981. #~ msgid ""
  982. #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
  983. #~ "section below."
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ "Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS "
  986. #~ "Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten."
  987. #~ msgid "Top 10 Reporting"
  988. #~ msgstr "Top 10 der Berichterstattung"
  989. #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
  990. #~ msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
  991. #~ msgid "Total DNS Queries"
  992. #~ msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen"
  993. #~ msgid "Waiting for command to complete..."
  994. #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
  995. #~ msgid "Whitelist"
  996. #~ msgstr "Positivliste"
  997. #~ msgid "Whitelist File"
  998. #~ msgstr "Positivlistendatei"
  999. #~ msgid "Yes"
  1000. #~ msgstr "Ja"
  1001. #~ msgid ""
  1002. #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
  1003. #~ "value to 200000."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ "um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, "
  1006. #~ "diesen Wert auf 200000 setzen."