aria2.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-06-24 17:41+0000\n"
  4. "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsaria2/fr/>\n"
  7. "Language: fr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
  13. msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
  14. msgstr "Protocole <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> activé"
  15. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
  16. msgid "Additional BT tracker"
  17. msgstr "Traqueur BT additionnel"
  18. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
  19. msgid "Advanced Options"
  20. msgstr "Options avancées"
  21. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
  22. msgid "All proxy"
  23. msgstr "Tous les proxys"
  24. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
  25. msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
  26. msgstr "Ajouter les HEADERs aux entêtes de requêtes HTTP."
  27. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:17
  28. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
  29. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
  30. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
  31. msgid "Aria2"
  32. msgstr "Aria2"
  33. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
  34. msgid ""
  35. "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
  36. "download utility."
  37. msgstr ""
  38. "Aria2 est un outil de téléchargement multi-protocole, multi-source et multi-"
  39. "plateforme."
  40. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
  41. msgid "Auto save interval"
  42. msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique"
  43. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
  44. msgid "Basic Options"
  45. msgstr "Options de base"
  46. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
  47. msgid "BitTorrent Options"
  48. msgstr "Options BitTorrent"
  49. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
  50. msgid "BitTorrent listen port"
  51. msgstr "Port d'écoute de BitTorrent"
  52. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
  53. msgid "CA certificate"
  54. msgstr "Certificat CA"
  55. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
  56. msgid "Certificate"
  57. msgstr "Certificat"
  58. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
  59. msgid "Check certificate"
  60. msgstr "Vérifier le certificat"
  61. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
  62. msgid ""
  63. "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
  64. "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
  65. msgstr ""
  66. "Ferme la connexion si la vitesse de téléchargement est inférieure ou égale à "
  67. "cette valeur (en bits par seconde). 0 signifie qu'il n'y a pas de limite de "
  68. "vitesse minimale."
  69. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
  70. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
  71. msgid "Collecting data..."
  72. msgstr "Récupération des données…"
  73. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
  74. msgid "Config file directory"
  75. msgstr "Dossier du fichier de configuration"
  76. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
  77. msgid "Configuration"
  78. msgstr "Configuration"
  79. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
  80. msgid "Connect timeout"
  81. msgstr "Délai d'attente dépassé"
  82. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
  83. msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
  84. msgstr "Contenu du fichier de configuration : <code>%s</code>"
  85. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
  86. msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
  87. msgstr "Contenu du fichier de session : <code>%s</code>"
  88. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
  89. msgid "DHT Listen port"
  90. msgstr "Port d'écoute DHT"
  91. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
  92. msgid "Debug"
  93. msgstr "Débogage"
  94. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
  95. msgid ""
  96. "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
  97. "terribly slow AAAA record lookup."
  98. msgstr ""
  99. "Désactiver IPv6. Cela est utile si vous utilisez un DNS défaillant et voulez "
  100. "éviter une résolution des enregistrements AAAA terriblement lente."
  101. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
  102. msgid "Disk cache"
  103. msgstr "Cache du disque"
  104. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
  105. msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
  106. msgstr ""
  107. "Ne divisez pas moins de 2*plage d'octets SIZE. Valeurs possibles: 1M-1024M."
  108. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
  109. msgid "Download a file using N connections."
  110. msgstr "Télécharger un fichier en utilisant N connexions."
  111. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
  112. msgid "Download directory"
  113. msgstr "Télécharger un dossier"
  114. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
  115. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
  116. msgid "Empty file."
  117. msgstr "Fichier vide."
  118. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
  119. msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
  120. msgstr ""
  121. "Activer la fonctionnalité de DHT IPv4. Cela active également le support UDP "
  122. "du traqueur."
  123. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
  124. msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
  125. msgstr "Activer la fonctionnalité de DHT IPv6."
  126. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
  127. msgid "Enable Local Peer Discovery."
  128. msgstr "Activer la découverte des pairs locaux."
  129. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
  130. msgid "Enable Peer Exchange extension."
  131. msgstr "Activer l'extension d'échange de pairs."
  132. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
  133. msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
  134. msgstr "Active le cache du disque (en octets), désactivé si 0."
  135. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
  136. msgid "Enable logging"
  137. msgstr "Activer la journalisation"
  138. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
  139. msgid "Enable peer exchange"
  140. msgstr "Activer l'échange entre pairs"
  141. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
  142. msgid "Enable proxy"
  143. msgstr "Activer le proxy"
  144. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
  145. msgid "Enabled"
  146. msgstr "Activé"
  147. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
  148. msgid "Error"
  149. msgstr "Erreur"
  150. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
  151. msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
  152. msgstr ""
  153. "Erreur : Impossible de trouver aria2c dans la variable d'environnement PATH, "
  154. "veuillez réinstaller aria2."
  155. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
  156. msgid "Extra Settings"
  157. msgstr "Paramètres supplémentaires"
  158. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
  159. msgid "Failed to load log data."
  160. msgstr "Échec du chargement des données du journal."
  161. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
  162. msgid "False"
  163. msgstr "Faux"
  164. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
  165. msgid "File allocation"
  166. msgstr "Attribution de l'espace pour les fichiers"
  167. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
  168. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
  169. msgid "File does not exist."
  170. msgstr "Le fichier n'existe pas."
  171. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25
  172. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
  173. msgid "Files"
  174. msgstr "Fichiers"
  175. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
  176. msgid "Follow torrent"
  177. msgstr "Suivre le torrent"
  178. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
  179. msgid "For more information, please visit: %s"
  180. msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter : %s"
  181. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
  182. msgid "Force save"
  183. msgstr "Forcer l'enregistrement"
  184. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
  185. msgid "Generate Randomly"
  186. msgstr "Générer aléatoirement"
  187. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
  188. msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
  189. msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-arias2"
  190. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
  191. msgid "HTTP accept gzip"
  192. msgstr "HTTP accepte gzip"
  193. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
  194. msgid "HTTP no cache"
  195. msgstr "Pas de cache HTTP"
  196. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
  197. msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
  198. msgstr "Options HTTP/FTP/SFTP"
  199. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
  200. msgid "Header"
  201. msgstr "En-tête"
  202. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
  203. msgid "Here shows the files used by aria2."
  204. msgstr "Voici les fichiers utilisés par aria2."
  205. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
  206. msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
  207. msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> activé"
  208. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
  209. msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
  210. msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> activé"
  211. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
  212. msgid "IPv6 disabled"
  213. msgstr "IPv6 désactivé"
  214. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
  215. msgid ""
  216. "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
  217. "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
  218. "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
  219. "download speed in some cases."
  220. msgstr ""
  221. "Si la vitesse de téléchargement de chacun des torrents est inférieure à "
  222. "SPEED, aria2 augmentera temporairement le nombre de pairs pour essayer "
  223. "d'augmenter la vitesse de téléchargement. Configurer cette option avec votre "
  224. "vitesse de téléchargement préférée peut augmenter votre vitesse de "
  225. "téléchargement de certains cas."
  226. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
  227. msgid "Info"
  228. msgstr "Infos"
  229. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
  230. msgid "Installed web interface:"
  231. msgstr "Interface Web installée :"
  232. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
  233. msgid "Json-RPC URL"
  234. msgstr "URL de Json-RPC"
  235. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
  236. msgid "Keep in memory"
  237. msgstr "Conserver en mémoire"
  238. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
  239. msgid "Last 50 lines of log file:"
  240. msgstr "50 dernières lignes du fichier de journal :"
  241. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
  242. msgid "Last 50 lines of syslog:"
  243. msgstr "50 dernière lignes du journal système :"
  244. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
  245. msgid "Leave blank to use default user."
  246. msgstr "Laissez vide pour utiliser l'utilisateur par défaut."
  247. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
  248. msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
  249. msgstr "URI de l'annonce de la liste des traqueurs BitTorrent additionnels."
  250. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
  251. msgid ""
  252. "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
  253. "netrc</code>."
  254. msgstr ""
  255. "Liste des paramètres supplémentaires. Format : option=valeur, par ex. "
  256. "<code>netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
  257. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
  258. msgid "Loading"
  259. msgstr "Chargement"
  260. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28
  261. msgid "Log"
  262. msgstr "Journal"
  263. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
  264. msgid "Log Data"
  265. msgstr "Données de journal"
  266. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
  267. msgid "Log file"
  268. msgstr "Fichier de journal"
  269. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
  270. msgid "Log level"
  271. msgstr "Niveau de journalisation"
  272. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
  273. msgid "Lowest speed limit"
  274. msgstr "Limite de vitesse minimale"
  275. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
  276. msgid "Max concurrent downloads"
  277. msgstr "Nombre maximum de téléchargements simultanés"
  278. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
  279. msgid "Max connection per server"
  280. msgstr "Nombre maximum de connexions par serveur"
  281. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
  282. msgid "Max download limit"
  283. msgstr "Limite maximale de téléchargement"
  284. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
  285. msgid "Max number of split"
  286. msgstr "Nombre maximum de coupures"
  287. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
  288. msgid "Max open files"
  289. msgstr "Nombre maximum de fichiers ouverts"
  290. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
  291. msgid "Max overall download limit"
  292. msgstr "Limite globale maximale de téléchargement"
  293. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
  294. msgid "Max overall upload limit"
  295. msgstr "Limite globale maximale de téléversement"
  296. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
  297. msgid "Max peers"
  298. msgstr "Nombre maximum de pairs"
  299. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
  300. msgid "Max tries"
  301. msgstr "Nombre maximum de tentatives"
  302. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
  303. msgid "Max upload limit"
  304. msgstr "Limite maximale de téléversement"
  305. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
  306. msgid "Min split size"
  307. msgstr "Taille minimale de fractionnement"
  308. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
  309. msgid "No Authentication"
  310. msgstr "Pas d'authentification"
  311. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
  312. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
  313. msgid "No log data."
  314. msgstr "Pas de données de journal."
  315. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
  316. msgid "None"
  317. msgstr "Aucun"
  318. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
  319. msgid "Notice"
  320. msgstr "Remarque"
  321. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
  322. msgid "Pause"
  323. msgstr "Mettre en pause"
  324. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
  325. msgid "Pause download after added."
  326. msgstr "Met en pause le téléchargement après l'ajout."
  327. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
  328. msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
  329. msgstr ""
  330. "Mettre en pause les téléchargements créés comme résultats de téléchargement "
  331. "de métadata."
  332. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
  333. msgid "Pause metadata"
  334. msgstr "Mettre en pause les métadonnées"
  335. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
  336. msgid "Please input token length:"
  337. msgstr "Veuillez entrer la longueur du jeton :"
  338. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
  339. msgid "Prefix of peer ID"
  340. msgstr "Préfixe ou ID du pair"
  341. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
  342. msgid "Private key"
  343. msgstr "Clé privée"
  344. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
  345. msgid "Proxy password"
  346. msgstr "Mot de passe du proxy"
  347. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
  348. msgid "Proxy user"
  349. msgstr "Utilisateur du proxy"
  350. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
  351. msgid "RPC Options"
  352. msgstr "Options RPC"
  353. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
  354. msgid "RPC authentication method"
  355. msgstr "Méthode d'authentification RPC"
  356. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
  357. msgid "RPC certificate"
  358. msgstr "Certificat RPC"
  359. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
  360. msgid "RPC password"
  361. msgstr "Mot de passe RPC"
  362. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
  363. msgid "RPC port"
  364. msgstr "Port RPC"
  365. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
  366. msgid "RPC private key"
  367. msgstr "Clé privée RPC"
  368. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
  369. msgid "RPC secure"
  370. msgstr "RPC sécurisé"
  371. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
  372. msgid "RPC token"
  373. msgstr "Jeton de RPC"
  374. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
  375. msgid ""
  376. "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
  377. "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
  378. msgstr ""
  379. "Le transport RPC sera chiffré par SSL/TLS. Les clients RPX devront utiliser "
  380. "https pour accéder au serveur. Pour les clients WebSocket, utiliser wss."
  381. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
  382. msgid "RPC username"
  383. msgstr "Nom d'utilisateur RPC"
  384. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
  385. msgid "Refresh every 10 seconds."
  386. msgstr "Actualiser toutes les 10 secondes."
  387. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
  388. msgid "Remove unselected file"
  389. msgstr "Supprimer le fichier non sélectionné"
  390. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
  391. msgid ""
  392. "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
  393. "Please use this option with care because it will actually remove files from "
  394. "your disk."
  395. msgstr ""
  396. "Supprime les fichiers non sélectionnés lorsqu'un téléchargement est terminé "
  397. "dans BitTorrent. Veuillez utiliser cette option avec précaution car elle "
  398. "supprime des fichiers de votre disque."
  399. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
  400. msgid "Request peer speed limit"
  401. msgstr "Demande de limite de vitesse de paire"
  402. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
  403. msgid "Retry wait"
  404. msgstr "Attente avant nouvel essai"
  405. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
  406. msgid "Run daemon as user"
  407. msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
  408. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
  409. msgid ""
  410. "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
  411. "is not saved during download."
  412. msgstr ""
  413. "Enregistre un fichier de contrôle (*.aria2) toutes les N secondes. Si défini "
  414. "à 0, aucun fichier de contrôle de sera enregistré pendant le téléchargement."
  415. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
  416. msgid ""
  417. "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
  418. "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
  419. "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
  420. msgstr ""
  421. "Enregistrer le téléchargement dans un fichier de session même si le "
  422. "téléchargement est terminé ou supprimé. Cette option enregistre également le "
  423. "fichier de contrôle dans ces situations. Cela peut être utile pour "
  424. "enregistrer les partages BitTorrent qui sont reconnus comme terminés."
  425. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
  426. msgid ""
  427. "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
  428. "given, file will be saved only when aria2 exits."
  429. msgstr ""
  430. "Enregistrer les erreurs/téléchargements inachevés dans le fichier de session "
  431. "toutes les N secondes. Si 0 est donné, le fichier ne sera enregistré qu'à la "
  432. "sortie de aria2."
  433. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
  434. msgid ""
  435. "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
  436. "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
  437. "suffix \".torrent\"."
  438. msgstr ""
  439. "Enregistrez les métadonnées dans un fichier \".torrent\". Cette option n'a "
  440. "d'effet que lorsque BitTorrent Magnet URI est utilisé. Le nom du fichier est "
  441. "un hachage d'informations au format hexadécimal avec le suffixe \".torrent\"."
  442. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
  443. msgid "Save metadata"
  444. msgstr "Enregistrer les métadonnées"
  445. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
  446. msgid "Save session interval"
  447. msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session"
  448. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
  449. msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
  450. msgstr ""
  451. "Graine des fichiers téléchargés précédemment sans vérifier les hachages de "
  452. "pièces."
  453. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
  454. msgid "Seed ratio"
  455. msgstr "Ratio de partage"
  456. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
  457. msgid "Seed time"
  458. msgstr "Temps de partage"
  459. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
  460. msgid "Seed unverified"
  461. msgstr "Partage non vérifié"
  462. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
  463. msgid ""
  464. "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
  465. "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
  466. "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
  467. msgstr ""
  468. "Envoyer <code>Accepter: deflate, gzip</code> demande l'en-tête et gonfle la "
  469. "réponse si le serveur distant répond avec <code>Content-Encoding: gzip</"
  470. "code> ou <code>Content-Encoding: deflate</code>."
  471. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
  472. msgid ""
  473. "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
  474. "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
  475. "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
  476. "option."
  477. msgstr ""
  478. "Envoyer <code>Cache-Control: no-cache</code> et <code>Pragma: no-cache</"
  479. "code> en-tête pour éviter le contenu mis en cache. Si désactivé, ces en-"
  480. "têtes ne sont pas envoyés et vous pouvez ajouter un en-tête Cache-Control "
  481. "avec une directive que vous aimez en utilisant l'option \"En-tête\"."
  482. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
  483. msgid ""
  484. "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
  485. "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
  486. "open for incoming TCP traffic."
  487. msgstr ""
  488. "Définissez le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. "
  489. "Acceptez le format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". "
  490. "Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant."
  491. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
  492. msgid ""
  493. "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
  494. "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
  495. msgstr ""
  496. "Définissez le port d'écoute UDP utilisé par DHT (IPv4, IPv6) et le tracker "
  497. "UDP. Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic UDP "
  498. "entrant."
  499. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
  500. msgid ""
  501. "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  502. msgstr ""
  503. "Définit la vitesse de téléchargement maximale pour chaque téléchargement en "
  504. "octets/s. 0 signifie sans limite."
  505. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
  506. msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  507. msgstr ""
  508. "Définit la vitesse globale maximale de téléchargement en octets/s. 0 "
  509. "signifie sans limite."
  510. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
  511. msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  512. msgstr ""
  513. "Définit la vitesse globale maximale de téléversement en octets/s. 0 signifie "
  514. "sans limite."
  515. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
  516. msgid ""
  517. "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  518. msgstr ""
  519. "Définit la vitesse maximale de téléversement pour chaque torrent en octets/"
  520. "s. 0 signifie sans limite."
  521. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
  522. msgid ""
  523. "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
  524. "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
  525. "\"Timeout\" option is used instead."
  526. msgstr ""
  527. "Définir le délai d'attente en secondes pour établir une connexion au serveur "
  528. "HTTP/FTP/proxy. Une fois la connexion établie, cette option n'a aucun effet "
  529. "et la fonction « Délai d'attente » est utilisée à la place."
  530. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
  531. msgid "Set the seconds to wait between retries."
  532. msgstr "Définit le nombre de secondes à attendre entre chaque tentative."
  533. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
  534. msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
  535. msgstr "Définit l'agent utilisateur pour les téléchargements HTTP(S)."
  536. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
  537. msgid "Settings"
  538. msgstr "Paramètres"
  539. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
  540. msgid "Settings in this section will be added to config file."
  541. msgstr ""
  542. "Les paramètres de cette section seront ajoutés au fichier de configuration."
  543. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
  544. msgid "Settings list"
  545. msgstr "Liste des paramètres"
  546. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
  547. msgid "Show URL"
  548. msgstr "Afficher l'URL"
  549. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
  550. msgid ""
  551. "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
  552. "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
  553. "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
  554. "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
  555. "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
  556. "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
  557. "entirely until allocation finishes."
  558. msgstr ""
  559. "Spécifiez la méthode d'allocation des fichiers. Si vous utilisez des "
  560. "systèmes de fichiers plus récents tels que ext4 (avec prise en charge des "
  561. "extensions), btrfs, xfs ou NTFS (build MinGW uniquement), \"falloc\" est "
  562. "votre meilleur choix. Il alloue des fichiers volumineux (quelques Gio) "
  563. "presque instantanément, mais il peut ne pas être disponible si votre système "
  564. "n'a pas la fonction posix_fallocate(3). N'utilisez pas \"falloc\" avec les "
  565. "systèmes de fichiers hérités tels que ext3 et FAT32 car cela prend presque "
  566. "le même temps que \"prealloc\" et il bloque entièrement aria2 jusqu'à la fin "
  567. "de l'allocation."
  568. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
  569. msgid ""
  570. "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
  571. "globally."
  572. msgstr ""
  573. "Spécifiez le nombre maximal de fichiers à ouvrir dans le téléchargement "
  574. "BitTorrent multi-fichiers à l'échelle mondiale."
  575. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
  576. msgid ""
  577. "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
  578. "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
  579. "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
  580. msgstr ""
  581. "Spécifiez le temps de semis en minutes. Si l'option \"Ratio d'amorçage\" est "
  582. "spécifiée avec cette option, l'amorçage se termine lorsqu'au moins une des "
  583. "conditions est remplie. La spécification de 0 désactive l'amorçage une fois "
  584. "le téléchargement terminé."
  585. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
  586. msgid ""
  587. "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
  588. "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
  589. "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
  590. msgstr ""
  591. "Spécifiez le ratio de partage. Semence terminée torrents jusqu'à ce que le "
  592. "ratio de partage atteigne RATIO. Vous êtes fortement encouragé à spécifier "
  593. "égal ou supérieur à 1.0 ici. Indiquez 0.0 si vous envisagez d'effectuer un "
  594. "amorçage quel que soit le taux de partage."
  595. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
  596. msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
  597. msgstr "Spécifie le nombre maximum de pairs par torrent, 0 signifie illimité."
  598. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
  599. msgid ""
  600. "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
  601. "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
  602. "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
  603. "20 bytes."
  604. msgstr ""
  605. "Spécifie le préfixe ou l'ID de pair. L'ID de pair dans BitTorrent est long "
  606. "de 20 octets. Si plus de 20 octets sont spécifiés, seuls les 20 premiers "
  607. "octets sont utilisés. Si moins de 20 octets sont spécifiés, des données "
  608. "aléatoires sont ajoutées pour l'étendre jusqu'à 20 octets."
  609. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
  610. msgid ""
  611. "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
  612. "0 is given, this feature is disabled."
  613. msgstr ""
  614. "Interrompt le téléchargement du BitTorrent si la vitesse de téléchargement "
  615. "est à 0 pendant N secondes consécutives. Si définit à 0, cette "
  616. "fonctionnalité sera désactivée."
  617. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
  618. msgid "Stop timeout"
  619. msgstr "Délai d'interruption"
  620. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
  621. msgid "The Aria2 service is not running."
  622. msgstr "Le service Aria2 n'est pas en cours d'exécution."
  623. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
  624. msgid "The Aria2 service is running."
  625. msgstr "Le service Aria2 est en cours d'exécution."
  626. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
  627. msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
  628. msgstr ""
  629. "Répertoire dans lequel stocker le fichier de configuration, le fichier de "
  630. "session et le fichier DHT."
  631. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
  632. msgid ""
  633. "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
  634. "code>."
  635. msgstr ""
  636. "Le répertoire pour stocker le fichier téléchargé. Par exemple <code>/mnt/"
  637. "sda1</code>."
  638. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
  639. msgid "The file name of the log file."
  640. msgstr "Nom de fichier du fichier de journal."
  641. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
  642. msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
  643. msgstr "Nombre maximum de connexions à un serveur pour chaque téléchargement."
  644. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
  645. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
  646. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
  647. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
  648. msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
  649. msgstr ""
  650. "Cette option sera ignorée si un drapeau privé est défini dans un torrent."
  651. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
  652. msgid "Timeout"
  653. msgstr "Délai d'attente"
  654. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
  655. msgid "Token"
  656. msgstr "Token"
  657. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
  658. msgid "True"
  659. msgstr "Vrai"
  660. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
  661. msgid "Use WebSocket"
  662. msgstr "Utiliser WebSocket"
  663. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
  664. msgid "Use a proxy server for all protocols."
  665. msgstr "Utilise un serveur proxy pour tous les protocoles."
  666. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
  667. msgid ""
  668. "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
  669. "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
  670. msgstr ""
  671. "Utilise les autorités de certification dans FILE pour vérifier les pairs. Le "
  672. "fichier de certificat doit être dans le format PEM et peut contenir "
  673. "plusieurs certificats CA."
  674. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
  675. msgid ""
  676. "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
  677. "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
  678. "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
  679. "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
  680. "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
  681. msgstr ""
  682. "Utilisez le certificat dans le FICHIER pour le serveur RPC. Le certificat "
  683. "doit être au format PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers "
  684. "PKCS12 doivent contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne "
  685. "de certificats supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de "
  686. "passe d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez "
  687. "PEM, vous devez également spécifier la \"clé privée RPC\"."
  688. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
  689. msgid ""
  690. "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
  691. "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
  692. "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
  693. "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
  694. "you have to specify the \"Private key\" as well."
  695. msgstr ""
  696. "Utilisez le certificat client dans FILE. Le certificat doit être au format "
  697. "PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers PKCS12 doivent "
  698. "contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne de certificats "
  699. "supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de passe "
  700. "d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez PEM, vous "
  701. "devez également spécifier la \"clé privée\"."
  702. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
  703. msgid ""
  704. "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
  705. "decrypted and in PEM format."
  706. msgstr ""
  707. "Utilise la clé privée dans FILE pour le serveur RPC. La clé privée doit être "
  708. "déchiffrée et au format PEM."
  709. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
  710. msgid ""
  711. "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
  712. "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
  713. msgstr ""
  714. "Utilise la clé privée dans FILE. La clé privée doit être déchiffrée et au "
  715. "format PEM. Si la clé est chiffrée, elle ne sera pas définie."
  716. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
  717. msgid "User agent"
  718. msgstr "Agent utilisateur"
  719. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
  720. msgid "Username & Password"
  721. msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe"
  722. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
  723. msgid ""
  724. "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
  725. msgstr ""
  726. "Vérifie si le pair utilise les certificats spécifiés dans l'option « "
  727. "Certificats CA »."
  728. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
  729. msgid "Warn"
  730. msgstr "Avertir"
  731. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
  732. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
  733. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
  734. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
  735. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
  736. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
  737. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
  738. msgid "You can append K or M."
  739. msgstr "Vous pouvez ajouter K ou M."
  740. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
  741. msgid "falloc"
  742. msgstr "falloc"
  743. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
  744. msgid "prealloc"
  745. msgstr "prealloc"
  746. #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
  747. msgid "trunc"
  748. msgstr "trunc"