base.po 614 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:39+0000\n"
  7. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
  9. "\n"
  10. "Language: es\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  16. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
  17. msgid "!known (not known)"
  18. msgstr "!conocido (desconocido)"
  19. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
  20. msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
  21. msgid "\"%h\" table \"%h\""
  22. msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
  23. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
  24. msgid "%.1f dB"
  25. msgstr "%.1f dB"
  26. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
  27. msgid "%d Bit"
  28. msgstr "%d Bit"
  29. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
  30. msgid "%d invalid field(s)"
  31. msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
  32. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
  33. msgid "%dh ago"
  34. msgstr "hace %dh"
  35. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
  36. msgid "%dm ago"
  37. msgstr "hace %dm"
  38. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
  39. msgid "%ds ago"
  40. msgstr "hace %ds"
  41. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
  42. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
  43. msgstr ""
  44. "%s añade 1.2.3.0/24 para solicitantes IPv4 y ::/0 para solicitantes IPv6."
  45. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
  46. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
  47. msgstr "%s añade 1.2.3.0/24 para solicitantes tanto de IPv4 como de IPv6."
  48. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
  49. msgid ""
  50. "%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
  51. "requestors, respectively."
  52. msgstr ""
  53. "%s añade las subredes /24 y /96 del solicitante para solicitantes de IPv4 y "
  54. "IPv6, respectivamente."
  55. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
  56. msgid ""
  57. "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
  58. "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
  59. "intermediary nodes."
  60. msgstr ""
  61. "%s es un proyecto independiente que tiene como objetivo reducir de forma "
  62. "transparente la latencia de una conexión a través de la red Yggdrasil, "
  63. "utilizando recorrido NAT para evitar los nodos intermediarios."
  64. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
  65. msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
  66. msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
  67. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
  68. msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
  69. msgstr "%s significa \"la dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
  70. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
  71. msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
  72. msgstr ""
  73. "%s usa una codificación de hexadecimales y dos puntos legible para humanos"
  74. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
  75. msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
  76. msgstr "%s utiliza una codificación alternativa de la MAC en base64"
  77. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
  78. msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
  79. msgstr "%s usa el formato de codificación predeterminado de la dirección MAC"
  80. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
  81. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
  82. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
  83. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
  84. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
  85. msgid "(%d minute window, %d second interval)"
  86. msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
  87. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
  88. msgid "(Max 1h == 3600)"
  89. msgstr "(Máx. 1h == 3600)"
  90. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:127
  91. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:133
  92. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
  93. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:292
  94. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
  95. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
  96. msgid "(empty)"
  97. msgstr "(vacío)"
  98. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:364
  99. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
  100. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
  101. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
  102. msgid "(no interfaces attached)"
  103. msgstr "(sin interfaces conectadas)"
  104. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:620
  105. msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
  106. msgid "+ %d more"
  107. msgstr "+ %d más"
  108. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
  109. msgid "-- Additional Field --"
  110. msgstr "-- Campo Adicional --"
  111. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
  112. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  113. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4244
  114. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
  115. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
  116. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
  117. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
  118. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
  119. msgid "-- Please choose --"
  120. msgstr "-- Por favor elija --"
  121. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
  122. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
  123. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
  124. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
  125. msgid "-- custom --"
  126. msgstr "-- personalizado --"
  127. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
  128. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
  129. msgid "-- match by label --"
  130. msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
  131. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
  132. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
  133. msgid "-- match by uuid --"
  134. msgstr "-- emparejar por uuid --"
  135. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
  136. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
  137. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
  138. msgid "-- please select --"
  139. msgstr "-- por favor seleccione --"
  140. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
  141. msgctxt "sstp log level value"
  142. msgid "0"
  143. msgstr "0"
  144. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  145. msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
  146. msgstr ""
  147. "0 = no usar umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
  148. "controlador"
  149. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
  150. msgctxt "sstp log level value"
  151. msgid "1"
  152. msgstr "1"
  153. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
  154. msgid "1 Minute Load:"
  155. msgstr "Carga a 1 minuto:"
  156. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
  157. msgctxt "nft amount of flags"
  158. msgid "1 flag"
  159. msgid_plural "%d flags"
  160. msgstr[0] "1 indicador"
  161. msgstr[1] "%d indicadores"
  162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1250
  163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
  164. msgid "12h (12 hours - default)"
  165. msgstr "12h (12 horas - predeterminado)"
  166. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
  167. msgid "15 Minute Load:"
  168. msgstr "Carga a 15 minutos:"
  169. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
  170. msgctxt "sstp log level value"
  171. msgid "2"
  172. msgstr "2"
  173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
  174. msgid "256"
  175. msgstr "256"
  176. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
  177. msgctxt "sstp log level value"
  178. msgid "3"
  179. msgstr "3"
  180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1249
  181. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
  182. msgid "3h (3 hours)"
  183. msgstr "3h (3 horas)"
  184. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
  185. msgctxt "sstp log level value"
  186. msgid "4"
  187. msgstr "4"
  188. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  189. msgid "4-character hexadecimal ID"
  190. msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
  191. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
  192. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
  193. msgid "464XLAT (CLAT)"
  194. msgstr "464XLAT (CLAT)"
  195. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
  196. msgid "5 Minute Load:"
  197. msgstr "Carga a 5 minutos:"
  198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1248
  199. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
  200. msgid "5m (5 minutes)"
  201. msgstr "5m (5 minutos)"
  202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  203. msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
  204. msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
  205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1251
  206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
  207. msgid "7d (7 days)"
  208. msgstr "7d (7 días)"
  209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  210. msgid "802.11k RRM"
  211. msgstr "RRM 802.11k"
  212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  213. msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
  214. msgstr "802.11k: activa el informe de baliza a través de mediciones de radio."
  215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  216. msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
  217. msgstr "802.11k: activa el informe de vecinos a través de mediciones de radio."
  218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  219. msgid "802.11r Fast Transition"
  220. msgstr "Transición rápida 802.11r"
  221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  222. msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
  223. msgstr "802.11v: BSS Máx inactivo. Unidades: segundos."
  224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  225. msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
  226. msgstr ""
  227. "802.11v: Gestión de transición del conjunto de servicios básicos (BSS)."
  228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  229. msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
  230. msgstr "802.11v: Anuncio de zona horaria local en marcos de gestión."
  231. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  232. msgid ""
  233. "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
  234. msgstr ""
  235. "802.11v: Proxy ARP permite que las estaciones no AP permanezcan en modo de "
  236. "ahorro de energía por más tiempo."
  237. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  238. msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
  239. msgstr "802.11v: Anuncio de tiempo en marcos de gestión."
  240. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  241. msgid ""
  242. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
  243. "for stations)."
  244. msgstr ""
  245. "802.11v: modo de suspensión de gestión de red inalámbrica (WNM) (modo de "
  246. "suspensión extendido para estaciones)."
  247. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  248. msgid ""
  249. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
  250. "reinstallation attacks."
  251. msgstr ""
  252. "802.11v: correcciones del modo de suspensión de administración de red "
  253. "inalámbrica (WNM): evita ataques de reinstalación."
  254. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  255. msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
  256. msgstr "Tiempo de espera máximo para consulta SA de asociación 802.11w"
  257. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  258. msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
  259. msgstr "Tiempo de espera de reintento para consulta SA de asociación 802.11w"
  260. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  261. msgid "802.11w Management Frame Protection"
  262. msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
  263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  264. msgid "802.11w maximum timeout"
  265. msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
  266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  267. msgid "802.11w retry timeout"
  268. msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
  269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  270. msgid "; invalid MAC:"
  271. msgstr "; MAC no válida:"
  272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
  273. msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  274. msgstr ""
  275. "<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
  276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
  277. msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  278. msgstr ""
  279. "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Servicio Extendido\">ESSID</abbr>"
  280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  281. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
  282. msgstr ""
  283. "Máscara de red <abbr title=\"Protocolo de Internet Version 4\">IPv4</abbr>"
  284. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
  285. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
  286. msgstr "Configuración de <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\">LEDs</abbr>"
  287. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
  288. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
  289. msgstr "Nombre del <abbr title=\"Diodo Emisor de Luz\">LED</abbr>"
  290. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
  291. msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  292. msgstr ""
  293. "Proxy <abbr title=\"Protocolo de Descubrimiento de Vecinos\">NDP</abbr>"
  294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
  295. msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
  296. msgstr "Longitud mínima de <abbr title=\"Delegación de Prefijo\">PD</abbr>"
  297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
  298. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
  299. msgstr "Indicadores <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
  300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  301. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
  302. msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
  303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  304. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
  305. msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
  306. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  307. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  308. msgstr "MTU <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
  309. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
  310. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
  311. msgstr "Servicio <abbr title=\"Anuncio de Enrutador\">RA</abbr>"
  312. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
  313. msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
  314. msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
  315. msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
  316. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
  317. msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
  318. msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
  319. msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
  320. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
  321. msgctxt "nft set match expression"
  322. msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
  323. msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
  324. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
  325. msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
  326. msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
  327. msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
  328. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
  329. msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
  330. msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
  331. msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
  332. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
  333. msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
  334. msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
  335. msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
  336. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
  337. msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
  338. msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
  339. msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
  340. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
  341. msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
  342. msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
  343. msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
  344. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
  345. msgctxt "nft not in set match expression"
  346. msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
  347. msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
  348. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
  349. msgid ""
  350. "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
  351. "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
  352. "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
  353. "entirely (which is the default setting)."
  354. msgstr ""
  355. "Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su "
  356. "conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión a "
  357. "Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la puerta de "
  358. "enlace desactivada por completo (que es la configuración predeterminada)."
  359. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
  360. msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
  361. msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
  362. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  363. msgid ""
  364. "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
  365. "default."
  366. msgstr ""
  367. "Un MTU predeterminado de 65535 es establecido por Yggdrasil. Se recomienda "
  368. "utilizar el valor predeterminado."
  369. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
  370. msgid "A directory with the same name already exists."
  371. msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
  372. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
  373. msgid "A new login is required since the authentication session expired."
  374. msgstr "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que venció la autenticación."
  375. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
  376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
  377. msgid ""
  378. "A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
  379. "(255), main (254) and default (253) are also valid"
  380. msgstr ""
  381. "Un índice de tabla numérica o un alias de símbolo declarado en %s. Los alias "
  382. "especiales local (255), principal (254) y predeterminado (253) también son "
  383. "válidos"
  384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
  385. msgid "A43C + J43 + A43"
  386. msgstr "A43C + J43 + A43"
  387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
  388. msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
  389. msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
  390. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
  391. msgid "ADSL"
  392. msgstr "ADSL"
  393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
  394. msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
  395. msgstr "ADSL (G.992.1) Anexo A"
  396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
  397. msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
  398. msgstr "ADSL (G.992.1) Anexo B"
  399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
  400. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
  401. msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo A/L/M"
  402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
  403. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
  404. msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo A/L/M + VDSL2 Anexo A/B/C"
  405. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
  406. msgid "ADSL (all variants) Annex B"
  407. msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B"
  408. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
  409. msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
  410. msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B + VDSL2 Anexo A/B/C"
  411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
  412. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
  413. msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B/J"
  414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
  415. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
  416. msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B/J + VDSL2 Anexo A/B/C"
  417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
  418. msgid "ADSL (all variants) Annex M"
  419. msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo M"
  420. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
  421. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
  422. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo A"
  423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
  424. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
  425. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo B"
  426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
  427. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
  428. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo L"
  429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
  430. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
  431. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo M"
  432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
  433. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
  434. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo A"
  435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
  436. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
  437. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo B"
  438. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
  439. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
  440. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo M"
  441. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
  442. msgid "ANSI T1.413"
  443. msgstr "ANSI T1.413"
  444. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
  445. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
  446. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
  447. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
  448. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
  449. msgid "APN"
  450. msgstr "APN"
  451. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
  452. msgid "APN profile index"
  453. msgstr "Índice de perfil de APN"
  454. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
  455. msgid "ARP"
  456. msgstr "ARP"
  457. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
  458. msgid "ARP IP Targets"
  459. msgstr "Objetivos IP de ARP"
  460. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
  461. msgid "ARP Interval"
  462. msgstr "Intervalo ARP"
  463. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
  464. msgid "ARP Validation"
  465. msgstr "Validación ARP"
  466. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
  467. msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
  468. msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
  469. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
  470. msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
  471. msgstr "¡La monitorización ARP no es compatible con la política seleccionada!"
  472. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
  473. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
  474. msgid "ARP proxy"
  475. msgstr "Proxy ARP"
  476. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  477. msgid "ARP retry threshold"
  478. msgstr "Umbral de reintento ARP"
  479. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
  480. msgid "ARP traffic table \"%h\""
  481. msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
  482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  483. msgid ""
  484. "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
  485. "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
  486. "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
  487. msgstr ""
  488. "ARP, IPv4 e IPv6 (incluso 802.1Q) con MAC de destino de multidifusión son de "
  489. "unidifusión a la dirección MAC de STA. Nota: Esto no es un servicio de "
  490. "multidifusión dirigido (DMS) en 802.11v. Nota: podría romper las "
  491. "expectativas de multidifusión STA del receptor."
  492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
  493. msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  494. msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
  495. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  496. msgid "ATM Bridges"
  497. msgstr "Puente ATM"
  498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
  499. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
  500. msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
  501. msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
  502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
  503. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
  504. msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
  505. msgstr "Identificador de ruta virtual ATM (VPI)"
  506. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  507. msgid ""
  508. "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
  509. "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
  510. "to dial into the provider network."
  511. msgstr ""
  512. "Los puentes ATM exponen Ethernet encapsulado en conexiones AAL5 como "
  513. "interfaces de red Linux virtuales que se pueden usar junto con DHCP o PPP "
  514. "para acceder a la red del proveedor."
  515. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
  516. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
  517. msgid "ATM device number"
  518. msgstr "Número de dispositivo ATM"
  519. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:275
  520. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:560
  521. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:564
  522. msgid "Absent Interface"
  523. msgstr "Falta la interfaz"
  524. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
  525. msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
  526. msgstr ""
  527. "Acepta consultas DNS solo de hosts cuya dirección esté en una subred local."
  528. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  529. msgid "Accept from public keys"
  530. msgstr "Aceptar desde claves públicas"
  531. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  532. msgid "Accept local"
  533. msgstr "Aceptar local"
  534. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
  535. msgctxt "nft accept action"
  536. msgid "Accept packet"
  537. msgstr "Aceptar paquete"
  538. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  539. msgid "Accept packets with local source addresses"
  540. msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
  541. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  542. msgid "Access Concentrator"
  543. msgstr "Concentrador de acceso"
  544. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3904
  545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
  546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  547. msgid "Access Point"
  548. msgstr "Punto de acceso"
  549. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
  550. msgid "Access Point Isolation"
  551. msgstr "Aislamiento de Punto de Acceso"
  552. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
  553. msgid "Access Technologies"
  554. msgstr "Tecnologías de Acceso"
  555. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
  556. msgid "Actions"
  557. msgstr "Acciones"
  558. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
  559. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
  560. msgid "Active"
  561. msgstr "Activo"
  562. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:72
  563. msgid "Active Connections"
  564. msgstr "Conexiones activas"
  565. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
  566. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
  567. msgid "Active DHCP Leases"
  568. msgstr "Asignaciones DHCP activas"
  569. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
  570. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
  571. msgid "Active DHCPv6 Leases"
  572. msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
  573. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
  574. msgid "Active IPv4 Routes"
  575. msgstr "Rutas IPv4 activas"
  576. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
  577. msgid "Active IPv4 Rules"
  578. msgstr "Reglas IPv4 activas"
  579. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
  580. msgid "Active IPv6 Routes"
  581. msgstr "Rutas IPv6 Activas"
  582. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
  583. msgid "Active IPv6 Rules"
  584. msgstr "Reglas IPv6 Activas"
  585. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
  586. msgid "Active peers"
  587. msgstr "Pares Activos"
  588. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
  589. msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
  590. msgstr "Política de Copia de Seguridad Activa (copia de seguridad activa, 1)"
  591. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3905
  592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
  593. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
  594. msgid "Ad-Hoc"
  595. msgstr "Ad-Hoc"
  596. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
  597. msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
  598. msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
  599. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
  600. msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
  601. msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
  602. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2235
  603. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2238
  604. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2251
  605. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2259
  606. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
  607. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
  608. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
  609. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
  610. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
  611. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
  612. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
  613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
  614. msgid "Add"
  615. msgstr "Añadir"
  616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
  617. msgid "Add ATM Bridge"
  618. msgstr "Agregar puente ATM"
  619. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
  620. msgid "Add IPv4 address…"
  621. msgstr "Añadir dirección IPv4…"
  622. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
  623. msgid "Add IPv6 address…"
  624. msgstr "Añadir dirección IPv6…"
  625. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
  626. msgid "Add LED action"
  627. msgstr "Añadir acción de LED"
  628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
  629. msgid "Add VLAN"
  630. msgstr "Añadir VLAN"
  631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
  632. msgid ""
  633. "Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
  634. "leaving this value empty disables the feature."
  635. msgstr ""
  636. "Agrega una dirección de subred a las consultas DNS que se reenvían a un "
  637. "servidor ascendente; dejar este valor vacío desactiva la función."
  638. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
  639. msgid "Add device configuration"
  640. msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
  641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1331
  642. msgid "Add device configuration…"
  643. msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
  644. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
  645. msgid "Add instance"
  646. msgstr "Añadir instancia"
  647. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
  648. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
  649. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
  650. msgid "Add key"
  651. msgstr "Añadir clave"
  652. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  653. msgid ""
  654. "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
  655. "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
  656. "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
  657. "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
  658. "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
  659. msgstr ""
  660. "Agregue oyentes para aceptar intercambios de tráfico entrantes desde nodos "
  661. "no locales. El descubrimiento de pares de multidifusión funciona "
  662. "independientemente de los oyentes configurados aquí. Formato URI: "
  663. "<code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://[::]:0</code> para escuchar en "
  664. "todas las interfaces. Elija una URI adecuada <code>tls://</code>, "
  665. "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o <code>quic://</code>"
  666. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
  667. msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
  668. msgstr ""
  669. "Añade el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
  670. "hosts."
  671. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
  672. msgid "Add multicast rule"
  673. msgstr "Añadir regla multicast"
  674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:454
  675. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
  676. msgid "Add new interface..."
  677. msgstr "Añadir nueva interfaz..."
  678. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
  679. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
  680. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
  681. msgid "Add peer"
  682. msgstr "Añadir par"
  683. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
  684. msgid "Add peer address"
  685. msgstr "Añadir dirección de par"
  686. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
  687. msgid "Add requestor MAC"
  688. msgstr "Agregar dirección MAC del solicitante"
  689. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
  690. msgctxt "Dnsmasq instance"
  691. msgid "Add server instance"
  692. msgstr "Agregar instancia de servidor"
  693. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1298
  694. msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
  695. msgstr "Agrega entradas DNS estáticas de reenvío e inversas para este host."
  696. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
  697. msgid "Add subnet address to forwards"
  698. msgstr "Agregar dirección de subred a los reenvíos"
  699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
  700. msgid ""
  701. "Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
  702. "upstream."
  703. msgstr ""
  704. "Agrega la dirección MAC del solicitante a las consultas DNS que son "
  705. "reenviadas a la red ascendente."
  706. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  707. msgid "Add to Blacklist"
  708. msgstr "Añadir a la lista negra"
  709. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  710. msgid "Add to Whitelist"
  711. msgstr "Añadir a la lista blanca"
  712. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
  713. msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
  714. msgstr "Agregar una IPv6 a un conjunto IPv4 y viceversa falla silenciosamente."
  715. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  716. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  717. msgid "Additional Peers"
  718. msgstr "Pares adicionales"
  719. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
  720. msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
  721. msgstr "Ajustes de configuración adicionales (en formato TOML)."
  722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
  723. msgid "Additional hosts files"
  724. msgstr "Archivos de hosts adicionales"
  725. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
  726. msgid "Additional options to send to the below match tags."
  727. msgstr ""
  728. "Opciones adicionales para enviar a las siguientes etiquetas coincidentes."
  729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
  730. msgid "Additional servers file"
  731. msgstr "Archivo de servidores adicionales"
  732. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
  733. msgid "Address"
  734. msgstr "Dirección"
  735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
  736. msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
  737. msgstr ""
  738. "Las familias de direcciones de \"Retransmisión desde\" y \"Retransmisión "
  739. "hacia dirección\" deben coincidir."
  740. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
  741. msgctxt "nft meta nfproto"
  742. msgid "Address family"
  743. msgstr "Familia de direcciones"
  744. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
  745. msgid "Address setting is invalid"
  746. msgstr "Ajuste de dirección no válido"
  747. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  748. msgid "Address to access local relay bridge"
  749. msgstr "Dirección para acceder al puente de retransmisión local"
  750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
  751. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  752. msgid "Addresses"
  753. msgstr "Direcciones"
  754. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
  755. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
  756. msgid "Administration"
  757. msgstr "Administración"
  758. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
  759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
  760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
  761. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
  762. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
  763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
  764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
  765. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
  766. msgid "Advanced Settings"
  767. msgstr "Ajustes avanzados"
  768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
  769. msgid "Advanced device options"
  770. msgstr "Opciones avanzadas de dispositivo"
  771. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  772. msgid ""
  773. "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
  774. "manually restarted."
  775. msgstr ""
  776. "Después de realizar cambios en la red utilizando protocolo externo, la red "
  777. "debe reiniciarse manualmente."
  778. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
  779. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
  780. msgid "Ageing"
  781. msgstr "Envejecimiento"
  782. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  783. msgid "Ageing time"
  784. msgstr "Tiempo de envejecimiento"
  785. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
  786. msgid "Aggregate Originator Messages"
  787. msgstr "Mensajes de originador agregados"
  788. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
  789. msgid "Aggregation Selection Logic"
  790. msgstr "Lógica de selección de agregación"
  791. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
  792. msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
  793. msgstr ""
  794. "Agregador: Todos los esclavos inactivos o no tiene esclavos (estable, 0)"
  795. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
  796. msgid ""
  797. "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
  798. "state changes (count, 2)"
  799. msgstr ""
  800. "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
  801. "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
  802. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
  803. msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
  804. msgstr ""
  805. "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
  806. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
  807. msgid "Alert"
  808. msgstr "Alerta"
  809. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023
  810. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
  811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
  812. msgid "Alias Interface"
  813. msgstr "Alias de interfaz"
  814. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:132
  815. msgid "Alias of \"%s\""
  816. msgstr "Alias de \"%s\""
  817. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
  818. msgid "All servers"
  819. msgstr "Todos los servidores"
  820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
  821. msgid ""
  822. "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
  823. "address."
  824. msgstr ""
  825. "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
  826. "baja disponible."
  827. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
  828. msgid "Allocate IPs sequentially"
  829. msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
  830. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
  831. msgid "Allocate listen addresses"
  832. msgstr "Asignar direcciones de escucha"
  833. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  834. msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
  835. msgstr ""
  836. "Permitir autenticación por contraseña vía <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
  837. "abbr>"
  838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  839. msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
  840. msgstr ""
  841. "Permite que el modo AP desconecte las estaciones en una condición de ACK bajo"
  842. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
  843. msgid ""
  844. "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
  845. "listen address and random port."
  846. msgstr ""
  847. "Permita que Yggdrasil Jumper configure automáticamente Yggdrasil con la "
  848. "dirección de escucha adecuada y el puerto aleatorio."
  849. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
  850. msgid "Allow all except listed"
  851. msgstr "Permitir todos excepto los enumerados"
  852. #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
  853. msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
  854. msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
  855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  856. msgid "Allow legacy 802.11b rates"
  857. msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
  858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
  859. msgid "Allow listed only"
  860. msgstr "Permitir solo los enumerados"
  861. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
  862. msgid "Allow localhost"
  863. msgstr "Permitir host local"
  864. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
  865. msgid "Allow rebooting the device"
  866. msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
  867. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  868. msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
  869. msgstr ""
  870. "Permitir que hosts remotos se conecten a puertos locales reenviados por SSH"
  871. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  872. msgid "Allow root logins with password"
  873. msgstr "Permitir inicios de sesión root con contraseña"
  874. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
  875. msgid "Allow system feature probing"
  876. msgstr "Permitir sondeo de características del sistema"
  877. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  878. msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
  879. msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> iniciar sesión con contraseña"
  880. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  881. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  882. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  883. msgid "Allowed IPs"
  884. msgstr "IPs permitidas"
  885. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
  886. msgid "Allowed network technology"
  887. msgstr "Tecnología de red permitida"
  888. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
  889. msgid "AllowedIPs setting is invalid"
  890. msgstr "Configuración de IPs permitidas no válida"
  891. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
  892. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
  893. msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
  894. msgstr ""
  895. "Alternativamente, una dirección de multidifusión para llegar a un grupo de "
  896. "pares."
  897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
  898. msgid "Always"
  899. msgstr "Siempre"
  900. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
  901. msgid "Always off (kernel: none)"
  902. msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
  903. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
  904. msgid "Always on (kernel: default-on)"
  905. msgstr "Siempre activo (kernel: activado por defecto)"
  906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
  907. msgid ""
  908. "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  909. msgstr ""
  910. "Envíe siempre las opciones DHCP elegidas. A veces es necesario, con p.e. "
  911. "PXELinux."
  912. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  913. msgid ""
  914. "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
  915. "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
  916. msgstr ""
  917. "Usa siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
  918. "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
  919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  920. msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
  921. msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
  922. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  923. msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  924. msgstr ""
  925. "Cantidad de segundos que se deben esperar hasta que el módem esté listo"
  926. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:610
  927. msgid "An error occurred while saving the form:"
  928. msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
  929. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  930. msgid "An optional, short description for this device"
  931. msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
  932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
  933. msgid "Annex"
  934. msgstr "Anexo"
  935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  936. msgid ""
  937. "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  938. "messages."
  939. msgstr ""
  940. "Anuncia prefijo NAT64 en mensajes <abbr title=\"Anuncios de Enrutador\">RA</"
  941. "abbr>."
  942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
  943. msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
  944. msgstr "Anuncia este dispositivo como servidor DNS IPv6."
  945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
  946. msgid ""
  947. "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
  948. "present."
  949. msgstr ""
  950. "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
  951. "predeterminada IPv6 local."
  952. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
  953. msgid ""
  954. "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
  955. "regardless of local default route availability."
  956. msgstr ""
  957. "Anuncia este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
  958. "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
  959. "localpredeterminada."
  960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
  961. msgid ""
  962. "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
  963. "default route is present."
  964. msgstr ""
  965. "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
  966. "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
  967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
  968. msgid "Announced DNS domains"
  969. msgstr "Dominios DNS anunciados"
  970. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
  971. msgid "Announced IPv6 DNS servers"
  972. msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
  973. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1878
  974. msgid "Anonymous Identity"
  975. msgstr "Identidad Anónima"
  976. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  977. msgid "Anonymous Mount"
  978. msgstr "Montaje Anónimo"
  979. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  980. msgid "Anonymous Swap"
  981. msgstr "Intercambio Anónimo"
  982. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
  983. msgctxt "nft match any traffic"
  984. msgid "Any packet"
  985. msgstr "Cualquier paquete"
  986. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:93
  987. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:183
  988. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  989. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
  990. msgid "Any zone"
  991. msgstr "Cualquier zona"
  992. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
  993. msgid "Apply backup?"
  994. msgstr "¿Aplicar copia de seguridad?"
  995. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
  996. msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
  997. msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
  998. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
  999. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
  1000. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
  1001. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
  1002. msgid "Apply unchecked"
  1003. msgstr "Aplicar sin verificar"
  1004. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
  1005. msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
  1006. msgstr "Aplicar, revertir en caso de pérdida de conectividad"
  1007. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
  1008. msgid "Applying configuration changes… %ds"
  1009. msgstr "Aplicando cambios de configuración… %ds"
  1010. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
  1011. msgid "Architecture"
  1012. msgstr "Arquitectura"
  1013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
  1014. msgid "Arp-scan"
  1015. msgstr "escaneo ARP"
  1016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  1017. msgid ""
  1018. "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
  1019. msgstr ""
  1020. "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
  1021. "interfaz"
  1022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1269
  1023. msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
  1024. msgstr "Asigna nuevas etiquetas de formato libre a esta entrada."
  1025. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  1026. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  1027. msgid ""
  1028. "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
  1029. msgstr ""
  1030. "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
  1031. "esta interfaz."
  1032. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2420
  1033. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
  1034. msgid "Associated Stations"
  1035. msgstr "Estaciones asociadas"
  1036. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
  1037. msgid "Associations"
  1038. msgstr "Asociaciones"
  1039. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
  1040. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
  1041. msgid ""
  1042. "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1043. "strong>"
  1044. msgstr ""
  1045. "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>%h</"
  1046. "strong>"
  1047. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
  1048. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
  1049. msgid ""
  1050. "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1051. "strong>"
  1052. msgstr ""
  1053. "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
  1054. "<strong>%h</strong>"
  1055. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  1056. msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
  1057. msgstr ""
  1058. "Intenta activar puntos de montaje configurados para dispositivos conectados"
  1059. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
  1060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
  1061. msgid "Attributes to add/replace in each request."
  1062. msgstr "Atributos para agregar/reemplazar en cada solicitud."
  1063. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
  1064. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
  1065. msgid "Auth Group"
  1066. msgstr "Grupo de Autenticaciones"
  1067. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
  1068. msgid "Authentication"
  1069. msgstr "Autenticación"
  1070. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
  1071. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
  1072. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
  1073. msgid "Authentication Type"
  1074. msgstr "Tipo de Autenticación"
  1075. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
  1076. msgid "Authoritative"
  1077. msgstr "Autorizado"
  1078. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
  1079. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
  1080. msgid "Authorization Required"
  1081. msgstr "Autorización requerida"
  1082. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
  1083. msgid "Autofill listen addresses"
  1084. msgstr "Autocompletar direcciones de escucha"
  1085. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
  1086. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
  1087. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
  1088. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
  1089. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
  1090. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
  1091. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
  1092. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
  1093. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
  1094. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
  1095. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
  1096. msgid "Automatic"
  1097. msgstr "Automático"
  1098. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
  1099. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
  1100. msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
  1101. msgstr "Red Doméstica Automática (HNCP)"
  1102. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:97
  1103. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:97
  1104. msgid ""
  1105. "Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
  1106. "addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
  1107. msgstr ""
  1108. "Aprendizaje automático de mac mediante multidifusión; inserta direcciones de "
  1109. "capa de enlace de origen desconocidas y direcciones IP en el dispositivo "
  1110. "VXLAN %s"
  1111. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1112. msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
  1113. msgstr ""
  1114. "Verifica automáticamente el sistema de archivos en busca de errores antes de "
  1115. "montarlo"
  1116. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  1117. msgid ""
  1118. "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
  1119. "routing."
  1120. msgstr ""
  1121. "Maneja automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante el "
  1122. "enrutamiento de políticas basado en origen."
  1123. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1124. msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
  1125. msgstr "Monta automáticamente sistemas de archivos al ser detectados"
  1126. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1127. msgid "Automatically mount swap on hotplug"
  1128. msgstr "Monta intercambio (swap) automáticamente al ser detectado"
  1129. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1130. msgid "Automount Filesystem"
  1131. msgstr "Montar automáticamente sistemas de archivos"
  1132. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1133. msgid "Automount Swap"
  1134. msgstr "Montar Intercambio automáticamente"
  1135. #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
  1136. msgid "Avahi IPv4LL"
  1137. msgstr "Avahi IPv4LL"
  1138. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
  1139. msgid "Available"
  1140. msgstr "Disponible"
  1141. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
  1142. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
  1143. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
  1144. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
  1145. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
  1146. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
  1147. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
  1148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
  1149. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
  1150. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
  1151. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
  1152. msgid "Average:"
  1153. msgstr "Promedio:"
  1154. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
  1155. msgid "Avoid Bridge Loops"
  1156. msgstr "Evitar Bucles de Puente"
  1157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
  1158. msgid "B43 + B43C"
  1159. msgstr "B43 + B43C"
  1160. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
  1161. msgid "B43 + B43C + V43"
  1162. msgstr "B43 + B43C + V43"
  1163. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
  1164. msgid "BR / DMR / AFTR"
  1165. msgstr "BR / DMR / AFTR"
  1166. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  1167. msgid "BSS Transition"
  1168. msgstr "Transición BSS"
  1169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
  1170. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
  1171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
  1172. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:447
  1173. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
  1174. msgid "BSSID"
  1175. msgstr "BSSID"
  1176. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
  1177. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
  1178. msgid "Back to Overview"
  1179. msgstr "Volver a Visión general"
  1180. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
  1181. msgid "Back to peer configuration"
  1182. msgstr "Volver a la configuración de par"
  1183. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1184. msgid "Backup"
  1185. msgstr "Copia de Seguridad"
  1186. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
  1187. msgid "Backup / Flash Firmware"
  1188. msgstr "Copia de Seguridad / Instalar firmware"
  1189. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
  1190. msgid "Backup file list"
  1191. msgstr "Lista de archivos a respaldar"
  1192. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:186
  1193. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:562
  1194. msgid "Band"
  1195. msgstr "Banda"
  1196. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
  1197. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
  1198. msgid "Bandwidth"
  1199. msgstr "Ancho de banda"
  1200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
  1201. msgid "Base device"
  1202. msgstr "Dispositivo base"
  1203. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  1204. msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
  1205. msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
  1206. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
  1207. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
  1208. msgid "Batman Device"
  1209. msgstr "Dispositivo Batman"
  1210. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
  1211. msgid "Batman Interface"
  1212. msgstr "Interfaz Batman"
  1213. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
  1214. msgid ""
  1215. "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
  1216. "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
  1217. "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
  1218. "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
  1219. "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
  1220. "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
  1221. "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
  1222. msgstr ""
  1223. "Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de "
  1224. "unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar "
  1225. "batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más allá "
  1226. "del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
  1227. "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
  1228. "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
  1229. "defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete cabe, pero "
  1230. "es posible desactivar la fragmentación por completo."
  1231. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
  1232. msgid "Beacon Interval"
  1233. msgstr "Intervalo de baliza"
  1234. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  1235. msgid "Beacon Report"
  1236. msgstr "Informe de baliza"
  1237. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
  1238. msgid ""
  1239. "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
  1240. "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
  1241. "defined backup patterns."
  1242. msgstr ""
  1243. "A continuación se muestra la lista determinada de archivos a respaldar. "
  1244. "Consiste en archivos de configuración modificados marcados por opkg, "
  1245. "archivos base esenciales y patrones de copia de seguridad definidos por el "
  1246. "usuario."
  1247. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
  1248. msgid "Bind NTP server"
  1249. msgstr "Vincular servidor NTP"
  1250. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1251. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1252. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1253. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1254. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1255. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1256. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1257. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1258. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1259. msgid "Bind interface"
  1260. msgstr "Vincular Interfaz"
  1261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
  1262. msgid ""
  1263. "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
  1264. msgstr ""
  1265. "Vincula solo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de la "
  1266. "dirección comodín."
  1267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
  1268. msgid ""
  1269. "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
  1270. msgstr ""
  1271. "Vincula registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
  1272. "ubicación de los servicios."
  1273. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
  1274. msgid ""
  1275. "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
  1276. "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1277. msgstr ""
  1278. "Vincula registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
  1279. "ubicación de los servicios. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1280. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1281. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1282. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1283. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1284. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1285. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1286. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1287. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1288. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1289. msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
  1290. msgstr "Vincular el túnel a esta interfaz (opcional)."
  1291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  1292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  1293. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  1294. msgid "Bitrate"
  1295. msgstr "Tasa de bits"
  1296. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
  1297. msgid "Bonding Mode"
  1298. msgstr "Modo de vinculación"
  1299. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
  1300. msgid "Bonding Policy"
  1301. msgstr "Política de Vinculación"
  1302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
  1303. msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
  1304. msgstr ""
  1305. "Tanto \"Retransmitir desde\" como \"Retransmitir hacia dirección\" deben ser "
  1306. "especificados."
  1307. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3029
  1308. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
  1309. msgid "Bridge"
  1310. msgstr "Puente"
  1311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
  1312. msgctxt "MACVLAN mode"
  1313. msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
  1314. msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
  1315. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
  1316. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
  1317. msgid "Bridge VLAN filtering"
  1318. msgstr "Filtrado VLAN de puente"
  1319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
  1320. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
  1321. msgid "Bridge device"
  1322. msgstr "Dispositivo puente"
  1323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
  1324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
  1325. msgid "Bridge port specific options"
  1326. msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
  1327. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
  1328. msgid "Bridge ports"
  1329. msgstr "Puertos del puente"
  1330. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
  1331. msgid "Bridge traffic table \"%h\""
  1332. msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
  1333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
  1334. msgid "Bridge unit number"
  1335. msgstr "Número de unidad del puente"
  1336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1337. msgid "Bring up empty bridge"
  1338. msgstr "Levantar puente vacío"
  1339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
  1340. msgid "Bring up on boot"
  1341. msgstr "Iniciar en el arranque"
  1342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1343. msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
  1344. msgstr "Levantar la interfaz puente incluso si no hay puertos conectados"
  1345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1293
  1346. msgid "Broadcast"
  1347. msgstr "Difusión"
  1348. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
  1349. msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
  1350. msgstr "Política de difusión (transmisión, 3)"
  1351. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
  1352. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
  1353. msgid "Browse…"
  1354. msgstr "Explorar…"
  1355. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
  1356. msgid "Buffered"
  1357. msgstr "En búfer"
  1358. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1359. msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
  1360. msgstr ""
  1361. "De forma predeterminada, dnsmasq almacena en caché los tipos de registros "
  1362. "DNS A, AAAA, CNAME y SRV."
  1363. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
  1364. msgid ""
  1365. "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
  1366. "gateway certificate."
  1367. msgstr ""
  1368. "Certificado CA (codificado PEM; úselo en lugar del almacenamiento en todo el "
  1369. "sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace)."
  1370. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
  1371. msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
  1372. msgstr ""
  1373. "Certificado CA; Si está vacío será guardado después de la primera conexión."
  1374. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
  1375. msgid "CHAP"
  1376. msgstr "CHAP"
  1377. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
  1378. msgid "CLAT configuration failed"
  1379. msgstr "Configuración CLAT fallida"
  1380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
  1381. msgid "CNAME"
  1382. msgstr "CNAME"
  1383. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  1384. msgid "CNAME or fqdn"
  1385. msgstr "CNAME o fqdn"
  1386. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
  1387. msgid "CPU usage (%)"
  1388. msgstr "Uso de CPU (%)"
  1389. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
  1390. msgid "Cache"
  1391. msgstr "Caché"
  1392. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1393. msgid "Cache arbitrary RR"
  1394. msgstr "Caché de registros de recursos arbitrarios"
  1395. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
  1396. msgid "Cached"
  1397. msgstr "En caché"
  1398. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
  1399. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
  1400. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
  1401. msgid "Call failed"
  1402. msgstr "Llamada fallida"
  1403. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  1404. msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
  1405. msgstr "Puede ser sugerido añadiendo 4 o 6 al nombre."
  1406. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
  1407. msgid ""
  1408. "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
  1409. msgstr ""
  1410. "Puede resultar útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no "
  1411. "proporciona enrutamiento IPv6."
  1412. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
  1413. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
  1414. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738
  1415. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
  1416. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
  1417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
  1418. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
  1419. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
  1420. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
  1421. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
  1422. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
  1423. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
  1424. msgid "Cancel"
  1425. msgstr "Cancelar"
  1426. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
  1427. msgid "Cannot parse configuration: %s"
  1428. msgstr "No se puede analizar la configuración: %s"
  1429. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
  1430. msgctxt "Chain hook: forward"
  1431. msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
  1432. msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
  1433. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
  1434. msgctxt "Chain hook: prerouting"
  1435. msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
  1436. msgstr "Captura paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
  1437. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
  1438. msgctxt "Chain hook: input"
  1439. msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
  1440. msgstr "Captura paquetes entrantes enrutados al sistema local"
  1441. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
  1442. msgctxt "Chain hook: postrouting"
  1443. msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
  1444. msgstr ""
  1445. "Captura paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
  1446. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
  1447. msgctxt "Chain hook: output"
  1448. msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
  1449. msgstr "Captura los paquetes salientes originados en el sistema local"
  1450. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
  1451. msgctxt "Chain hook: ingress"
  1452. msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
  1453. msgstr "Captura paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
  1454. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
  1455. msgid "Category"
  1456. msgstr "Categoría"
  1457. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
  1458. msgid "Cell ID"
  1459. msgstr "ID de celda"
  1460. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
  1461. msgid "Cell Location"
  1462. msgstr "Ubicación de celda"
  1463. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
  1464. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  1465. msgid "Cellular Network"
  1466. msgstr "Red celular"
  1467. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1468. msgid "Certificate constraint (Domain)"
  1469. msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
  1470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1471. msgid "Certificate constraint (SAN)"
  1472. msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
  1473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1474. msgid "Certificate constraint (Subject)"
  1475. msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
  1476. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1477. msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
  1478. msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
  1479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  1481. msgid ""
  1482. "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
  1483. "`logread -f` during handshake for actual values"
  1484. msgstr ""
  1485. "Subcadena de restricción de certificado, p. ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
  1486. ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace (handshake) para "
  1487. "conocer los valores reales"
  1488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1489. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  1490. msgid ""
  1491. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1492. "Subject CN (exact match)"
  1493. msgstr ""
  1494. "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
  1495. "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
  1496. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1497. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  1498. msgid ""
  1499. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1500. "Subject CN (suffix match)"
  1501. msgstr ""
  1502. "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
  1503. "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
  1504. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  1506. msgid ""
  1507. "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
  1508. "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
  1509. msgstr ""
  1510. "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre Alternativo de "
  1511. "Asunto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p.ej. DNS: wifi."
  1512. "miempresa.com"
  1513. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  1514. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  1515. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
  1516. msgid "Chain"
  1517. msgstr "Cadena"
  1518. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
  1519. msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
  1520. msgid "Chain hook \"%h\""
  1521. msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
  1522. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1523. msgid "Changes"
  1524. msgstr "Cambios"
  1525. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733
  1526. msgid ""
  1527. "Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
  1528. "inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
  1529. "the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
  1530. msgstr ""
  1531. "Se han realizado cambios en la conexión existente a través de \"%h\". Esto "
  1532. "podría impedir el acceso a este dispositivo. Cualquier cambio de IP requiere "
  1533. "<strong>conectarse a la nueva IP</strong> dentro de %d segundos para "
  1534. "conservar los cambios."
  1535. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
  1536. msgid "Changes have been reverted."
  1537. msgstr "Los cambios se han revertido."
  1538. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  1539. msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
  1540. msgstr "Cambia la contraseña de administrador para acceder al dispositivo"
  1541. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:190
  1542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  1543. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  1544. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:571
  1545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
  1546. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:444
  1547. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  1548. msgid "Channel"
  1549. msgstr "Canal"
  1550. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:412
  1551. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
  1552. msgid "Channel Analysis"
  1553. msgstr "Análisis de canales"
  1554. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:445
  1555. msgid "Channel Width"
  1556. msgstr "Ancho de banda del Canal"
  1557. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1558. msgid "Check filesystems before mount"
  1559. msgstr "Verificar sistemas de archivos antes de montar"
  1560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  1561. msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
  1562. msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
  1563. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
  1564. msgid "Checking archive…"
  1565. msgstr "Comprobando archivo.…"
  1566. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
  1567. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
  1568. msgid "Checking image…"
  1569. msgstr "Comprobando imagen…"
  1570. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
  1571. msgid "Choose mtdblock"
  1572. msgstr "Elegir mtdblock"
  1573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1575. msgid ""
  1576. "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
  1577. "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
  1578. "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
  1579. "interface to it."
  1580. msgstr ""
  1581. "Elija la zona del cortafuegos que desea asignar a esta interfaz. Seleccione "
  1582. "<em>sin especificar</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o "
  1583. "complete el campo <em>personalizado</em> para definir una nueva zona y "
  1584. "vincularla a la interfaz."
  1585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  1586. msgid ""
  1587. "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
  1588. "out the <em>custom</em> field to define a new network."
  1589. msgstr ""
  1590. "Elija la(s) red(es) que desea conectar a esta interfaz inalámbrica o "
  1591. "complete el campo <em>personalizado</em> para definir una nueva red."
  1592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
  1593. msgid "Cipher"
  1594. msgstr "Cifrado"
  1595. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
  1596. msgid "Cisco UDP encapsulation"
  1597. msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
  1598. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1599. msgid ""
  1600. "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
  1601. "configuration files."
  1602. msgstr ""
  1603. "Haga clic en \"Generar archivo\" para descargar un archivo tar con los "
  1604. "archivos de configuración actuales."
  1605. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  1606. msgid ""
  1607. "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
  1608. "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
  1609. msgstr ""
  1610. "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
  1611. "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
  1612. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3906
  1613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
  1614. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  1615. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
  1616. msgid "Client"
  1617. msgstr "Cliente"
  1618. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
  1619. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
  1620. msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
  1621. msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
  1622. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485
  1623. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
  1624. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
  1625. msgid "Close"
  1626. msgstr "Cerrar"
  1627. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  1628. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  1629. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  1630. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  1631. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  1632. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  1633. msgid ""
  1634. "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
  1635. "persist connection"
  1636. msgstr ""
  1637. "Cierra la conexión inactiva después de la cantidad de segundos indicada, use "
  1638. "0 para persistir la conexión"
  1639. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
  1640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
  1641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2418
  1642. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
  1643. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
  1644. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
  1645. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
  1646. msgid "Collecting data..."
  1647. msgstr "Recopilando datos..."
  1648. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
  1649. msgid "Collisions seen"
  1650. msgstr "Colisiones vistas"
  1651. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
  1652. msgid "Command"
  1653. msgstr "Comando"
  1654. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
  1655. msgid "Command OK"
  1656. msgstr "Comando OK"
  1657. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
  1658. msgid "Command failed"
  1659. msgstr "Comando fallido"
  1660. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
  1661. msgid "Comment"
  1662. msgstr "Comentario"
  1663. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  1664. msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
  1665. msgstr "Nombre común o ID numérico de los %s en los que se encuentra esta ruta"
  1666. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  1667. msgid ""
  1668. "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
  1669. "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
  1670. "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
  1671. "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
  1672. msgstr ""
  1673. "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
  1674. "desactivar la retransmisión de marcos de claves EAPOL que se utilizan para "
  1675. "instalar claves. Esta solución alternativa podría causar problemas de "
  1676. "interoperabilidad y reducir la solidez de la negociación de claves, "
  1677. "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
  1678. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  1679. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  1680. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  1681. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  1682. msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
  1683. msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
  1684. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  1685. msgid "Config File"
  1686. msgstr "Archivo de Configuración"
  1687. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1688. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  1689. msgid "Configuration"
  1690. msgstr "Configuración"
  1691. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
  1692. msgid "Configuration Export"
  1693. msgstr "Exportar Configuración"
  1694. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
  1695. msgid "Configuration changes applied."
  1696. msgstr "Se aplicaron los cambios de configuración."
  1697. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
  1698. msgid "Configuration changes have been rolled back!"
  1699. msgstr "¡Los cambios de configuración han sido revertidos!"
  1700. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
  1701. msgid "Configuration failed"
  1702. msgstr "Configuración fallida"
  1703. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1704. msgid ""
  1705. "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
  1706. "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
  1707. "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
  1708. "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
  1709. "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
  1710. "offered."
  1711. msgstr ""
  1712. "Configura velocidades de datos en función de la densidad de cobertura "
  1713. "celular. NORMAL configura velocidades básicas en 6, 12, 24 Mbps si no se "
  1714. "utilizan velocidades 802.11b heredadas, sino en 5,5, 11 Mbps. ALTO configura "
  1715. "las velocidades básicas en 12, 24 Mbps si no se utilizan velocidades 802.11b "
  1716. "heredadas además de la velocidad de 11 Mbps. MUY ALTO configura 24 Mbps como "
  1717. "tarifa básica. No se ofrecen tasas soportadas inferiores a la tasa básica "
  1718. "mínima."
  1719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
  1720. msgid ""
  1721. "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
  1722. "Advertisement\">RA</abbr> messages."
  1723. msgstr ""
  1724. "Configura el anuncio predeterminado de enrutador en los mensajes <abbr "
  1725. "title=\"Anuncio de Enrutadort\">RA</abbr>."
  1726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
  1727. msgid ""
  1728. "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
  1729. "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
  1730. "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
  1731. "than or equal to the requested prefix."
  1732. msgstr ""
  1733. "Configura la longitud mínima de prefijo delegado asignado a un enrutador "
  1734. "descendente solicitante, anulando potencialmente la longitud de prefijo "
  1735. "solicitada. Si no se especifica, el dispositivo asignará el prefijo más "
  1736. "pequeño disponible mayor o igual al prefijo solicitado."
  1737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
  1738. msgid ""
  1739. "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
  1740. "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
  1741. msgstr ""
  1742. "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Anuncio de "
  1743. "Enrutador\">RA</abbr> en esta interfaz."
  1744. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
  1745. msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
  1746. msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
  1747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
  1748. msgid ""
  1749. "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
  1750. msgstr ""
  1751. "Configura el modo de operación del servicio proxy NDP en esta interfaz."
  1752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
  1753. msgid "Configure…"
  1754. msgstr "Configurar…"
  1755. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
  1756. msgid "Confirm disconnect"
  1757. msgstr "Confirmar desconexión"
  1758. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
  1759. msgid "Confirmation"
  1760. msgstr "Confirmación"
  1761. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  1762. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
  1763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  1764. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  1765. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
  1766. msgid "Connected"
  1767. msgstr "Conectado"
  1768. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
  1769. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
  1770. msgid "Connection attempt failed"
  1771. msgstr "Intento de conexión fallido"
  1772. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
  1773. msgid "Connection attempt failed."
  1774. msgstr "Intento de conexión fallido."
  1775. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  1776. msgid "Connection endpoint"
  1777. msgstr "Punto final de conexión"
  1778. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
  1779. msgid "Connection lost"
  1780. msgstr "Conexión perdida"
  1781. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
  1782. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
  1783. msgid "Connections"
  1784. msgstr "Conexiones"
  1785. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
  1786. msgid "Connectivity change"
  1787. msgstr "Cambio de conectividad"
  1788. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
  1789. msgctxt "nft ct state"
  1790. msgid "Conntrack state"
  1791. msgstr "Estado de Conntrack"
  1792. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
  1793. msgctxt "nft ct status"
  1794. msgid "Conntrack status"
  1795. msgstr "Estado de Conntrack"
  1796. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
  1797. msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
  1798. msgstr ""
  1799. "Considere el esclavo activo cuando todos los destinos IP ARP sean "
  1800. "alcanzables (todos, 1)"
  1801. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
  1802. msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
  1803. msgstr ""
  1804. "Considere el esclavo activo cuando cualquier destino IP ARP sea alcanzable "
  1805. "(cualquiera, 0)"
  1806. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
  1807. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
  1808. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
  1809. msgid "Contents have been saved."
  1810. msgstr "Se han guardado los contenidos."
  1811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:388
  1812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
  1813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
  1814. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
  1815. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
  1816. msgid "Continue"
  1817. msgstr "Continuar"
  1818. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
  1819. msgctxt "nft jump action"
  1820. msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1821. msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1822. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
  1823. msgid "Continue in calling chain"
  1824. msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
  1825. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
  1826. msgctxt "Chain policy: accept"
  1827. msgid "Continue processing unmatched packets"
  1828. msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
  1829. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
  1830. msgid ""
  1831. "Could not regain access to the device after applying the configuration "
  1832. "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
  1833. "settings such as the IP address or wireless security credentials."
  1834. msgstr ""
  1835. "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
  1836. "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
  1837. "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
  1838. "credenciales de seguridad Wi-Fi."
  1839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
  1840. msgid "Country"
  1841. msgstr "País"
  1842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
  1843. msgid "Country Code"
  1844. msgstr "Código de país"
  1845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1846. msgid "Coverage cell density"
  1847. msgstr "Densidad de cobertura celular"
  1848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1849. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1850. msgid "Create / Assign firewall-zone"
  1851. msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
  1852. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
  1853. msgid "Create interface"
  1854. msgstr "Crear interfaz"
  1855. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
  1856. msgid "Critical"
  1857. msgstr "Crítico"
  1858. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
  1859. msgid "Cron Log Level"
  1860. msgstr "Nivel de Registro de Cron"
  1861. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  1862. msgid "Cross Pass (Japan only)"
  1863. msgstr "Pase cruzado (solo Japón)"
  1864. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
  1865. msgid "Current power"
  1866. msgstr "Potencia actual"
  1867. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
  1868. msgctxt "nft meta hour"
  1869. msgid "Current time"
  1870. msgstr "Tiempo actual"
  1871. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
  1872. msgctxt "nft meta day"
  1873. msgid "Current weekday"
  1874. msgstr "Día de la semana actual"
  1875. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:585
  1876. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:587
  1877. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
  1878. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
  1879. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
  1880. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
  1881. msgid "Custom Interface"
  1882. msgstr "Interfaz personalizada"
  1883. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  1884. msgid ""
  1885. "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
  1886. "this, perform a factory-reset first."
  1887. msgstr ""
  1888. "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
  1889. "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
  1890. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
  1891. msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
  1892. msgstr "Intervalo de intermitencia personalizado (kernel: temporizador)"
  1893. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
  1894. msgid ""
  1895. "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
  1896. "Diode\">LED</abbr>s if possible."
  1897. msgstr ""
  1898. "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo Emisor de "
  1899. "Luz\">LEDs</abbr>s del dispositivo, si es posible."
  1900. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  1901. msgid "DAD transmits"
  1902. msgstr "DAD transmite"
  1903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  1904. msgid "DAE-Client"
  1905. msgstr "Cliente DAE"
  1906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  1907. msgid "DAE-Port"
  1908. msgstr "Puerto DAE"
  1909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  1910. msgid "DAE-Secret"
  1911. msgstr "Secreto DAE"
  1912. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
  1913. msgid "DHCP Options"
  1914. msgstr "Opciones DHCP"
  1915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:473
  1916. msgid "DHCP Server"
  1917. msgstr "Servidor DHCP"
  1918. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
  1919. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
  1920. msgid "DHCP and DNS"
  1921. msgstr "DHCP y DNS"
  1922. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
  1923. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
  1924. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
  1925. msgid "DHCP client"
  1926. msgstr "Cliente DHCP"
  1927. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  1928. msgid "DHCP-Options"
  1929. msgstr "Opciones DHCP"
  1930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  1931. msgid ""
  1932. "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
  1933. "IPv6 prefix."
  1934. msgstr ""
  1935. "El <code>tiempo de asignación</code> de DHCPv4 se utiliza como límite y "
  1936. "duración preferida del prefijo IPv6."
  1937. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
  1938. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
  1939. msgid "DHCPv6 client"
  1940. msgstr "Cliente DHCPv6"
  1941. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
  1942. msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
  1943. msgid "DHCPv6 option 56. %s."
  1944. msgstr "Opción DHCPv6 56. %s."
  1945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
  1946. msgid "DHCPv6-Service"
  1947. msgstr "Servicio DHCPv6"
  1948. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
  1949. msgid "DNS"
  1950. msgstr "DNS"
  1951. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
  1952. msgid "DNS Forwards"
  1953. msgstr "Reenvíos DNS"
  1954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
  1955. msgid "DNS Records"
  1956. msgstr "Registros DNS"
  1957. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1958. msgid "DNS Servers"
  1959. msgstr "Servidores DNS"
  1960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
  1961. msgid "DNS query port"
  1962. msgstr "Puerto de consultas DNS"
  1963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
  1964. msgid "DNS search domains"
  1965. msgstr "Dominios de búsqueda DNS"
  1966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
  1967. msgid "DNS server port"
  1968. msgstr "Puerto del servidor DNS"
  1969. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1970. msgid ""
  1971. "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
  1972. "Some wireguard clients require this to be set."
  1973. msgstr ""
  1974. "Servidores DNS para los clientes remotos que utilizan este túnel hacia su "
  1975. "dispositivo OpenWrt. Algunos clientes WireGuard requieren que esto esté "
  1976. "configurado."
  1977. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279
  1978. msgid "DNS setting is invalid"
  1979. msgstr "Ajuste DNS no válido"
  1980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  1981. msgid "DNS weight"
  1982. msgstr "Peso DNS"
  1983. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
  1984. msgid "DNS-Label / FQDN"
  1985. msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
  1986. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
  1987. msgid "DNS-RR"
  1988. msgstr "Registro de recursos DNS"
  1989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
  1990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
  1991. msgid "DNSSEC"
  1992. msgstr "DNSSEC"
  1993. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
  1994. msgid "DNSSEC check unsigned"
  1995. msgstr "DNSSEC Verificar sin firma"
  1996. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
  1997. msgid "DPD Idle Timeout"
  1998. msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
  1999. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
  2000. msgid "DS-Lite AFTR address"
  2001. msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
  2002. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
  2003. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
  2004. msgid "DSL"
  2005. msgstr "DSL"
  2006. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
  2007. msgid "DSL Status"
  2008. msgstr "Estado DSL"
  2009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
  2010. msgid "DSL line mode"
  2011. msgstr "Modo de línea DSL"
  2012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  2013. msgid "DTIM Interval"
  2014. msgstr "Intervalo DTIM"
  2015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
  2016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1255
  2017. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
  2018. msgid "DUID"
  2019. msgstr "DUID"
  2020. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
  2021. msgid "Data Rate"
  2022. msgstr "Tasa de Datos"
  2023. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
  2024. msgid "Data Received"
  2025. msgstr "Datos Recibidos"
  2026. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
  2027. msgid "Data Transmitted"
  2028. msgstr "Datos Transmitidos"
  2029. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
  2030. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
  2031. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
  2032. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
  2033. msgid "Debug"
  2034. msgstr "Depuración"
  2035. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  2036. msgid "Default gateway"
  2037. msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
  2038. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  2039. msgctxt "Dnsmasq instance"
  2040. msgid "Default instance"
  2041. msgstr "Instancia predeterminada"
  2042. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
  2043. msgid "Default router"
  2044. msgstr "Enrutador predeterminado"
  2045. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
  2046. msgid "Default state"
  2047. msgstr "Estado predeterminado"
  2048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  2049. msgid "Defaults to IPv4+6."
  2050. msgstr "Por defecto a IPv4+6."
  2051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  2052. msgid "Defaults to fw4."
  2053. msgstr "Por defecto a fw4."
  2054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  2055. msgid ""
  2056. "Define additional DHCP options, for example "
  2057. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
  2058. "servers to clients."
  2059. msgstr ""
  2060. "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
  2061. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
  2062. "DNS a los clientes."
  2063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2064. msgid ""
  2065. "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
  2066. "but for outgoing frames"
  2067. msgstr ""
  2068. "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
  2069. "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
  2070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  2071. msgid ""
  2072. "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
  2073. "priority on incoming frames"
  2074. msgstr ""
  2075. "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
  2076. "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
  2077. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  2078. msgid "Delay"
  2079. msgstr "Retraso"
  2080. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2081. msgid "Delegate IPv6 prefixes"
  2082. msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
  2083. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2312
  2084. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
  2085. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702
  2086. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
  2087. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
  2088. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
  2089. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
  2090. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
  2091. msgid "Delete"
  2092. msgstr "Eliminar"
  2093. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
  2094. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
  2095. msgid "Delete key"
  2096. msgstr "Eliminar clave"
  2097. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
  2098. msgid "Delete request failed: %s"
  2099. msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
  2100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
  2101. msgid "Delete this network"
  2102. msgstr "Eliminar esta red"
  2103. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  2104. msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
  2105. msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
  2106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
  2107. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  2108. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  2109. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  2110. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  2111. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
  2112. msgid "Description"
  2113. msgstr "Descripción"
  2114. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
  2115. msgid "Deselect"
  2116. msgstr "Deseleccionar"
  2117. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
  2118. msgid "Design"
  2119. msgstr "Diseño"
  2120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
  2121. msgid "Designated master"
  2122. msgstr "Maestro designado"
  2123. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  2124. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
  2125. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
  2126. msgid "Destination"
  2127. msgstr "Destino"
  2128. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
  2129. msgctxt "nft ip daddr"
  2130. msgid "Destination IP"
  2131. msgstr "IP de destino"
  2132. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
  2133. msgctxt "nft ip6 daddr"
  2134. msgid "Destination IPv6"
  2135. msgstr "IPv6 de destino"
  2136. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:52
  2137. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
  2138. msgid "Destination port"
  2139. msgstr "Puerto de destino"
  2140. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
  2141. msgctxt "nft ip dport"
  2142. msgid "Destination port"
  2143. msgstr "Puerto de destino"
  2144. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  2145. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  2146. msgid "Destination zone"
  2147. msgstr "Zona de destino"
  2148. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
  2149. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  2150. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
  2151. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  2152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  2153. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
  2154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
  2155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
  2156. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
  2157. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
  2158. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
  2159. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
  2160. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
  2161. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  2162. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
  2163. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  2164. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
  2165. msgid "Device"
  2166. msgstr "Dispositivo"
  2167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
  2168. msgid "Device Configuration"
  2169. msgstr "Configuración del dispositivo"
  2170. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
  2171. msgid "Device Identifier"
  2172. msgstr "Identificador de dispositivo"
  2173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
  2174. msgid "Device is not active"
  2175. msgstr "El dispositivo no está activo"
  2176. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:242
  2177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
  2178. msgid "Device is restarting…"
  2179. msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
  2180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
  2181. msgid "Device name"
  2182. msgstr "Nombre del dispositivo"
  2183. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
  2184. msgid "Device not managed by ModemManager."
  2185. msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
  2186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
  2187. msgid "Device not present"
  2188. msgstr "Dispositivo no presente"
  2189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
  2190. msgid "Device type"
  2191. msgstr "Tipo de dispositivo"
  2192. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631
  2193. msgid "Device unreachable!"
  2194. msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
  2195. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
  2196. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  2197. msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
  2198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
  2199. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
  2200. msgid "Devices"
  2201. msgstr "Dispositivos"
  2202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
  2203. msgid "Devices &amp; Ports"
  2204. msgstr "Dispositivos &amp; Puertos"
  2205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
  2206. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
  2207. msgid "Diagnostics"
  2208. msgstr "Diagnósticos"
  2209. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
  2210. msgid "Dial number"
  2211. msgstr "Marcar el número"
  2212. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
  2213. msgid "Dir"
  2214. msgstr "Dir"
  2215. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
  2216. msgid "Directory"
  2217. msgstr "Directorio"
  2218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
  2219. msgid ""
  2220. "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
  2221. "(the local service)."
  2222. msgstr ""
  2223. "Dirige los flujos de paquetes a CPU específicas donde escucha el propietario "
  2224. "del socket local (el servicio local)."
  2225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
  2226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209
  2227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2229. msgid "Disable"
  2230. msgstr "Desactivar"
  2231. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  2232. msgid ""
  2233. "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
  2234. "this interface."
  2235. msgstr ""
  2236. "Desactiva <abbr title=\"Protocolo de Configuración Dinámica de Host\">DHCP</"
  2237. "abbr> para esta interfaz."
  2238. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2239. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2240. msgid "Disable DNS lookups"
  2241. msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
  2242. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  2243. msgid "Disable Encryption"
  2244. msgstr "Desactivar encriptación"
  2245. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
  2246. msgid "Disable Inactivity Polling"
  2247. msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
  2248. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
  2249. msgid "Disable this interface"
  2250. msgstr "Desactivar esta interfaz"
  2251. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2252. msgid "Disable this network"
  2253. msgstr "Desactivar esta red"
  2254. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
  2255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
  2256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
  2257. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
  2258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
  2259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
  2260. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
  2261. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2262. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
  2263. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
  2264. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
  2265. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
  2266. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
  2267. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
  2268. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
  2269. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
  2270. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
  2271. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2272. msgid "Disabled"
  2273. msgstr "Desactivado"
  2274. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
  2275. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
  2276. msgid "Disabled"
  2277. msgstr "Desactivado"
  2278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  2279. msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
  2280. msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
  2281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
  2282. msgid ""
  2283. "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
  2284. "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
  2285. msgstr ""
  2286. "Descarta también respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 "
  2287. "{rfc_4193_link}, de enlace local y privadas asignadas a IPv4 {rfc_4291_link}."
  2288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
  2289. msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
  2290. msgstr ""
  2291. "Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}."
  2292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:184
  2293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
  2294. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
  2295. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
  2296. msgid "Disconnect"
  2297. msgstr "Desconectar"
  2298. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
  2299. msgid "Disconnection attempt failed"
  2300. msgstr "Intento de desconexión fallido"
  2301. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
  2302. msgid "Disconnection attempt failed."
  2303. msgstr "Intento de desconexión fallido."
  2304. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
  2305. msgid "Disk space"
  2306. msgstr "Espacio en disco"
  2307. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:613
  2308. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2980
  2309. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
  2310. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3227
  2311. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
  2312. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602
  2313. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
  2314. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
  2315. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
  2316. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
  2317. msgid "Dismiss"
  2318. msgstr "Descartar"
  2319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2320. msgid "Distance Optimization"
  2321. msgstr "Optimización de distancia"
  2322. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2323. msgid ""
  2324. "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
  2325. "one kilometer; otherwise it is harmful."
  2326. msgstr ""
  2327. "Distancia al miembro de la red más lejano en metros. Establezca sólo para "
  2328. "distancias superiores a un kilómetro; de lo contrario es perjudicial."
  2329. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
  2330. msgid "Distributed ARP Table"
  2331. msgstr "Tabla ARP distribuida"
  2332. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1283
  2333. msgid ""
  2334. "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
  2335. "the section is valid for all dnsmasq instances."
  2336. msgstr ""
  2337. "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de host DHCP. Si "
  2338. "no se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
  2339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
  2340. msgid ""
  2341. "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
  2342. "section is valid for all dnsmasq instances."
  2343. msgstr ""
  2344. "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
  2345. "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
  2346. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
  2347. msgid ""
  2348. "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  2349. "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
  2350. "abbr> forwarder."
  2351. msgstr ""
  2352. "Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  2353. "Protocol\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name "
  2354. "System\">DNS</abbr>."
  2355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
  2356. msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
  2357. msgstr ""
  2358. "No almacena respuestas negativas en caché, p.ej. para dominios inexistentes."
  2359. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  2360. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  2361. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  2362. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  2363. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  2364. msgid "Do not create host route to peer (optional)."
  2365. msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
  2366. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
  2367. msgid "Do not listen on the specified interfaces."
  2368. msgstr "No escucha en las interfaces especificadas."
  2369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
  2370. msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
  2371. msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
  2372. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
  2373. msgid ""
  2374. "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  2375. "packets."
  2376. msgstr ""
  2377. "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  2378. "Protocol\">NDP</abbr>."
  2379. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
  2380. msgid "Do not send a Release when restarting"
  2381. msgstr "No enviar una liberación al reiniciar"
  2382. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
  2383. msgid "Do not send a hostname"
  2384. msgstr "No enviar un nombre de host"
  2385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
  2386. msgid ""
  2387. "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  2388. "abbr> messages on this interface."
  2389. msgstr ""
  2390. "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  2391. "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
  2392. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
  2393. msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
  2394. msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
  2395. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
  2396. msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
  2397. msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
  2398. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
  2399. msgid "Do you really want to erase all settings?"
  2400. msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
  2401. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
  2402. msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  2403. msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
  2404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
  2405. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
  2406. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
  2407. msgid "Domain"
  2408. msgstr "Dominio"
  2409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
  2410. msgid "Domain required"
  2411. msgstr "Requerir dominio"
  2412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
  2413. msgid "Domain whitelist"
  2414. msgstr "Lista blanca de dominios"
  2415. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2416. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2417. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2418. msgid "Don't Fragment"
  2419. msgstr "No fragmentar"
  2420. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  2421. msgid "Down"
  2422. msgstr "Abajo"
  2423. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
  2424. msgid "Down Delay"
  2425. msgstr "Retraso de bajada"
  2426. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
  2427. msgid "Download"
  2428. msgstr "Descargar"
  2429. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
  2430. msgid "Download backup"
  2431. msgstr "Descargar copia de seguridad"
  2432. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
  2433. msgid "Download failed: %s"
  2434. msgstr "Error de descarga: %s"
  2435. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
  2436. msgid "Download mtdblock"
  2437. msgstr "Descargar mtdblock"
  2438. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
  2439. msgid "Downstream SNR offset"
  2440. msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
  2441. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:422
  2442. msgid ""
  2443. "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
  2444. "WireGuard interface."
  2445. msgstr ""
  2446. "Arrastre o pegue un archivo <em>*.conf</em> válido a continuación para "
  2447. "configurar la interfaz local de WireGuard."
  2448. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2656
  2449. msgid "Drag to reorder"
  2450. msgstr "Arrastrar para reordenar"
  2451. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
  2452. msgid "Drop Duplicate Frames"
  2453. msgstr "Soltar marcos duplicados"
  2454. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2455. msgid ""
  2456. "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
  2457. "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
  2458. "802.11, must not be used to prevent attacks."
  2459. msgstr ""
  2460. "Descarte todas las tramas ARP gratuitas, por ejemplo, si hay un buen proxy "
  2461. "ARP conocido en la red y dichas tramas no necesitan usarse o, en el caso de "
  2462. "802.11, no deben usarse para evitar ataques."
  2463. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2464. msgid ""
  2465. "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
  2466. "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
  2467. "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
  2468. msgstr ""
  2469. "Elimine todos los anuncios de vecinos no solicitados, por ejemplo, si hay un "
  2470. "buen proxy NA conocido en la red y no es necesario usar dichos marcos o, en "
  2471. "el caso de 802.11, no deben usarse para evitar ataques."
  2472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2473. msgid "Drop gratuitous ARP"
  2474. msgstr "Descartar ARP gratuito"
  2475. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2476. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
  2477. msgstr ""
  2478. "Descartar tramas de multidifusión de capa 2 que contengan paquetes de "
  2479. "unidifusión IPv4."
  2480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2481. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
  2482. msgstr ""
  2483. "Descartar tramas de multidifusión de capa 2 que contengan paquetes de "
  2484. "unidifusión IPv6."
  2485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2486. msgid "Drop nested IPv4 unicast"
  2487. msgstr "Descartar la unidifusión de IPv4 anidada"
  2488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2489. msgid "Drop nested IPv6 unicast"
  2490. msgstr "Descartar unidifusión IPv6 anidada"
  2491. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
  2492. msgctxt "nft drop action"
  2493. msgid "Drop packet"
  2494. msgstr "Descartar paquete"
  2495. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
  2496. msgctxt "Chain policy: drop"
  2497. msgid "Drop unmatched packets"
  2498. msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
  2499. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2500. msgid "Drop unsolicited NA"
  2501. msgstr "Descartar NA no solicitado"
  2502. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
  2503. msgid "Dropbear Instance"
  2504. msgstr "Instancia Dropbear"
  2505. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  2506. msgid ""
  2507. "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
  2508. "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
  2509. msgstr ""
  2510. "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
  2511. "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
  2512. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
  2513. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
  2514. msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  2515. msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  2516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  2517. msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
  2518. msgstr "Volcar caché en SIGUSR1, incluye IP de la petición."
  2519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2520. msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  2521. msgstr ""
  2522. "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
  2523. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  2524. msgid "Dynamic Authorization Extension client."
  2525. msgstr "Cliente de Extensión de Autorización Dinámica."
  2526. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  2527. msgid "Dynamic Authorization Extension port."
  2528. msgstr "Puerto de Extensión de Autorización Dinámica."
  2529. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  2530. msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
  2531. msgstr "Secreto de Extensión de Autorización Dinámica."
  2532. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2533. msgid "Dynamic tunnel"
  2534. msgstr "Túnel dinámico"
  2535. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2536. msgid ""
  2537. "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
  2538. "having static leases will be served."
  2539. msgstr ""
  2540. "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
  2541. "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
  2542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  2543. msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
  2544. msgstr "P. ej. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
  2545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  2546. msgid "E.g. eth0, eth1"
  2547. msgstr "P. e. eth0, eth1"
  2548. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
  2549. msgid "EA-bits length"
  2550. msgstr "Longitud de bits EA"
  2551. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
  2552. msgid "EAP-Method"
  2553. msgstr "Método EAP"
  2554. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  2555. msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
  2556. msgstr "A cada STA se le asigna su propia interfaz AP_VLAN."
  2557. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2676
  2558. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
  2559. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3392
  2560. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
  2561. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
  2562. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:485
  2563. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
  2564. msgid "Edit"
  2565. msgstr "Editar"
  2566. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1132
  2567. msgid "Edit IP set"
  2568. msgstr "Editar conjunto de IP"
  2569. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
  2570. msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
  2571. msgstr "Editar host PXE/TFTP/BOOTP"
  2572. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190
  2573. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190
  2574. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
  2575. msgid "Edit peer"
  2576. msgstr "Editar par"
  2577. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1173
  2578. msgid "Edit static lease"
  2579. msgstr "Editar asignación estática"
  2580. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
  2581. msgid ""
  2582. "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
  2583. "reload the page."
  2584. msgstr ""
  2585. "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
  2586. "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
  2587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
  2588. msgid "Edit this network"
  2589. msgstr "Editar esta red"
  2590. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
  2591. msgid "Edit wireless network"
  2592. msgstr "Editar red Wi-Fi"
  2593. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
  2594. msgctxt "nft rt mtu"
  2595. msgid "Effective route MTU"
  2596. msgstr "Ruta efectiva MTU"
  2597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2598. msgid "Egress QoS mapping"
  2599. msgstr "Mapeo de QoS de salida"
  2600. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
  2601. msgctxt "nft meta oif"
  2602. msgid "Egress device id"
  2603. msgstr "ID del dispositivo de salida"
  2604. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
  2605. msgctxt "nft meta oifname"
  2606. msgid "Egress device name"
  2607. msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
  2608. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
  2609. msgid "Emergency"
  2610. msgstr "Emergencia"
  2611. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
  2612. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
  2613. msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
  2614. msgstr "Emite notificaciones de falta de dirección IP del enlace de la red"
  2615. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
  2616. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
  2617. msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
  2618. msgstr "Emite notificaciones de falta de netlink LLADDR"
  2619. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2620. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2621. msgid "Enable"
  2622. msgstr "Activar"
  2623. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2624. msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
  2625. msgstr ""
  2626. "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
  2627. "cambios."
  2628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2629. msgid ""
  2630. "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
  2631. "snooping"
  2632. msgstr ""
  2633. "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
  2634. "Snooping"
  2635. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2636. msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
  2637. msgstr "Activar instancia de servicio <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
  2638. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2639. msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2640. msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
  2642. msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2643. msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2644. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2645. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
  2646. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2647. msgid "Enable DNS lookups"
  2648. msgstr "Activar búsquedas de DNS"
  2649. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
  2650. msgid "Enable Debugmode"
  2651. msgstr "Activar modo Depuración"
  2652. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
  2653. msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
  2654. msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
  2655. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2656. msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
  2657. msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
  2658. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
  2659. msgid "Enable IPv6"
  2660. msgstr "Activar IPv6"
  2661. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
  2662. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
  2663. msgid "Enable IPv6 negotiation"
  2664. msgstr "Activar negociación IPv6"
  2665. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  2666. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  2667. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  2668. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  2669. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  2670. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  2671. msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
  2672. msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
  2673. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
  2674. msgid "Enable IPv6 segment routing"
  2675. msgstr "Activar el enrutamiento de segmentos IPv6"
  2676. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2677. msgid "Enable Instance"
  2678. msgstr "Activar instancia"
  2679. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
  2680. msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
  2681. msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
  2682. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
  2683. msgid "Enable MAC address learning"
  2684. msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
  2685. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
  2686. msgid "Enable NTP client"
  2687. msgstr "Activar cliente NTP"
  2688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  2689. msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
  2690. msgstr "Activar PSK privado (PPSK)"
  2691. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  2692. msgid "Enable Single DES"
  2693. msgstr "Activar sólo DES"
  2694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
  2695. msgid "Enable TFTP server"
  2696. msgstr "Activar servidor TFTP"
  2697. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
  2698. msgid "Enable VLAN filtering"
  2699. msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
  2700. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
  2701. msgid "Enable VLAN functionality"
  2702. msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
  2703. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
  2704. msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  2705. msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  2706. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
  2707. msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
  2708. msgstr "Activar Yggdrasil Jumper"
  2709. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  2710. msgid ""
  2711. "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  2712. "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  2713. "Secure\">HTTPS</abbr> port."
  2714. msgstr ""
  2715. "Activar la redirección automática de solicitudes <abbr title=\"Protocolo de "
  2716. "Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Protocolo "
  2717. "de Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>."
  2718. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2719. msgid ""
  2720. "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
  2721. msgstr ""
  2722. "Activa la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
  2723. "interfaz"
  2724. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  2725. msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
  2726. msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
  2727. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
  2728. msgid "Enable learning and aging"
  2729. msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
  2730. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
  2731. msgid "Enable mirroring of incoming packets"
  2732. msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
  2733. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
  2734. msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
  2735. msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
  2736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
  2737. msgid "Enable multicast fast leave"
  2738. msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
  2739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
  2740. msgid "Enable multicast querier"
  2741. msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
  2742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
  2743. msgid "Enable multicast support"
  2744. msgstr "Activar soporte de multidifusión"
  2745. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  2746. msgid ""
  2747. "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
  2748. "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
  2749. "Yggdrasil version are included."
  2750. msgstr ""
  2751. "Activa la privacidad de la información del nodo para que solo se envíen de "
  2752. "vuelta los elementos especificados en \"Información del nodo\". De lo "
  2753. "contrario, se incluyen los valores predeterminados que incluyen la "
  2754. "plataforma, la arquitectura y la versión de Yggdrasil."
  2755. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  2756. msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
  2757. msgstr ""
  2758. "Activa la dirección de paquetes entre CPUs. Puede ayudar o dificultar la "
  2759. "velocidad de la red."
  2760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
  2761. msgid "Enable promiscuous mode"
  2762. msgstr "Activar modo promiscuo"
  2763. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169
  2764. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169
  2765. msgid "Enable rx checksum"
  2766. msgstr "Activar suma de verificación rx"
  2767. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  2768. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  2769. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  2770. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  2771. msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
  2772. msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
  2773. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2774. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2775. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2776. msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
  2777. msgstr ""
  2778. "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
  2779. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
  2780. msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
  2781. msgstr "Activa el servidor TFTP de instancia única integrado."
  2782. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2783. msgid "Enable this network"
  2784. msgstr "Activar esta red"
  2785. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
  2786. msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
  2787. msgstr ""
  2788. "Activar para minimizar las posibilidades de un cambio de prefijo después de "
  2789. "un reinicio"
  2790. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
  2791. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
  2792. msgid "Enable tx checksum"
  2793. msgstr "Activar suma de verificación tx"
  2794. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
  2795. msgid "Enable unicast flooding"
  2796. msgstr "Activar inundación unidifusión"
  2797. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
  2798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
  2799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
  2800. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
  2801. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
  2802. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2803. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
  2804. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
  2805. msgid "Enabled"
  2806. msgstr "Activado"
  2807. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
  2808. msgid "Enabled (all CPUs)"
  2809. msgstr "Activado (todas las CPUs)"
  2810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
  2811. msgid "Enabled (workaround mode)"
  2812. msgstr "Activado (modo de solución alternativa)"
  2813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2814. msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
  2815. msgstr "Activa IGMP Snooping en este puente"
  2816. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  2817. msgid ""
  2818. "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
  2819. "Domain"
  2820. msgstr ""
  2821. "Activa la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
  2822. "mismo dominio de movilidad"
  2823. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
  2824. msgid ""
  2825. "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
  2826. "batman-adv."
  2827. msgstr ""
  2828. "Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y "
  2829. "consciente de los grupos en batman-adv."
  2830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2831. msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
  2832. msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
  2833. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
  2834. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
  2835. msgid "Encapsulation limit"
  2836. msgstr "Límite de encapsulación"
  2837. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
  2838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
  2839. msgid "Encapsulation mode"
  2840. msgstr "Modo de encapsulado"
  2841. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  2842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  2843. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
  2844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
  2845. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
  2846. msgid "Encryption"
  2847. msgstr "Encriptación"
  2848. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
  2849. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
  2850. msgid "Endpoint"
  2851. msgstr "Punto final"
  2852. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  2853. msgid "Endpoint Host"
  2854. msgstr "Punto final de Host"
  2855. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  2856. msgid "Endpoint Port"
  2857. msgstr "Punto final del puerto"
  2858. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
  2859. msgid "Endpoint setting is invalid"
  2860. msgstr "La configuración del punto final no es válida"
  2861. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
  2862. msgid "Enforce IGMPv1"
  2863. msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
  2864. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
  2865. msgid "Enforce IGMPv2"
  2866. msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
  2867. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
  2868. msgid "Enforce IGMPv3"
  2869. msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
  2870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
  2871. msgid "Enforce MLD version 1"
  2872. msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
  2873. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
  2874. msgid "Enforce MLD version 2"
  2875. msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
  2876. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
  2877. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
  2878. msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
  2879. msgstr "Asegúrese de que la MTU no supera la de la interfaz principal"
  2880. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2881. msgid "Enter custom value"
  2882. msgstr "Ingrese valor personalizado"
  2883. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2884. msgid "Enter custom values"
  2885. msgstr "Ingrese valores personalizados"
  2886. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
  2887. msgid "Erasing..."
  2888. msgstr "Borrando..."
  2889. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
  2890. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
  2891. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
  2892. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
  2893. msgid "Error"
  2894. msgstr "Error"
  2895. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
  2896. msgid "Error getting PublicKey"
  2897. msgstr "Error al obtener PublicKey"
  2898. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3042
  2899. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
  2900. msgid "Ethernet Adapter"
  2901. msgstr "Adaptador ethernet"
  2902. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  2903. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
  2904. msgid "Ethernet Switch"
  2905. msgstr "Conmutador ethernet"
  2906. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
  2907. msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
  2908. msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
  2909. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
  2910. msgid "Every second (fast, 1)"
  2911. msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
  2912. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
  2913. msgid "Exclude interfaces"
  2914. msgstr "Excluir interfaces"
  2915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
  2916. msgid ""
  2917. "Execution of various network commands to check the connection and name "
  2918. "resolution to other systems."
  2919. msgstr ""
  2920. "Ejecución de varios comandos de red para verificar la conexión y resolución "
  2921. "de nombres a otros sistemas."
  2922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  2923. msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
  2924. msgstr "Orden de ejecución de esta regla IP: los números más bajos van primero"
  2925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
  2926. msgid ""
  2927. "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
  2928. "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
  2929. msgstr ""
  2930. "Exime a {loopback_slash_8_v4} y {localhost_v6} de volver a enlazar "
  2931. "comprobaciones, p. e. para servicios <abbr title=\"Real-time Block "
  2932. "List\">RBL</abbr>."
  2933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
  2934. msgid "Existing device"
  2935. msgstr "Dispositivo existente"
  2936. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
  2937. msgid "Expand hosts"
  2938. msgstr "Expandir hosts"
  2939. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
  2940. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
  2941. msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
  2942. msgstr "Esperar respuesta de netlink para añadir dirección MAC en VXLAN FDB"
  2943. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
  2944. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
  2945. msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
  2946. msgstr ""
  2947. "Esperar respuesta de netlink para añadir la dirección IP de destino en la "
  2948. "tabla adyacente"
  2949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
  2950. msgid "Expected port number."
  2951. msgstr "Número de puerto esperado."
  2952. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
  2953. msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
  2954. msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
  2955. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2956. msgid "Expecting a valid IPv4 address"
  2957. msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
  2958. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2959. msgid "Expecting a valid IPv6 address"
  2960. msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
  2961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  2962. msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
  2963. msgstr "Esperando una dirección MAC válida, opcionalmente incluyendo comodines"
  2964. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
  2965. msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
  2966. msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
  2967. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  2968. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
  2969. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  2970. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  2971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  2972. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  2973. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  2974. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  2975. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  2976. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  2977. msgid "Expecting: %s"
  2978. msgstr "Esperando: %s"
  2979. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
  2980. msgid "Expecting: non-empty value"
  2981. msgstr "Se esperaba: valor no vacío"
  2982. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
  2983. msgid "Expires"
  2984. msgstr "Expira"
  2985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  2986. msgid ""
  2987. "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
  2988. msgstr ""
  2989. "Tiempo de expiración de las direcciones asignadas, con un mínimo de dos "
  2990. "minutos (<code>2m</code>)."
  2991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
  2992. msgid ""
  2993. "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
  2994. "with caution."
  2995. msgstr ""
  2996. "Extiende los valores TTL cortos al valor de segundos especificado al "
  2997. "almacenarlos en caché. Úselo con precaución."
  2998. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
  2999. msgid "External"
  3000. msgstr "Externo"
  3001. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  3002. msgid "External R0 Key Holder List"
  3003. msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
  3004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  3005. msgid "External R1 Key Holder List"
  3006. msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
  3007. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
  3008. msgid "External system log server"
  3009. msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
  3010. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
  3011. msgid "External system log server port"
  3012. msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
  3013. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
  3014. msgid "External system log server protocol"
  3015. msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
  3016. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
  3017. msgid "Externally managed interface"
  3018. msgstr "Interfaz gestionada externamente"
  3019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
  3020. msgid "Extra DHCP logging"
  3021. msgstr "Registro DHCP adicional"
  3022. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
  3023. msgid "Extra SSH command options"
  3024. msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
  3025. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
  3026. msgid "Extra config"
  3027. msgstr "Configuración extra"
  3028. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  3029. msgid "Extra pppd options"
  3030. msgstr "Opciones de pppd adicionales"
  3031. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  3032. msgid "Extra sstpc options"
  3033. msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
  3034. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  3035. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  3036. msgid "FDB"
  3037. msgstr "FDB"
  3038. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
  3039. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
  3040. msgid "FDB entry lifetime"
  3041. msgstr "Duración de la entrada FDB"
  3042. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
  3043. msgid "FQDN"
  3044. msgstr "FQDN"
  3045. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
  3046. msgid "FT over DS"
  3047. msgstr "FT sobre DS"
  3048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
  3049. msgid "FT over the Air"
  3050. msgstr "FT sobre The Air"
  3051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
  3052. msgid "FT protocol"
  3053. msgstr "Protocolo FT"
  3054. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
  3055. msgid "Failed Reason"
  3056. msgstr "Motivo fallido"
  3057. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
  3058. msgid "Failed to change the system password."
  3059. msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
  3060. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
  3061. msgid "Failed to configure modem"
  3062. msgstr "No se pudo configurar el módem"
  3063. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
  3064. msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
  3065. msgstr ""
  3066. "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
  3067. "cambios…"
  3068. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
  3069. msgid "Failed to connect"
  3070. msgstr "Error al conectar"
  3071. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
  3072. msgid "Failed to disconnect"
  3073. msgstr "No se pudo desconectar"
  3074. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
  3075. msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
  3076. msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
  3077. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
  3078. msgid "Failed to get modem information"
  3079. msgstr "No se pudo obtener la información del módem"
  3080. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
  3081. msgid "Failed to initialize modem"
  3082. msgstr "No se pudo inicializar el módem"
  3083. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
  3084. msgid "Failed to set operating mode"
  3085. msgstr "No se pudo establecer el modo de funcionamiento"
  3086. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
  3087. msgid "File"
  3088. msgstr "Archivo"
  3089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
  3090. msgid ""
  3091. "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
  3092. "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
  3093. msgstr ""
  3094. "Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos "
  3095. "de dominio, p. ej. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
  3096. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
  3097. msgid "File not accessible"
  3098. msgstr "Archivo no accesible"
  3099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
  3100. msgid "File to store DHCP lease information."
  3101. msgstr "Archivo para almacenar información de asignaciones de DHCP."
  3102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
  3103. msgid "File with upstream resolvers."
  3104. msgstr "Archivo con resolutores ascendentes."
  3105. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
  3106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
  3107. msgid "Filename"
  3108. msgstr "Nombre de archivo"
  3109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
  3110. msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
  3111. msgstr "Nombre del archivo de la imagen de inicio anunciada a los clientes."
  3112. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
  3113. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
  3114. msgid "Filesystem"
  3115. msgstr "sistema de archivos"
  3116. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
  3117. msgid "Filter"
  3118. msgstr "Filtro"
  3119. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
  3120. msgid "Filter IPv4 A records"
  3121. msgstr "Filtrar registros A IPv4"
  3122. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
  3123. msgid "Filter IPv6 AAAA records"
  3124. msgstr "Filtrar registros AAAA IPv6"
  3125. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
  3126. msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
  3127. msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicio SRV/SOA"
  3128. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  3129. msgid "Filter arbitrary RR"
  3130. msgstr "Filtrar RR arbitrario"
  3131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
  3132. msgid "Filter private"
  3133. msgstr "Filtro privado"
  3134. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
  3135. msgid "Filtering for all slaves, no validation"
  3136. msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
  3137. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
  3138. msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
  3139. msgstr ""
  3140. "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
  3141. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
  3142. msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
  3143. msgstr ""
  3144. "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
  3145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
  3146. msgid ""
  3147. "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
  3148. msgstr ""
  3149. "Filtra el descubrimiento de servicio SRV/SOA para evitar activar enlaces de "
  3150. "marcado bajo demanda."
  3151. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
  3152. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
  3153. msgid "Finalizing failed"
  3154. msgstr "La finalización falló"
  3155. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3156. msgid ""
  3157. "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
  3158. "with defaults based on what was detected"
  3159. msgstr ""
  3160. "Encuentra todos los sistemas de archivos e intercambio (swap) conectados "
  3161. "actualmente y reemplaza la configuración con los valores predeterminados "
  3162. "según lo que se detectó"
  3163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
  3164. msgid "Find and join network"
  3165. msgstr "Encontrar y unirse a red"
  3166. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
  3167. msgid "Finish"
  3168. msgstr "Terminar"
  3169. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
  3170. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
  3171. msgid "Firewall"
  3172. msgstr "Cortafuegos"
  3173. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  3174. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  3175. msgid "Firewall Mark"
  3176. msgstr "Marca de Cortafuegos"
  3177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
  3178. msgid "Firewall Settings"
  3179. msgstr "Configuración del cortafuegos"
  3180. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
  3181. msgid "Firewall Status"
  3182. msgstr "Estado del Cortafuegos"
  3183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  3184. msgid "Firewall mark"
  3185. msgstr "Marca de cortafuegos"
  3186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
  3187. msgid "Firmware File"
  3188. msgstr "Archivo de firmware"
  3189. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
  3190. msgid "Firmware Version"
  3191. msgstr "Versión del firmware"
  3192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  3193. msgid "First answer wins."
  3194. msgstr "La primera respuesta gana."
  3195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
  3196. msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
  3197. msgstr "Puerto de origen fijo para consultas DNS salientes."
  3198. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
  3199. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
  3200. msgid "Flash image..."
  3201. msgstr "Instalar imagen..."
  3202. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
  3203. msgid "Flash image?"
  3204. msgstr "¿Instalar imagen en la memoria interna?"
  3205. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
  3206. msgid "Flash new firmware image"
  3207. msgstr "Instalar nueva imagen de firmware"
  3208. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
  3209. msgid "Flash operations"
  3210. msgstr "Operaciones de instalación"
  3211. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
  3212. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
  3213. msgid "Flashing…"
  3214. msgstr "Instalando…"
  3215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  3216. msgid "Follow IPv4 Lifetime"
  3217. msgstr "Seguir la vida útil de IPv4"
  3218. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
  3219. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
  3220. msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
  3221. msgstr "Para multidifusión, se debe especificar una interfaz saliente (%s)"
  3222. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
  3223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3224. msgid "Force"
  3225. msgstr "Forzar"
  3226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  3227. msgid "Force 40MHz mode"
  3228. msgstr "Forzar modo 40MHz"
  3229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
  3230. msgid "Force CCMP (AES)"
  3231. msgstr "Forzar CCMP (AES)"
  3232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
  3233. msgid "Force CCMP-256 (AES)"
  3234. msgstr "Forzar CCMP-256 (AES)"
  3235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3236. msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
  3237. msgstr "Obliga el uso de DHCP en esta red incluso si se detecta otro servidor."
  3238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
  3239. msgid "Force GCMP (AES)"
  3240. msgstr "Forzar GCMP (AES)"
  3241. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
  3242. msgid "Force GCMP-256 (AES)"
  3243. msgstr "Forzar GCMP-256 (AES)"
  3244. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
  3245. msgid "Force IGMP version"
  3246. msgstr "Forzar versión IGMP"
  3247. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
  3248. msgid "Force MLD version"
  3249. msgstr "Forzar versión MLD"
  3250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
  3251. msgid "Force TKIP"
  3252. msgstr "Forzar TKIP"
  3253. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
  3254. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  3255. msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
  3256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1294
  3257. msgid "Force broadcast DHCP response."
  3258. msgstr "Forzar la respuesta de la difusión de DHCP."
  3259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  3260. msgid "Force link"
  3261. msgstr "Forzar enlace"
  3262. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
  3263. msgid "Force upgrade"
  3264. msgstr "Forzar actualización"
  3265. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
  3266. msgid "Force use of NAT-T"
  3267. msgstr "Forzar uso de NAT-T"
  3268. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
  3269. msgid "Form token mismatch"
  3270. msgstr "No coincide el token del formulario"
  3271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
  3272. msgid "Format:"
  3273. msgstr "Formato:"
  3274. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
  3275. msgid ""
  3276. "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
  3277. "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  3278. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
  3279. "designated master interface and downstream interfaces."
  3280. msgstr ""
  3281. "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
  3282. "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes <abbr "
  3283. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la interfaz "
  3284. "maestra designada y las interfaces posteriores."
  3285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
  3286. msgid ""
  3287. "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  3288. "messages received on the designated master interface to downstream "
  3289. "interfaces."
  3290. msgstr ""
  3291. "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  3292. "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
  3293. "descendentes."
  3294. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
  3295. msgid "Forward DHCP traffic"
  3296. msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
  3297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
  3298. msgid ""
  3299. "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
  3300. "downstream interfaces."
  3301. msgstr ""
  3302. "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
  3303. "descendentes."
  3304. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
  3305. msgid "Forward broadcast traffic"
  3306. msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
  3307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  3308. msgid "Forward delay"
  3309. msgstr "Retraso de reenvío"
  3310. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
  3311. msgid "Forward mesh peer traffic"
  3312. msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
  3313. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  3314. msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
  3315. msgstr ""
  3316. "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
  3317. "dispositivo."
  3318. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
  3319. msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
  3320. msgstr ""
  3321. "Reenvia consultas de dominio específicas a servidores ascendentes "
  3322. "específicos."
  3323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1297
  3324. msgid "Forward/reverse DNS"
  3325. msgstr "DNS directo/inverso"
  3326. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  3327. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  3328. msgid "Forwarding DataBase"
  3329. msgstr "Reenvío de base de datos"
  3330. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
  3331. msgid "Forwarding mode"
  3332. msgstr "Modo de reenvío"
  3333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
  3334. msgid "Forwards"
  3335. msgstr "Reenvíos"
  3336. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
  3337. msgid "Fragmentation"
  3338. msgstr "Fragmentación"
  3339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
  3340. msgid "Fragmentation Threshold"
  3341. msgstr "Umbral de fragmentación"
  3342. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
  3343. msgctxt "nft nat flag fully-random"
  3344. msgid "Full port randomization"
  3345. msgstr "Aleatorización completa de puertos"
  3346. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  3347. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  3348. msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
  3349. msgstr "Más información sobre las interfaces VXLAN y los pares %s."
  3350. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  3351. msgid ""
  3352. "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
  3353. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3354. msgstr ""
  3355. "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
  3356. "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3357. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
  3358. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
  3359. msgid "GBP"
  3360. msgstr "GBP"
  3361. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  3362. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  3363. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  3364. msgid "GHz"
  3365. msgstr "GHz"
  3366. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
  3367. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
  3368. msgid "GPRS only"
  3369. msgstr "Sólo GPRS"
  3370. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
  3371. msgid "GRE tunnel over IPv4"
  3372. msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
  3373. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
  3374. msgid "GRE tunnel over IPv6"
  3375. msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
  3376. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
  3377. msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
  3378. msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
  3379. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
  3380. msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
  3381. msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
  3382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  3383. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
  3384. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
  3385. msgid "Gateway"
  3386. msgstr "Puerta de enlace"
  3387. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
  3388. msgid "Gateway Mode"
  3389. msgstr "Modo de puerta de enlace"
  3390. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  3391. msgid "Gateway Ports"
  3392. msgstr "Puertos de puerta de enlace"
  3393. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
  3394. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
  3395. msgid "Gateway address is invalid"
  3396. msgstr "La dirección de la puerta de enlace no es válida"
  3397. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
  3398. msgid "Gateway metric"
  3399. msgstr "Métrica de puerta de enlace"
  3400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
  3401. msgid "General"
  3402. msgstr "General"
  3403. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
  3404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:40
  3405. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
  3406. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
  3407. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
  3408. msgid "General Settings"
  3409. msgstr "Ajustes generales"
  3410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
  3411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
  3412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
  3413. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1046
  3414. msgid "General Setup"
  3415. msgstr "Configuración general"
  3416. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
  3417. msgid "General device options"
  3418. msgstr "Opciones generales del dispositivo"
  3419. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3420. msgid "Generate Config"
  3421. msgstr "Generar Config"
  3422. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  3423. msgid "Generate PMK locally"
  3424. msgstr "Generar PMK localmente"
  3425. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
  3426. msgid "Generate archive"
  3427. msgstr "Generar archivo"
  3428. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
  3429. msgid "Generate configuration"
  3430. msgstr "Generar configuración"
  3431. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:876
  3432. msgid "Generate configuration…"
  3433. msgstr "Generar configuración…"
  3434. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
  3435. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
  3436. msgid "Generate new key pair"
  3437. msgstr "Generar nuevo par de claves"
  3438. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:606
  3439. msgid "Generate preshared key"
  3440. msgstr "Generar clave precompartida"
  3441. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:676
  3442. msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
  3443. msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard"
  3444. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:810
  3445. msgid "Generating QR code…"
  3446. msgstr "Generando código QR…"
  3447. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
  3448. msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
  3449. msgstr ""
  3450. "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
  3451. "contraseña!"
  3452. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
  3453. msgid "Global Settings"
  3454. msgstr "Ajustes Globales"
  3455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
  3456. msgid "Global network options"
  3457. msgstr "Opciones globales de red"
  3458. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
  3459. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
  3460. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
  3461. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:84
  3462. msgid "Go to firmware upgrade..."
  3463. msgstr "Ir a actualización de firmware..."
  3464. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
  3465. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
  3466. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
  3467. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:74
  3468. msgid "Go to password configuration..."
  3469. msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
  3470. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2598
  3471. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3711
  3472. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
  3473. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
  3474. msgid "Go to relevant configuration page"
  3475. msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
  3476. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
  3477. msgid "Grant access to DHCP configuration"
  3478. msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
  3479. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
  3480. msgid "Grant access to DHCP status display"
  3481. msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
  3482. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
  3483. msgid "Grant access to DSL status display"
  3484. msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
  3485. #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
  3486. msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
  3487. msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
  3488. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
  3489. msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
  3490. msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
  3491. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
  3492. msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
  3493. msgstr "Permitir acceso a procedimientos Yggdrasil LuCI"
  3494. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
  3495. msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
  3496. msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos LuCI openfortivpn"
  3497. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
  3498. msgid "Grant access to SSH configuration"
  3499. msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
  3500. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
  3501. msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
  3502. msgstr "Permitir acceso a pantalla de estado de Almacenamiento y Montaje"
  3503. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
  3504. msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
  3505. msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
  3506. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
  3507. msgid "Grant access to crontab configuration"
  3508. msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
  3509. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67
  3510. msgid "Grant access to firewall status"
  3511. msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
  3512. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
  3513. msgid "Grant access to flash operations"
  3514. msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
  3515. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
  3516. msgid "Grant access to main status display"
  3517. msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
  3518. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  3519. msgid "Grant access to mmcli"
  3520. msgstr "Conceder acceso a mmcli"
  3521. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
  3522. msgid "Grant access to mount configuration"
  3523. msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
  3524. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
  3525. msgid "Grant access to network configuration"
  3526. msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
  3527. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
  3528. msgid "Grant access to network diagnostic tools"
  3529. msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
  3530. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
  3531. msgid "Grant access to network status information"
  3532. msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
  3533. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
  3534. msgid "Grant access to port status display"
  3535. msgstr "Conceder acceso a la visualización del estado del puerto"
  3536. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
  3537. msgid "Grant access to process status"
  3538. msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
  3539. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
  3540. msgid "Grant access to realtime statistics"
  3541. msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
  3542. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44
  3543. msgid "Grant access to routing status"
  3544. msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
  3545. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
  3546. msgid "Grant access to startup configuration"
  3547. msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
  3548. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
  3549. msgid "Grant access to system configuration"
  3550. msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
  3551. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
  3552. msgid "Grant access to system logs"
  3553. msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
  3554. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
  3555. msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
  3556. msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
  3557. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
  3558. msgid "Grant access to wireless channel status"
  3559. msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
  3560. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
  3561. msgid "Grant access to wireless status display"
  3562. msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
  3563. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
  3564. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
  3565. msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
  3566. msgstr "Extensión de política basada en grupos (VXLAN-GBP)"
  3567. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
  3568. msgid "Group Password"
  3569. msgstr "Grupo de contraseña"
  3570. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
  3571. msgid "Guest"
  3572. msgstr "Invitado"
  3573. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  3574. msgid "HE.net password"
  3575. msgstr "Contraseña HE.net"
  3576. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  3577. msgid "HE.net username"
  3578. msgstr "Nombre de usuario HE.net"
  3579. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  3580. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
  3581. msgid "HTTP(S) Access"
  3582. msgstr "Acceso HTTP(S)"
  3583. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
  3584. msgid "Hang Up"
  3585. msgstr "Suspender"
  3586. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
  3587. msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
  3588. msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
  3589. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  3590. msgid "Hello interval"
  3591. msgstr "Intervalo de contacto"
  3592. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
  3593. msgid ""
  3594. "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
  3595. "the timezone."
  3596. msgstr ""
  3597. "Aquí puedes configurar los aspectos básicos de tu dispositivo, como su "
  3598. "nombre de host o la zona horaria."
  3599. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
  3600. msgid "Hex Data"
  3601. msgstr "Datos hexadecimales"
  3602. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
  3603. msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load"
  3604. msgstr ""
  3605. "Los datos hexadecimales se des/encriptan automáticamente al guardar y cargar"
  3606. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  3607. msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  3608. msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  3609. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  3610. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
  3611. msgid "Hide empty chains"
  3612. msgstr "Ocultar cadenas vacias"
  3613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
  3614. msgid "High"
  3615. msgstr "Alto"
  3616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  3617. msgid "Honor gratuitous ARP"
  3618. msgstr "Honor ARP gratuito"
  3619. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
  3620. msgctxt "Chain hook description"
  3621. msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
  3622. msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
  3623. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
  3624. msgid "Hop Penalty"
  3625. msgstr "Penalización de salto"
  3626. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
  3627. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2412
  3628. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
  3629. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
  3630. msgid "Host"
  3631. msgstr "Host"
  3632. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  3633. msgid "Host expiry timeout"
  3634. msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
  3635. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
  3636. msgid "Host requests this filename from the boot server."
  3637. msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
  3638. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  3639. msgid "Host-Uniq tag content"
  3640. msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
  3641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1246
  3642. msgid ""
  3643. "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
  3644. "code>."
  3645. msgstr ""
  3646. "Tiempo de asignación específico del host, p. e. <code>5m</code>, <code>3h</"
  3647. "code>, <code>7d</code>."
  3648. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
  3649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
  3650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1176
  3651. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
  3652. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
  3653. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
  3654. msgid "Hostname"
  3655. msgstr "Nombre de host"
  3656. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
  3657. msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
  3658. msgstr "Nombre de host a enviar al solicitar DHCP"
  3659. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
  3660. msgid "Hostnames"
  3661. msgstr "Nombres de host"
  3662. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1028
  3663. msgid ""
  3664. "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
  3665. "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
  3666. "useful to rebind an FQDN."
  3667. msgstr ""
  3668. "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
  3669. "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
  3670. "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil para "
  3671. "volver a vincular un FQDN."
  3672. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
  3673. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
  3674. msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
  3675. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
  3676. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
  3677. msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
  3678. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  3679. msgid "Human-readable counters"
  3680. msgstr "Contadores legibles por humanos"
  3681. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
  3682. msgid "Hybrid"
  3683. msgstr "Híbrido"
  3684. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
  3685. msgctxt "nft icmp code"
  3686. msgid "ICMP code"
  3687. msgstr "código ICMP"
  3688. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
  3689. msgctxt "nft icmp type"
  3690. msgid "ICMP type"
  3691. msgstr "tipo ICMP"
  3692. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
  3693. msgctxt "nft icmpv6 code"
  3694. msgid "ICMPv6 code"
  3695. msgstr "Código ICMPv6"
  3696. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
  3697. msgctxt "nft icmpv6 type"
  3698. msgid "ICMPv6 type"
  3699. msgstr "Tipo ICMPv6"
  3700. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  3701. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  3702. msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
  3703. msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
  3704. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
  3705. msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
  3706. msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
  3707. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
  3708. msgid "IKE DH Group"
  3709. msgstr "Grupo IKE DH"
  3710. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
  3711. msgid "IMEI"
  3712. msgstr "IMEI"
  3713. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
  3714. msgid "IP Address"
  3715. msgstr "Dirección IP"
  3716. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  3717. msgid "IP Addresses"
  3718. msgstr "Direcciones IP"
  3719. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
  3720. msgid "IP Protocol"
  3721. msgstr "Protocolo IP"
  3722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
  3723. msgid "IP Sets"
  3724. msgstr "Conjuntos de IP"
  3725. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
  3726. msgid "IP Type"
  3727. msgstr "Tipo de IP"
  3728. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
  3729. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
  3730. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
  3731. msgid "IP address"
  3732. msgstr "Dirección IP"
  3733. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
  3734. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
  3735. msgid "IP address is invalid"
  3736. msgstr "La dirección IP no es válida"
  3737. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
  3738. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
  3739. msgid "IP address is missing"
  3740. msgstr "Falta la dirección IP"
  3741. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  3742. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  3743. msgid ""
  3744. "IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
  3745. "2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
  3746. msgstr ""
  3747. "Dirección IP del punto final del túnel VXLAN remoto donde reside la "
  3748. "dirección MAC (dirección de capa 2) o una dirección de multidifusión para un "
  3749. "grupo de pares."
  3750. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  3751. msgid ""
  3752. "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
  3753. "this setting."
  3754. msgstr ""
  3755. "Direcciones IP que el par utilizará dentro del túnel. Algunos clientes "
  3756. "requieren esta configuración."
  3757. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  3758. msgid ""
  3759. "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
  3760. "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
  3761. "packets with matching destination IP."
  3762. msgstr ""
  3763. "Direcciones IP que están permitidas dentro del túnel. El par aceptará los "
  3764. "paquetes tunelizados con direcciones IP de origen que coincidan con esta "
  3765. "lista y enrutará los paquetes con la IP de destino coincidente."
  3766. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
  3767. msgctxt "nft ip protocol"
  3768. msgid "IP protocol"
  3769. msgstr "Protocolo IP"
  3770. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
  3771. msgctxt "nft meta l4proto"
  3772. msgid "IP protocol"
  3773. msgstr "Protocolo IP"
  3774. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
  3775. msgid "IP sets"
  3776. msgstr "Conjuntos de IP"
  3777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
  3778. msgid "IPs to override with {nxdomain}"
  3779. msgstr "IPs para anular con {nxdomain}"
  3780. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
  3781. msgid "IPsec XFRM"
  3782. msgstr "IPsec XFRM"
  3783. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1158
  3784. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  3785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  3786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
  3787. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
  3788. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
  3789. msgid "IPv4"
  3790. msgstr "IPv4"
  3791. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
  3792. msgid "IPv4 Firewall"
  3793. msgstr "Cortafuegos IPv4"
  3794. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
  3795. msgid "IPv4 Neighbours"
  3796. msgstr "Vecinos IPv4"
  3797. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
  3798. msgid "IPv4 Routing"
  3799. msgstr "Enrutamiento IPv4"
  3800. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3801. msgid "IPv4 Rules"
  3802. msgstr "Reglas de IPv4"
  3803. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3804. msgid "IPv4 Upstream"
  3805. msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
  3806. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
  3807. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
  3808. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  3809. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
  3810. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
  3811. msgid "IPv4 address"
  3812. msgstr "Dirección IPv4"
  3813. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
  3814. msgid "IPv4 assignment length"
  3815. msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
  3816. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
  3817. msgid "IPv4 broadcast"
  3818. msgstr "Difusión IPv4"
  3819. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
  3820. msgid "IPv4 gateway"
  3821. msgstr "Puerta de enlace IPv4"
  3822. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
  3823. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
  3824. msgid "IPv4 netmask"
  3825. msgstr "Máscara de red IPv4"
  3826. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
  3827. msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
  3828. msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
  3829. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140
  3830. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:205
  3831. msgid "IPv4 only"
  3832. msgstr "Solo IPv4"
  3833. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
  3834. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
  3835. msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
  3836. msgstr "IPv4 sobre IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
  3837. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
  3838. msgid "IPv4 prefix"
  3839. msgstr "Prefijo IPv4"
  3840. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  3841. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  3842. msgid "IPv4 prefix length"
  3843. msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
  3844. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
  3845. msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
  3846. msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
  3847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157
  3848. msgid "IPv4+6"
  3849. msgstr "IPv4+6"
  3850. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
  3851. msgid "IPv4+IPv6"
  3852. msgstr "IPv4+IPv6"
  3853. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
  3854. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
  3855. msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  3856. msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
  3857. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
  3858. msgid "IPv4/IPv6"
  3859. msgstr "IPv4/IPv6"
  3860. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
  3861. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:204
  3862. msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
  3863. msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
  3864. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
  3865. msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
  3866. msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
  3867. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159
  3868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  3869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  3870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
  3871. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
  3872. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
  3873. msgid "IPv6"
  3874. msgstr "IPv6"
  3875. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
  3876. msgid "IPv6 APN"
  3877. msgstr "APN IPv6"
  3878. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
  3879. msgid "IPv6 APN profile index"
  3880. msgstr "Índice de perfil de APN IPv6"
  3881. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
  3882. msgid "IPv6 Firewall"
  3883. msgstr "Cortafuegos IPv6"
  3884. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
  3885. msgid "IPv6 MTU"
  3886. msgstr "MTU IPv6"
  3887. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
  3888. msgid "IPv6 Neighbours"
  3889. msgstr "Vecinos de IPv6"
  3890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  3891. msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
  3892. msgstr "Vida útil del prefijo IPv6"
  3893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
  3894. msgid "IPv6 RA Settings"
  3895. msgstr "Configuración de RA de IPv6"
  3896. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
  3897. msgid "IPv6 Routing"
  3898. msgstr "Enrutamiento IPv6"
  3899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3900. msgid "IPv6 Rules"
  3901. msgstr "Reglas de IPv6"
  3902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
  3903. msgid "IPv6 Settings"
  3904. msgstr "Configuraciones IPv6"
  3905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
  3906. msgid "IPv6 ULA-Prefix"
  3907. msgstr "Prefijo ULA IPv6"
  3908. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3909. msgid "IPv6 Upstream"
  3910. msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
  3911. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
  3912. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
  3913. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
  3914. msgid "IPv6 address"
  3915. msgstr "Dirección IPv6"
  3916. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  3917. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  3918. msgid "IPv6 assignment hint"
  3919. msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
  3920. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  3921. msgid "IPv6 assignment length"
  3922. msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
  3923. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
  3924. msgid "IPv6 gateway"
  3925. msgstr "Puerta de enlace IPv6"
  3926. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
  3927. msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
  3928. msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
  3929. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141
  3930. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:206
  3931. msgid "IPv6 only"
  3932. msgstr "Solo IPv6"
  3933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  3934. msgid "IPv6 preference"
  3935. msgstr "Preferencia de IPv6"
  3936. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  3937. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  3938. msgid "IPv6 prefix"
  3939. msgstr "Prefijo IPv6"
  3940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3941. msgid "IPv6 prefix filter"
  3942. msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
  3943. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  3944. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  3945. msgid "IPv6 prefix length"
  3946. msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
  3947. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  3948. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  3949. msgid "IPv6 routed prefix"
  3950. msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
  3951. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  3952. msgid "IPv6 source routing"
  3953. msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
  3954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  3955. msgid "IPv6 suffix"
  3956. msgstr "Sufijo IPv6"
  3957. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3958. msgid "IPv6 support"
  3959. msgstr "Soporte IPv6"
  3960. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
  3961. msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
  3962. msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
  3963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
  3964. msgid "IPv6-PD"
  3965. msgstr "IPv6-PD"
  3966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1263
  3967. msgid "IPv6-Suffix (hex)"
  3968. msgstr "Sufijo IPv6 (hexadecimal)"
  3969. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
  3970. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
  3971. msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  3972. msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
  3973. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
  3974. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
  3975. msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  3976. msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
  3977. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
  3978. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
  3979. msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  3980. msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
  3981. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
  3982. msgid "Identity"
  3983. msgstr "Identidad"
  3984. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1275
  3985. msgid ""
  3986. "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
  3987. "address on a different subnet, the tag %s is set."
  3988. msgstr ""
  3989. "Si un host coincide con una entrada que no se puede usar porque especifica "
  3990. "una dirección en una subred diferente, se establece la etiqueta %s."
  3991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
  3992. msgid ""
  3993. "If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
  3994. "address of the requestor will be used."
  3995. msgstr ""
  3996. "Si se especifica una dirección en el indicador, se utilizará esa dirección; "
  3997. "de lo contrario, se utilizará la dirección del solicitante."
  3998. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  3999. msgid "If checked, 1DES is enabled"
  4000. msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
  4001. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  4002. msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
  4003. msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
  4004. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  4005. msgid "If checked, encryption is disabled"
  4006. msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
  4007. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:104
  4008. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104
  4009. msgid ""
  4010. "If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
  4011. msgstr ""
  4012. "Si la MAC de destino se refiere al enrutador, reemplácela con la dirección "
  4013. "MAC de destino"
  4014. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  4015. msgid ""
  4016. "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
  4017. "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
  4018. msgstr ""
  4019. "Si está vacío, se permitirán todas las conexiones entrantes "
  4020. "(predeterminado). Esto no afecta los emparejamientos salientes ni los pares "
  4021. "de enlace local descubiertos mediante multidifusión."
  4022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  4023. msgid ""
  4024. "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
  4025. "classes."
  4026. msgstr ""
  4027. "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
  4028. "clases de prefijo IPv6 dadas."
  4029. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  4030. msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
  4031. msgstr ""
  4032. "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
  4033. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  4034. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  4035. msgid ""
  4036. "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
  4037. msgstr ""
  4038. "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
  4039. "se especifica"
  4040. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  4041. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  4042. msgid ""
  4043. "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
  4044. "device node"
  4045. msgstr ""
  4046. "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
  4047. "fijo de dispositivo si se especifica"
  4048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  4049. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  4050. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
  4051. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  4052. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
  4053. msgid "If unchecked, no default route is configured"
  4054. msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
  4055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  4056. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
  4057. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  4058. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
  4059. msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
  4060. msgstr ""
  4061. "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
  4062. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  4063. msgid ""
  4064. "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
  4065. "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
  4066. "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
  4067. "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
  4068. "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  4069. msgstr ""
  4070. "Si la memoria física es insuficiente, los datos no utilizados pueden ser "
  4071. "temporalmente intercambiados a un dispositivo de intercambio (swap), lo que "
  4072. "resulta en una mayor cantidad de <abbr title=\"Memoria de Acceso "
  4073. "Aleatorio\">RAM</abbr> utilizable. Tenga en cuenta que el intercambio de "
  4074. "datos es un proceso muy lento debido a que el dispositivo de intercambio no "
  4075. "puede ser accedido con las altas velocidades de datos de la <abbr "
  4076. "title=\"Memoria de Acceso Aleatorio\">RAM</abbr>."
  4077. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1212
  4078. msgid "Ignore"
  4079. msgstr "Ignorar"
  4080. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
  4081. msgid "Ignore hosts files directory"
  4082. msgstr "Ignorar la carpeta de archivos hosts"
  4083. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  4084. msgid "Ignore interface"
  4085. msgstr "Desactivar DHCP"
  4086. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1274
  4087. msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
  4088. msgstr "Ignora las solicitudes de máquinas desconocidas usando %s."
  4089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
  4090. msgid "Ignore resolv file"
  4091. msgstr "Ignorar el archivo resolve"
  4092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
  4093. msgid "Ignore {etc_hosts} file"
  4094. msgstr "Ignorar el archivo {etc_hosts}"
  4095. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
  4096. msgid "Image"
  4097. msgstr "Imagen"
  4098. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
  4099. msgid "Image check failed:"
  4100. msgstr "Verificación de imagen fallida:"
  4101. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  4102. msgid "Import as peer"
  4103. msgstr "Importar como par"
  4104. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  4105. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  4106. msgid "Import configuration"
  4107. msgstr "Importar configuración"
  4108. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:491
  4109. msgid "Import configuration as peer…"
  4110. msgstr "Importar configuración como par…"
  4111. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:477
  4112. msgid "Import settings"
  4113. msgstr "Importar ajustes"
  4114. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:363
  4115. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:390
  4116. msgid "Imported peer configuration"
  4117. msgstr "Configuración del par importada"
  4118. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  4119. msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
  4120. msgstr ""
  4121. "Importa la configuración de un archivo de configuración existente de "
  4122. "WireGuard"
  4123. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
  4124. msgid "In"
  4125. msgstr "Entrada"
  4126. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193
  4127. msgid ""
  4128. "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
  4129. "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
  4130. "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
  4131. "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
  4132. msgstr ""
  4133. "En DHCPv4, es posible incluir más de una dirección mac. Esto permite asociar "
  4134. "una dirección IP con múltiples direcciones mac, y dnsmasq abandona una "
  4135. "asignación DHCP a una de las direcciones mac cuando otro solicita una "
  4136. "asignación. Solo funciona de manera confiable si solo una de las direcciones "
  4137. "mac está activa en cualquier momento."
  4138. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
  4139. msgid ""
  4140. "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
  4141. "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
  4142. msgstr ""
  4143. "En configuraciones de LAN con puente, es recomendable activar la prevención "
  4144. "de bucles de puente para evitar bucles de transmisión que pueden paralizar "
  4145. "toda la LAN."
  4146. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
  4147. msgid ""
  4148. "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
  4149. "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
  4150. msgstr ""
  4151. "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
  4152. "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
  4153. "página anterior."
  4154. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  4155. msgid "In seconds"
  4156. msgstr "En segundos"
  4157. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  4158. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  4159. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  4160. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  4161. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  4162. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  4163. msgid "Inactivity timeout"
  4164. msgstr "Espera de inactividad"
  4165. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
  4166. msgid "Inbound:"
  4167. msgstr "Entrante:"
  4168. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
  4169. msgid ""
  4170. "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
  4171. "installed_packages.txt"
  4172. msgstr ""
  4173. "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
  4174. "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
  4175. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  4176. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  4177. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  4178. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  4179. msgid "Incoming checksum"
  4180. msgstr "Suma de comprobación entrante"
  4181. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  4182. msgid "Incoming interface"
  4183. msgstr "Interfaz entrante"
  4184. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4185. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4186. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4187. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4188. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4189. msgid "Incoming key"
  4190. msgstr "Clave entrante"
  4191. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  4192. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  4193. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  4194. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  4195. msgid "Incoming serialization"
  4196. msgstr "Serialización entrante"
  4197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
  4198. msgid "Indoor Only Channel Selected"
  4199. msgstr "Canal seleccionado solo para interiores"
  4200. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
  4201. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
  4202. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
  4203. msgid "Info"
  4204. msgstr "Info"
  4205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  4207. msgid "Information"
  4208. msgstr "Información"
  4209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  4210. msgid "Ingress QoS mapping"
  4211. msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
  4212. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
  4213. msgctxt "nft meta iif"
  4214. msgid "Ingress device id"
  4215. msgstr "ID de dispositivo de entrada"
  4216. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
  4217. msgctxt "nft meta iifname"
  4218. msgid "Ingress device name"
  4219. msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
  4220. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
  4221. msgid "Initial EPS Bearer"
  4222. msgstr "Portador EPS inicial"
  4223. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:171
  4224. msgid "Initial EPS Bearer APN"
  4225. msgstr "APN portador de EPS inicial"
  4226. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
  4227. msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
  4228. msgstr "Tipo de autenticación de portador de EPS inicial"
  4229. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202
  4230. msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
  4231. msgstr "Tipo de IP del portador de EPS inicial"
  4232. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193
  4233. msgid "Initial EPS Bearer Password"
  4234. msgstr "Contraseña inicial del portador EPS"
  4235. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:185
  4236. msgid "Initial EPS Bearer Username"
  4237. msgstr "Nombre de usuario inicial del portador EPS"
  4238. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
  4239. msgid "Initialization failure"
  4240. msgstr "Fallo de inicialización"
  4241. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
  4242. msgid "Initscript"
  4243. msgstr "Script de inicio"
  4244. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
  4245. msgid "Initscripts"
  4246. msgstr "Scripts de inicio"
  4247. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  4248. msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
  4249. msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
  4250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  4251. msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
  4252. msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
  4253. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  4254. msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
  4255. msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
  4256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  4257. msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
  4258. msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
  4259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:289
  4260. msgid "Install protocol extensions..."
  4261. msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
  4262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
  4263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282
  4264. msgid "Instance"
  4265. msgstr "Instancia"
  4266. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
  4267. msgctxt "WireGuard instance heading"
  4268. msgid "Instance \"%h\""
  4269. msgstr "Instancia \"%h\""
  4270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
  4271. msgctxt "Dnsmasq instance"
  4272. msgid "Instance \"%q\""
  4273. msgstr "Instancia \"%q\""
  4274. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
  4275. msgid "Instance Details"
  4276. msgstr "Detalles de Instancia"
  4277. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4278. msgid ""
  4279. "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
  4280. "BSSID <code>%h</code>."
  4281. msgstr ""
  4282. "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
  4283. "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
  4284. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
  4285. msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
  4286. msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
  4287. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
  4288. msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
  4289. msgstr "Identificador de tarjeta de circuito integrado"
  4290. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  4291. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
  4292. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
  4293. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4294. msgid "Interface"
  4295. msgstr "Interfaz"
  4296. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
  4297. msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
  4298. msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
  4299. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
  4300. msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
  4301. msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
  4302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
  4303. msgid "Interface Configuration"
  4304. msgstr "Configuración de la interfaz"
  4305. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  4306. msgid "Interface ID"
  4307. msgstr "ID de interfaz"
  4308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4309. msgid "Interface disabled"
  4310. msgstr "Interfaz desactivada"
  4311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
  4312. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
  4313. msgid "Interface has %d pending changes"
  4314. msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
  4315. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
  4316. msgid "Interface is disabled"
  4317. msgstr "La interfaz está desactivada"
  4318. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
  4319. msgid "Interface is marked for deletion"
  4320. msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
  4321. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4322. msgid "Interface is reconnecting..."
  4323. msgstr "Reconectando interfaz..."
  4324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:180
  4325. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:190
  4326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4327. msgid "Interface is shutting down..."
  4328. msgstr "Deteniendo interfaz..."
  4329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:274
  4330. msgid "Interface is starting..."
  4331. msgstr "La interfaz se está iniciando..."
  4332. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
  4333. msgid "Interface is stopping..."
  4334. msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
  4335. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  4336. msgid "Interface name"
  4337. msgstr "Nombre de la interfaz"
  4338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
  4339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:293
  4340. msgid "Interface not present or not connected yet."
  4341. msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
  4342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:451
  4343. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
  4344. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
  4345. msgid "Interfaces"
  4346. msgstr "Interfaces"
  4347. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
  4348. msgid "Internal"
  4349. msgstr "Interno"
  4350. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
  4351. msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
  4352. msgstr "Identidad de equipo de estación móvil internacional"
  4353. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
  4354. msgid "International Mobile Subscriber Identity"
  4355. msgstr "Identidad de suscriptor móvil internacional"
  4356. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
  4357. msgid "Interval For Sending Learning Packets"
  4358. msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
  4359. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  4360. msgid ""
  4361. "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
  4362. "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
  4363. "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
  4364. msgstr ""
  4365. "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
  4366. "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
  4367. "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
  4368. "con menos frecuencia"
  4369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  4370. msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
  4371. msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
  4372. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
  4373. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
  4374. msgid "Invalid"
  4375. msgstr "Inválido"
  4376. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
  4377. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
  4378. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
  4379. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
  4380. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
  4381. msgid "Invalid APN provided"
  4382. msgstr "APN proporcionado inválido"
  4383. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
  4384. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
  4385. msgid "Invalid Base64 key string"
  4386. msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
  4387. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
  4388. msgid "Invalid IPv6 address"
  4389. msgstr "Dirección IPv6 no válida"
  4390. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
  4391. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
  4392. msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
  4393. msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
  4394. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
  4395. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
  4396. msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
  4397. msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
  4398. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
  4399. msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
  4400. msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
  4401. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
  4402. msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
  4403. msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
  4404. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
  4405. msgid "Invalid argument"
  4406. msgstr "Argumento inválido"
  4407. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
  4408. msgid ""
  4409. "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
  4410. "supports one and only one bearer."
  4411. msgstr ""
  4412. "Lista de portador no válida. Posiblemente se crearon demasiados portadores. "
  4413. "Este protocolo admite un único portador."
  4414. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
  4415. msgid "Invalid command"
  4416. msgstr "Comando inválido"
  4417. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
  4418. msgid "Invalid hexadecimal value"
  4419. msgstr "Valor hexadecimal inválido"
  4420. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130
  4421. msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
  4422. msgstr "Nombre de host o dirección IPv4 no válidos"
  4423. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
  4424. msgid "Invalid port"
  4425. msgstr "Puerto no válido"
  4426. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
  4427. msgid "Invalid private key string %s"
  4428. msgstr "Cadena de clave privada %s no válida"
  4429. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
  4430. msgid "Invalid public key string %s"
  4431. msgstr "Cadena de clave pública %s no válida"
  4432. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
  4433. msgid "Invalid server URL"
  4434. msgstr "URL del servidor no válida"
  4435. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
  4436. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
  4437. msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
  4438. msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
  4439. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
  4440. msgid "Invert blinking"
  4441. msgstr "Invertir parpadeo"
  4442. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  4443. msgid "Invert match"
  4444. msgstr "Invertir coincidencia"
  4445. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
  4446. msgctxt "VLAN port state"
  4447. msgid "Is Primary VLAN"
  4448. msgstr "Es la VLAN principal"
  4449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  4450. msgid "Isolate Clients"
  4451. msgstr "Aislar clientes"
  4452. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
  4453. msgid ""
  4454. "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
  4455. "flash memory, please verify the image file!"
  4456. msgstr ""
  4457. "Parece que está intentando instalar una imagen que no cabe en la memoria "
  4458. "interna, ¡por favor, verifique el archivo de imagen!"
  4459. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
  4460. msgid ""
  4461. "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
  4462. "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
  4463. "without requiring firewall or port configuration."
  4464. msgstr ""
  4465. "Busca periódicamente sesiones activas y establece automáticamente "
  4466. "emparejamientos directos a través de Internet con nodos remotos que ejecutan "
  4467. "Yggdrasil Jumper sin necesidad de configuración de cortafuegos o puertos."
  4468. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
  4469. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
  4470. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
  4471. msgid "JavaScript required!"
  4472. msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
  4473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
  4474. msgid "Join Network"
  4475. msgstr "Conectar"
  4476. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1988
  4477. msgid "Join Network: Wireless Scan"
  4478. msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
  4479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
  4480. msgid "Joining Network: %q"
  4481. msgstr "Conectarse a: %q"
  4482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4483. msgid "Jump to rule"
  4484. msgstr "Saltar a la regla"
  4485. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
  4486. msgid "Jumper"
  4487. msgstr "Jumper"
  4488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4489. msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
  4490. msgstr "Salta a otra regla especificada por su valor de prioridad"
  4491. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
  4492. msgid "Keep settings and retain the current configuration"
  4493. msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
  4494. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  4495. msgid "Keep-Alive"
  4496. msgstr "Mantener viva"
  4497. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
  4498. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
  4499. msgid "Kernel Log"
  4500. msgstr "Registro del núcleo"
  4501. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
  4502. msgid "Kernel Version"
  4503. msgstr "Versión del núcleo"
  4504. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
  4505. msgid "Key"
  4506. msgstr "Clave"
  4507. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
  4508. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
  4509. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
  4510. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
  4511. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
  4512. msgid "Key #%d"
  4513. msgstr "Clave #%d"
  4514. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4515. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4516. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4517. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4518. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4519. msgid "Key for incoming packets (optional)."
  4520. msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
  4521. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  4522. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  4523. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  4524. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  4525. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  4526. msgid "Key for outgoing packets (optional)."
  4527. msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
  4528. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:537
  4529. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
  4530. msgid "Key missing"
  4531. msgstr "Falta la clave"
  4532. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
  4533. msgid "Key used to sign network config"
  4534. msgstr "Clave utilizada para firmar la configuración de red"
  4535. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
  4536. msgctxt "nft unit"
  4537. msgid "KiB"
  4538. msgstr "KiB"
  4539. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
  4540. msgid "Kill"
  4541. msgstr "Matar"
  4542. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:202
  4543. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202
  4544. msgid ""
  4545. "L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
  4546. msgstr ""
  4547. "Dirección L2 (MAC) del par. Utiliza el aprendizaje de la dirección de origen "
  4548. "cuando se especifica %s"
  4549. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
  4550. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
  4551. msgid "L2TP"
  4552. msgstr "L2TP"
  4553. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
  4554. msgid "L2TP Server"
  4555. msgstr "Servidor L2TP"
  4556. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
  4557. msgid "LACPDU Packets"
  4558. msgstr "Paquetes LACPDU"
  4559. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  4560. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  4561. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  4562. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  4563. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  4564. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  4565. msgid "LCP echo failure threshold"
  4566. msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
  4567. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  4568. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  4569. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  4570. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  4571. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  4572. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  4573. msgid "LCP echo interval"
  4574. msgstr "Intervalo de eco LCP"
  4575. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
  4576. msgid "LED Configuration"
  4577. msgstr "Configuración de LEDs"
  4578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
  4579. msgid "LLC"
  4580. msgstr "LLC"
  4581. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  4582. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  4583. msgid "Label"
  4584. msgstr "Etiqueta"
  4585. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
  4586. msgid "Language"
  4587. msgstr "Idioma"
  4588. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
  4589. msgid "Language and Style"
  4590. msgstr "Idioma y Estilo"
  4591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
  4592. msgid ""
  4593. "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
  4594. "probability of being selected."
  4595. msgstr ""
  4596. "Los pesos más grandes (del mismo prio) tienen una probabilidad "
  4597. "proporcionalmente mayor de ser seleccionados."
  4598. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
  4599. msgid "Last Error"
  4600. msgstr "Último error"
  4601. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  4602. msgid "Last member interval"
  4603. msgstr "Intervalo del último miembro"
  4604. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
  4605. msgid "Latency"
  4606. msgstr "Latencia"
  4607. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
  4608. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
  4609. msgid "Latest Handshake"
  4610. msgstr "Último Handshake"
  4611. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
  4612. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
  4613. msgid "Layer 2 Address"
  4614. msgstr "dirección de segundo nivel"
  4615. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
  4616. msgid "Leaf"
  4617. msgstr "Hoja"
  4618. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
  4619. msgid "Learn"
  4620. msgstr "Aprender"
  4621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  4622. msgid "Learn routes"
  4623. msgstr "Aprender rutas"
  4624. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
  4625. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
  4626. msgid "Learning"
  4627. msgstr "Aprendiendo"
  4628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
  4629. msgid "Lease file"
  4630. msgstr "Archivo de asignación"
  4631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1245
  4632. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  4633. msgid "Lease time"
  4634. msgstr "Tiempo de asignación"
  4635. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
  4636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
  4637. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
  4638. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
  4639. msgid "Lease time remaining"
  4640. msgstr "Tiempo de asignación restante"
  4641. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  4642. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  4643. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  4644. msgid "Leave empty to autodetect"
  4645. msgstr "Deje vacío para autodetectar"
  4646. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4647. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4648. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4649. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4650. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4651. msgid "Leave empty to use the current WAN address"
  4652. msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
  4653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  4654. msgid ""
  4655. "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
  4656. "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
  4657. "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
  4658. msgstr ""
  4659. "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
  4660. "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
  4661. "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
  4662. "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
  4663. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
  4664. msgid "Legacy rules detected"
  4665. msgstr "Reglas heredadas detectadas"
  4666. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
  4667. msgid "Legend:"
  4668. msgstr "Registro de cambios:"
  4669. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  4670. msgid "Limit"
  4671. msgstr "Límite"
  4672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
  4673. msgid ""
  4674. "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
  4675. "subnet of the querying interface."
  4676. msgstr ""
  4677. "Limita registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se encuentran "
  4678. "dentro de la subred de la interfaz de consulta."
  4679. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
  4680. msgid "Limits"
  4681. msgstr "Límites"
  4682. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
  4683. msgid "Line Mode"
  4684. msgstr "Modo de línea"
  4685. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
  4686. msgid "Line State"
  4687. msgstr "Estado de línea"
  4688. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
  4689. msgid "Line Uptime"
  4690. msgstr "Tiempo de actividad de la línea"
  4691. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
  4692. msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
  4693. msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
  4694. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
  4695. msgid "Link Monitoring"
  4696. msgstr "Monitoreo de enlaces"
  4697. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
  4698. msgid "Link On"
  4699. msgstr "Enlace conectado"
  4700. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
  4701. msgctxt "nft @ll,off,len"
  4702. msgid "Link layer header bits %d-%d"
  4703. msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d"
  4704. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
  4705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
  4706. msgid ""
  4707. "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
  4708. "also specified here."
  4709. msgstr ""
  4710. "Lista de conjuntos de IP para completar con las IPs de los resultados de "
  4711. "búsqueda DNS de los FQDN que también se especifican aquí."
  4712. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  4713. msgid ""
  4714. "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  4715. "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
  4716. "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
  4717. "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  4718. "Association."
  4719. msgstr ""
  4720. "Lista de R0KH en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
  4721. "MAC, identificador NAS, clave de 256 bits como cadena hexadecimal. <br /"
  4722. ">Esta lista se utiliza para asignar R0KH-ID (identificador NAS) a una "
  4723. "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que la "
  4724. "STA utilizó durante la asociación de dominio de movilidad inicial."
  4725. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  4726. msgid ""
  4727. "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
  4728. "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
  4729. "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
  4730. "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
  4731. "PMK-R1 keys."
  4732. msgstr ""
  4733. "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
  4734. "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 256 bits como cadena "
  4735. "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
  4736. "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
  4737. "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
  4738. "PMK-R1."
  4739. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
  4740. msgid "List of SSH key files for auth"
  4741. msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
  4742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
  4743. msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
  4744. msgstr "Lista de dominios para permitir respuestas {rfc_1918_link}."
  4745. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
  4746. msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
  4747. msgstr ""
  4748. "Lista de candidatos a servidores NTP ascendentes con los cuales sincronizar."
  4749. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  4750. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
  4751. msgid "Listen Port"
  4752. msgstr "Puerto de escucha"
  4753. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  4754. msgid "Listen addresses"
  4755. msgstr "Direcciones de escucha"
  4756. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
  4757. msgid "Listen for peers"
  4758. msgstr "Escuchar para pares"
  4759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
  4760. msgid "Listen interfaces"
  4761. msgstr "Interfaces de escucha"
  4762. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4763. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
  4764. msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
  4765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
  4766. msgid ""
  4767. "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
  4768. "explicitly."
  4769. msgstr ""
  4770. "Escucha solo en las interfaces especificadas y realiza un bucle invertido si "
  4771. "no se excluye explícitamente."
  4772. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
  4773. msgid "Listen to multicast beacons"
  4774. msgstr "Escuchar a balizas multicast"
  4775. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
  4776. msgid "ListenPort setting is invalid"
  4777. msgstr "La configuración de ListenPort no es válida"
  4778. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
  4779. msgid "Listening port for inbound DNS queries."
  4780. msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes."
  4781. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
  4782. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:46
  4783. msgid "Load"
  4784. msgstr "Carga"
  4785. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
  4786. msgid "Load Average"
  4787. msgstr "Carga media"
  4788. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
  4789. msgid ""
  4790. "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
  4791. "resources."
  4792. msgstr ""
  4793. "El promedio de carga es una métrica que utiliza Linux para realizar un "
  4794. "seguimiento de los recursos del sistema."
  4795. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
  4796. msgid "Load configuration…"
  4797. msgstr "Cargar configuración…"
  4798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
  4799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2217
  4800. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
  4801. msgid "Loading data…"
  4802. msgstr "Cargando datos…"
  4803. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
  4804. msgid "Loading directory contents…"
  4805. msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
  4806. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
  4807. #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
  4808. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
  4809. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
  4810. msgid "Loading view…"
  4811. msgstr "Cargando vista…"
  4812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
  4813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
  4814. msgid "Local"
  4815. msgstr "Local"
  4816. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
  4817. msgid "Local IP address"
  4818. msgstr "Dirección IP local"
  4819. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
  4820. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
  4821. msgid "Local IP address is invalid"
  4822. msgstr "La dirección IP local no es válida"
  4823. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
  4824. msgid "Local IP address to assign"
  4825. msgstr "Dirección IP local para asignar"
  4826. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  4827. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  4828. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  4829. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4830. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4831. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4832. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
  4833. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  4834. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  4835. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  4836. msgid "Local IPv4 address"
  4837. msgstr "Dirección IPv4 local"
  4838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
  4839. msgid "Local IPv6 DNS server"
  4840. msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
  4841. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  4842. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  4843. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  4844. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4845. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4846. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  4847. msgid "Local IPv6 address"
  4848. msgstr "Dirección IPv6 local"
  4849. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
  4850. msgid "Local Startup"
  4851. msgstr "Inicio local"
  4852. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
  4853. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
  4854. msgid "Local Time"
  4855. msgstr "Hora local"
  4856. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
  4857. msgid "Local ULA"
  4858. msgstr "ULA local"
  4859. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
  4860. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
  4861. msgid "Local VTEP"
  4862. msgstr "VTEP local"
  4863. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
  4864. msgid "Local domain"
  4865. msgstr "Dominio local"
  4866. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
  4867. msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
  4868. msgstr ""
  4869. "Sufijo de dominio local añadido a los nombres DHCP y entradas del archivo "
  4870. "hosts."
  4871. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
  4872. msgid "Local service only"
  4873. msgstr "Solo servicio local"
  4874. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
  4875. msgid "Local wireguard key"
  4876. msgstr "Clave local de WireGuard"
  4877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
  4878. msgid "Localise queries"
  4879. msgstr "Localizar consultas"
  4880. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
  4881. msgid "Location Area Code"
  4882. msgstr "Área o código del área"
  4883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4884. msgid "Lock to BSSID"
  4885. msgstr "Bloquear a BSSID"
  4886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
  4887. msgid "Log"
  4888. msgstr "Registro"
  4889. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
  4890. msgid ""
  4891. "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
  4892. msgstr ""
  4893. "Registra todas las opciones enviadas a los clientes DHCP y las etiquetas "
  4894. "utilizadas para determinarlas."
  4895. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
  4896. msgctxt "nft log action"
  4897. msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
  4898. msgstr "Registrar evento \"<strong>%h</strong>...\""
  4899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
  4900. msgid "Log facility"
  4901. msgstr "Instalación del registro"
  4902. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
  4903. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
  4904. msgid "Log in"
  4905. msgstr "Iniciar sesión"
  4906. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
  4907. msgid "Log in…"
  4908. msgstr "Iniciar sesión…"
  4909. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
  4910. msgid "Log level"
  4911. msgstr "Nivel de registro"
  4912. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
  4913. msgid "Log out"
  4914. msgstr "Cerrar sesión"
  4915. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
  4916. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
  4917. msgid "Log output level"
  4918. msgstr "Nivel de registro"
  4919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
  4920. msgid "Log queries"
  4921. msgstr "Registrar consultas"
  4922. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
  4923. msgid "Logging"
  4924. msgstr "Inicio sesión"
  4925. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
  4926. msgid "Logging in…"
  4927. msgstr "Registrando…"
  4928. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  4929. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  4930. msgid ""
  4931. "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
  4932. "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
  4933. msgstr ""
  4934. "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
  4935. "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
  4936. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  4937. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  4938. msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
  4939. msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
  4940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
  4941. msgid "Loose filtering"
  4942. msgstr "Filtrado suelto"
  4943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  4944. msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
  4945. msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
  4946. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
  4947. msgid "Lua compatibility mode active"
  4948. msgstr "Modo de compatibilidad de Lua activo"
  4949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
  4950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
  4951. msgid "MAC"
  4952. msgstr "MAC"
  4953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
  4954. msgid "MAC Address"
  4955. msgstr "Dirección MAC"
  4956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
  4957. msgid "MAC Address Filter"
  4958. msgstr "Filtrar por dirección MAC"
  4959. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
  4960. msgid "MAC Address For The Actor"
  4961. msgstr "Dirección MAC para el actor"
  4962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
  4963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
  4964. msgid "MAC VLAN"
  4965. msgstr "MAC VLAN"
  4966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
  4967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
  4968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  4969. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2411
  4970. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
  4971. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
  4972. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
  4973. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
  4974. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
  4975. msgid "MAC address"
  4976. msgstr "Dirección MAC"
  4977. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191
  4978. msgid "MAC address(es)"
  4979. msgstr "Dirección(es) MAC"
  4980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
  4981. msgid "MAC-Filter"
  4982. msgstr "Filtro por MAC"
  4983. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
  4984. msgid "MAC-List"
  4985. msgstr "Lista de direcciones MAC"
  4986. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
  4987. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
  4988. msgid "MAP / LW4over6"
  4989. msgstr "MAP / LW4over6"
  4990. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
  4991. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
  4992. msgid "MAP rule is invalid"
  4993. msgstr "La regla MAP no es válida"
  4994. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
  4995. msgid "MBIM Cellular"
  4996. msgstr "Celular MBIM"
  4997. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
  4998. msgid "MD5"
  4999. msgstr "MD5"
  5000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  5001. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  5002. msgid "MHz"
  5003. msgstr "MHz"
  5004. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
  5005. msgid "MII"
  5006. msgstr "MII"
  5007. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
  5008. msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
  5009. msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
  5010. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
  5011. msgid "MII Interval"
  5012. msgstr "Intervalo MII"
  5013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
  5014. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
  5015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  5016. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
  5017. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83
  5018. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83
  5019. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  5020. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  5021. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  5022. msgid "MTU"
  5023. msgstr "MTU"
  5024. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
  5025. msgid "MX"
  5026. msgstr "MX"
  5027. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
  5028. msgid ""
  5029. "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
  5030. "below:"
  5031. msgstr ""
  5032. "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
  5033. "siguientes comandos:"
  5034. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
  5035. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
  5036. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
  5037. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
  5038. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
  5039. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
  5040. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
  5041. msgid "Manual"
  5042. msgstr "Manual"
  5043. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
  5044. msgid "Manufacturer"
  5045. msgstr "Fabricante"
  5046. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3908
  5047. msgid "Master (VLAN)"
  5048. msgstr "Punto de acceso (VLAN)"
  5049. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1272
  5050. msgid "Match Tag"
  5051. msgstr "Etiqueta coincidente"
  5052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
  5053. msgid "Match this Tag"
  5054. msgstr "Coincidir con esta etiqueta"
  5055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  5056. msgid "Match traffic destined to this interface"
  5057. msgstr "Coincidir con el tráfico destinado a esta interfaz"
  5058. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  5059. msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
  5060. msgstr "Coincidir con el tráfico destinado a esta subred (notación CIDR)"
  5061. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  5062. msgid "Match traffic from this interface"
  5063. msgstr "Coincidir con el tráfico de esta interfaz"
  5064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  5065. msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
  5066. msgstr "Coincidir con el tráfico de esta subred de origen (notación CIDR)"
  5067. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
  5068. msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
  5069. msgstr ""
  5070. "El tráfico coincidente se redirecciona a una interfaz mediante esta tabla."
  5071. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  5072. msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  5073. msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  5074. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
  5075. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
  5076. msgid "Max FDB size"
  5077. msgstr "Tamaño máximo de FDB"
  5078. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
  5079. msgid "Max cache TTL"
  5080. msgstr "TTL de caché máximo"
  5081. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  5082. msgid "Max valid value %s."
  5083. msgstr "Valor máximo válido %s."
  5084. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:813
  5085. msgid "Max. DHCP leases"
  5086. msgstr "Máx. de asignaciones de DHCP"
  5087. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
  5088. msgid "Max. EDNS0 packet size"
  5089. msgstr "Máx. tamaño de paquete EDNS0"
  5090. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
  5091. msgid "Max. concurrent queries"
  5092. msgstr "Máx. consultas simultáneas"
  5093. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  5094. msgid "Maximum age"
  5095. msgstr "Período máximo"
  5096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
  5097. msgid "Maximum allowed Listen Interval"
  5098. msgstr "Intervalo de escucha máximo permitido"
  5099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:814
  5100. msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
  5101. msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas."
  5102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
  5103. msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
  5104. msgstr "Número máximo permitido de consultas de DNS simultáneas."
  5105. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
  5106. msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
  5107. msgstr "Tamaño máximo permitido de paquetes UDP EDNS0."
  5108. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  5109. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  5110. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  5111. msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  5112. msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
  5113. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
  5114. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
  5115. msgid "Maximum number of FDB entries"
  5116. msgstr "Número máximo de entradas FDB"
  5117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  5118. msgid "Maximum number of leased addresses."
  5119. msgstr "Número máximo de direcciones asignadas."
  5120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
  5121. msgid "Maximum snooping table size"
  5122. msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping"
  5123. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805
  5124. msgid "Maximum source port #"
  5125. msgstr "Número máximo del puerto de origen #"
  5126. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  5127. msgid ""
  5128. "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5129. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
  5130. msgstr ""
  5131. "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
  5132. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
  5133. "predeterminado es 600 segundos."
  5134. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  5135. msgid "Maximum transmit power"
  5136. msgstr "Potencia máxima de transmisión"
  5137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
  5138. msgid "May prevent VoIP or other services from working."
  5139. msgstr "Puede impedir que VoIP u otros servicios funcionen."
  5140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  5141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  5142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  5143. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  5144. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  5145. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
  5146. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
  5147. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
  5148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
  5149. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
  5150. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
  5151. msgid "Mbit/s"
  5152. msgstr "Mbit/s"
  5153. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  5154. msgid "Medium"
  5155. msgstr "Medio"
  5156. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
  5157. msgid "Memory"
  5158. msgstr "Memoria"
  5159. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
  5160. msgid "Memory usage (%)"
  5161. msgstr "Uso de RAM (%)"
  5162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  5163. msgid "Mesh ID"
  5164. msgstr "ID de malla"
  5165. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
  5166. msgid "Mesh Id"
  5167. msgstr "ID de malla"
  5168. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3910
  5169. msgid "Mesh Point"
  5170. msgstr "Punto de malla"
  5171. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5172. msgid "Mesh Routing"
  5173. msgstr "Enrutamiento en malla"
  5174. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5175. msgid "Mesh and routing related options"
  5176. msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento"
  5177. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
  5178. msgid "Method not found"
  5179. msgstr "Método no encontrado"
  5180. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
  5181. msgid "Method of link monitoring"
  5182. msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
  5183. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
  5184. msgid "Method to determine link status"
  5185. msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
  5186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  5187. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
  5188. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
  5189. msgid "Metric"
  5190. msgstr "Métrica"
  5191. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
  5192. msgid ""
  5193. "Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
  5194. "3 is chosen 3rd, etc"
  5195. msgstr ""
  5196. "La métrica es un ordinal, donde una puerta de enlace con 1 se elige en "
  5197. "primer lugar, 2 en segundo lugar, 3 en tercer lugar, etc"
  5198. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
  5199. msgctxt "nft unit"
  5200. msgid "MiB"
  5201. msgstr "MiB"
  5202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5203. msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  5204. msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  5205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
  5206. msgid "Min cache TTL"
  5207. msgstr "TTL de caché mínimo"
  5208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  5209. msgid "Min valid value %s."
  5210. msgstr "Valor mínimo válido %s."
  5211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5212. msgid "Minimum ARP validity time"
  5213. msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
  5214. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
  5215. msgid "Minimum Number of Links"
  5216. msgstr "Número mínimo de enlaces"
  5217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5218. msgid ""
  5219. "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
  5220. "Prevents ARP cache thrashing."
  5221. msgstr ""
  5222. "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
  5223. "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
  5224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
  5225. msgid "Minimum source port #"
  5226. msgstr "Puerto de origen mínimo #"
  5227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5228. msgid ""
  5229. "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5230. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
  5231. msgstr ""
  5232. "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
  5233. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
  5234. "predeterminado es 200 segundos."
  5235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
  5236. msgid "Mirror monitor port"
  5237. msgstr "Puerto monitor de espejo"
  5238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
  5239. msgid "Mirror source port"
  5240. msgstr "Puerto fuente de espejo"
  5241. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
  5242. msgid "Mobile Country Code"
  5243. msgstr "Código del país para el número móvil"
  5244. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
  5245. msgid "Mobile Data"
  5246. msgstr "Datos móviles"
  5247. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
  5248. msgid "Mobile Network Code"
  5249. msgstr "Código de red móvil"
  5250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  5251. msgid "Mobility Domain"
  5252. msgstr "Dominio de movilidad"
  5253. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:182
  5254. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
  5255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
  5256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
  5257. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
  5258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
  5259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
  5260. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:446
  5261. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
  5262. msgid "Mode"
  5263. msgstr "Modo"
  5264. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
  5265. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
  5266. msgid "Model"
  5267. msgstr "Modelo"
  5268. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
  5269. msgid "Modem Info"
  5270. msgstr "Información del módem"
  5271. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
  5272. msgid ""
  5273. "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
  5274. "minutes."
  5275. msgstr ""
  5276. "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
  5277. "después de 2 minutos."
  5278. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
  5279. msgid "Modem default"
  5280. msgstr "Módem predeterminado"
  5281. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
  5282. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
  5283. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
  5284. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
  5285. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
  5286. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
  5287. msgid "Modem device"
  5288. msgstr "Dispositivo de módem"
  5289. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
  5290. msgid "Modem information query failed"
  5291. msgstr "Error en la consulta de información del módem"
  5292. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  5293. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  5294. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  5295. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  5296. msgid "Modem init timeout"
  5297. msgstr "Espera de inicialización del Módem"
  5298. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
  5299. msgid "ModemManager"
  5300. msgstr "ModemManager"
  5301. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3907
  5302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
  5303. msgid "Monitor"
  5304. msgstr "Monitor"
  5305. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  5306. msgid "More Characters"
  5307. msgstr "Más caracteres"
  5308. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
  5309. msgid "More…"
  5310. msgstr "Más…"
  5311. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
  5312. msgid "Mount Point"
  5313. msgstr "Punto de montaje"
  5314. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
  5315. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5316. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
  5317. msgid "Mount Points"
  5318. msgstr "Puntos de montaje"
  5319. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
  5320. msgid "Mount Points - Mount Entry"
  5321. msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
  5322. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
  5323. msgid "Mount Points - Swap Entry"
  5324. msgstr "Puntos de Montaje - Entrada de intercambio"
  5325. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5326. msgid ""
  5327. "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
  5328. "filesystem"
  5329. msgstr ""
  5330. "Los puntos de montaje definen en qué punto se conectará un dispositivo de "
  5331. "memoria al sistema de archivos"
  5332. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  5333. msgid "Mount attached devices"
  5334. msgstr "Montar los dispositivos conectados"
  5335. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  5336. msgid "Mount filesystems not specifically configured"
  5337. msgstr "Monta sistemas de archivos no configurados específicamente"
  5338. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  5339. msgid "Mount options"
  5340. msgstr "Opciones de montaje"
  5341. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  5342. msgid "Mount point"
  5343. msgstr "Punto de montaje"
  5344. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  5345. msgid "Mount swap not specifically configured"
  5346. msgstr "Monta intercambio (swap) no configurado específicamente"
  5347. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
  5348. msgid "Mounted file systems"
  5349. msgstr "Sistemas de archivo montados"
  5350. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  5351. msgid "Move down"
  5352. msgstr "Mover hacia abajo"
  5353. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  5354. msgid "Move up"
  5355. msgstr "Mover hacia arriba"
  5356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  5357. msgid "Multi To Unicast"
  5358. msgstr "Multi a unidifusión"
  5359. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  5360. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  5361. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  5362. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  5363. msgid "Multicast"
  5364. msgstr "Multidifusión"
  5365. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
  5366. msgid "Multicast Mode"
  5367. msgstr "Modo de multidifusión"
  5368. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
  5369. msgid "Multicast routing"
  5370. msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
  5371. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
  5372. msgid "Multicast rules"
  5373. msgstr "Reglas de multidifusión"
  5374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  5375. msgid "Multicast to unicast"
  5376. msgstr "Multidifusión a unidifusión"
  5377. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
  5378. msgid "Must be in %s format."
  5379. msgstr "Debe estar en formato %s."
  5380. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
  5381. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
  5382. msgid "My Peer"
  5383. msgstr "Mi par"
  5384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  5385. msgid "NAS ID"
  5386. msgstr "ID de NAS"
  5387. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
  5388. msgid "NAT action chain \"%h\""
  5389. msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
  5390. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
  5391. msgid "NAT-T Mode"
  5392. msgstr "Modo NAT-T"
  5393. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  5394. msgid "NAT64 Prefix"
  5395. msgstr "Prefijo NAT64"
  5396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  5397. msgid "NAT64 prefix"
  5398. msgstr "Prefijo NAT64"
  5399. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
  5400. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
  5401. msgid "NCM"
  5402. msgstr "NCM"
  5403. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  5404. msgid "NDP-Proxy slave"
  5405. msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
  5406. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
  5407. msgid "NT Domain"
  5408. msgstr "Dominio NT"
  5409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
  5410. msgid "NTP Servers"
  5411. msgstr "Servidores NTP"
  5412. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
  5413. msgid "NTP server candidates"
  5414. msgstr "Servidores NTP candidatos"
  5415. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2576
  5416. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234
  5417. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
  5418. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
  5419. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
  5420. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
  5421. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
  5422. msgid "Name"
  5423. msgstr "Nombre"
  5424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
  5425. msgid ""
  5426. "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
  5427. "name/SSID)"
  5428. msgstr ""
  5429. "Nombre para la configuración de red OpenWrt. (Sin relación con el nombre de "
  5430. "la red inalámbrica/SSID)"
  5431. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
  5432. msgid "Name of the new network"
  5433. msgstr "Nombre de la nueva red"
  5434. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  5435. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  5436. msgid ""
  5437. "Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
  5438. msgstr ""
  5439. "Nombre de la interfaz de salida para llegar al punto final del túnel VXLAN "
  5440. "remoto"
  5441. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
  5442. msgid "Name of the set"
  5443. msgstr "Nombre del conjunto"
  5444. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
  5445. msgid "Name of the tunnel device"
  5446. msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
  5447. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
  5448. msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
  5449. msgstr "A los nombres que no están en {etc_hosts} se les responde {not_found}."
  5450. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
  5451. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:42
  5452. msgid "Navigation"
  5453. msgstr "Navegación"
  5454. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
  5455. msgid "Nebula Network"
  5456. msgstr "Nebula Network"
  5457. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  5458. msgid "Neighbour Report"
  5459. msgstr "Informe de vecinos"
  5460. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  5461. msgid "Neighbour cache validity"
  5462. msgstr "Validez de la caché de vecinos"
  5463. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  5464. msgid "Netfilter table name"
  5465. msgstr "Nombre de la tabla Netfilter"
  5466. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
  5467. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  5468. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2410
  5469. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
  5470. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
  5471. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
  5472. msgid "Network"
  5473. msgstr "Red"
  5474. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
  5475. msgid "Network Coding"
  5476. msgstr "Codificación de red"
  5477. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
  5478. msgid "Network Mode"
  5479. msgstr "Modo de red"
  5480. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
  5481. msgid "Network Registration"
  5482. msgstr "Registro de red"
  5483. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  5484. msgid "Network SSID"
  5485. msgstr "SSID de la red"
  5486. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  5487. msgid "Network address"
  5488. msgstr "Dirección de red"
  5489. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
  5490. msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
  5491. msgstr "Red y su máscara que definen el tamaño del destino"
  5492. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
  5493. msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
  5494. msgstr ""
  5495. "Red y su máscara que definen qué direcciones de origen utilizan esta ruta"
  5496. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:866
  5497. msgid "Network boot image"
  5498. msgstr "Imagen de arranque de red"
  5499. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
  5500. msgid "Network bridge configuration migration"
  5501. msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
  5502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
  5503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
  5504. msgid "Network device"
  5505. msgstr "Dispositivo de red"
  5506. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
  5507. msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
  5508. msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
  5509. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
  5510. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
  5511. msgid "Network device is not present"
  5512. msgstr "El dispositivo de red no está presente"
  5513. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
  5514. msgid "Network device table \"%h\""
  5515. msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
  5516. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
  5517. msgctxt "nft @nh,off,len"
  5518. msgid "Network header bits %d-%d"
  5519. msgstr "Bits de encabezado de red %d-%d"
  5520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
  5521. msgid "Network ifname configuration migration"
  5522. msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
  5523. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  5524. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  5525. msgid "Network interface"
  5526. msgstr "Interfaz de red"
  5527. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
  5528. msgid "Never"
  5529. msgstr "Nunca"
  5530. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
  5531. msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
  5532. msgid "Never"
  5533. msgstr "Nunca"
  5534. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
  5535. msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
  5536. msgstr ""
  5537. "Nunca reenvia consultas de DNS que carezcan de puntos o partes del dominio."
  5538. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
  5539. msgid ""
  5540. "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
  5541. "hosts files only."
  5542. msgstr ""
  5543. "Nunca reenvia estos dominios o subdominios coincidentes; resuelve desde DHCP "
  5544. "o archivos de hosts únicamente."
  5545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
  5546. msgctxt "Dnsmasq instance"
  5547. msgid "New instance name…"
  5548. msgstr "Nuevo nombre de instancia…"
  5549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
  5550. msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
  5551. msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
  5552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1183
  5553. msgid "New interface name…"
  5554. msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
  5555. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
  5556. msgid "Next »"
  5557. msgstr "Siguiente »"
  5558. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  5559. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
  5560. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
  5561. msgid "No"
  5562. msgstr "No"
  5563. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
  5564. msgid "No DHCP Server configured for this interface"
  5565. msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
  5566. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
  5567. msgid "No Data"
  5568. msgstr "Sin datos"
  5569. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
  5570. msgid "No Encryption"
  5571. msgstr "Sin encriptación"
  5572. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  5573. msgid "No Host Routes"
  5574. msgstr "Sin rutas de host"
  5575. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
  5576. msgid "No NAT-T"
  5577. msgstr "Sin NAT-T"
  5578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
  5579. msgid "No RX signal"
  5580. msgstr "No hay señal RX"
  5581. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
  5582. msgid "No WireGuard interfaces configured."
  5583. msgstr "No se han configurado interfaces WireGuard."
  5584. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
  5585. msgid "No allowed mode configuration found."
  5586. msgstr "No se encontró ninguna configuración de modo permitido."
  5587. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
  5588. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
  5589. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
  5590. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82
  5591. msgid ""
  5592. "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
  5593. "mode should only be used to install a firmware upgrade"
  5594. msgstr ""
  5595. "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
  5596. "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
  5597. "firmware"
  5598. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
  5599. msgid "No client associated"
  5600. msgstr "Ningún cliente asociado"
  5601. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
  5602. msgid "No control device specified"
  5603. msgstr "Ningún dispositivo de control especificado"
  5604. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
  5605. msgctxt "empty table placeholder"
  5606. msgid "No data"
  5607. msgstr "Sin datos"
  5608. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
  5609. msgid "No data received"
  5610. msgstr "Sin datos recibidos"
  5611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
  5612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
  5613. msgid "No enforcement"
  5614. msgstr "No se aplica"
  5615. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
  5616. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
  5617. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
  5618. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
  5619. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
  5620. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
  5621. msgid "No entries available"
  5622. msgstr "No hay entradas disponibles"
  5623. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
  5624. msgid "No entries in this directory"
  5625. msgstr "No hay entradas en este directorio"
  5626. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:858
  5627. msgid ""
  5628. "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
  5629. "initiate connections to this WireGuard instance!"
  5630. msgstr ""
  5631. "No se ha definido un puerto fijo de escucha de interfaz; ¡los pares podrían "
  5632. "no ser capaces de iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!"
  5633. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  5634. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  5635. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  5636. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  5637. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  5638. msgid "No host route"
  5639. msgstr "Sin ruta de host"
  5640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
  5641. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
  5642. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
  5643. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
  5644. msgid "No information available"
  5645. msgstr "No hay información disponible"
  5646. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
  5647. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
  5648. msgid "No matching prefix delegation"
  5649. msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
  5650. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
  5651. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
  5652. msgid "No more slaves available"
  5653. msgstr "No hay más esclavos disponibles"
  5654. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
  5655. msgid "No more slaves available, can not save interface"
  5656. msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
  5657. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
  5658. msgid "No negative cache"
  5659. msgstr "Sin caché negativa"
  5660. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
  5661. msgid "No nftables ruleset loaded."
  5662. msgstr "No se ha cargado el conjunto de reglas de nftables."
  5663. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
  5664. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
  5665. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
  5666. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
  5667. msgid "No password set!"
  5668. msgstr "¡Sin contraseña!"
  5669. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
  5670. msgid "No peers connected"
  5671. msgstr "Sin pares conectados"
  5672. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
  5673. msgid "No peers defined yet."
  5674. msgstr "Aún no se han definido pares."
  5675. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
  5676. msgid "No preferred mode configuration found."
  5677. msgstr "No se encontró ninguna configuración de modo preferido."
  5678. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
  5679. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
  5680. msgid "No public keys present yet."
  5681. msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
  5682. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
  5683. msgid "No related logs yet!"
  5684. msgstr "¡Aún no hay registros relacionados!"
  5685. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
  5686. msgctxt "nft chain is empty"
  5687. msgid "No rules in this chain"
  5688. msgstr "No hay reglas en esta cadena"
  5689. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
  5690. msgid "No rules in this chain."
  5691. msgstr "No hay reglas en esta cadena."
  5692. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
  5693. msgid "No validation or filtering"
  5694. msgstr "Sin validación o filtrado"
  5695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  5696. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  5697. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  5698. msgid "No zone assigned"
  5699. msgstr "Sin zona asignada"
  5700. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5701. msgid "Node info"
  5702. msgstr "Información del nodo"
  5703. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  5704. msgid "Node info privacy"
  5705. msgstr "Privacidad de la información del nodo"
  5706. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  5707. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  5708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  5709. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  5710. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  5711. msgid "Noise"
  5712. msgstr "Ruido"
  5713. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
  5714. msgid "Noise Margin"
  5715. msgstr "Margen de ruido"
  5716. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
  5717. msgid "Noise:"
  5718. msgstr "Ruido:"
  5719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
  5720. msgid "Non-wildcard"
  5721. msgstr "Sin comodín"
  5722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  5723. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  5724. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
  5725. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
  5726. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
  5727. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:182
  5728. msgid "None"
  5729. msgstr "Ninguno"
  5730. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
  5731. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
  5732. msgid "Normal"
  5733. msgstr "Normal"
  5734. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
  5735. msgid "Not Found"
  5736. msgstr "No encontrado"
  5737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
  5738. msgctxt "VLAN port state"
  5739. msgid "Not Member"
  5740. msgstr "No miembro"
  5741. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
  5742. msgid "Not associated"
  5743. msgstr "No asociado"
  5744. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  5745. msgid "Not connected"
  5746. msgstr "No conectado"
  5747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  5748. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  5749. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
  5750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
  5751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
  5752. msgid "Not present"
  5753. msgstr "No presente"
  5754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  5755. msgid "Not started on boot"
  5756. msgstr "No se inició en el arranque"
  5757. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
  5758. msgid "Not supported"
  5759. msgstr "No soportado"
  5760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
  5761. msgid "Note: IPv4 only."
  5762. msgstr "Nota: Sólo IPv4."
  5763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  5764. msgid ""
  5765. "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
  5766. "have problems"
  5767. msgstr ""
  5768. "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
  5769. "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
  5770. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5771. msgid ""
  5772. "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
  5773. "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
  5774. msgstr ""
  5775. "Nota: El modo de solución alternativa permite que una STA que afirma tener "
  5776. "capacidad OCV se conecte incluso si la STA no envía OCI ni negocia PMF."
  5777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
  5778. msgid ""
  5779. "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
  5780. "forwarding)."
  5781. msgstr ""
  5782. "Nota: esta configuración es solo para servicios locales en el dispositivo "
  5783. "(no para reenvío)."
  5784. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
  5785. msgid ""
  5786. "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
  5787. "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
  5788. msgstr ""
  5789. "Nota: es posible que también necesite un proxy DHCP (actualmente no "
  5790. "disponible) si especifica un puerto de retransmisión no estándar "
  5791. "(<code>addr#port</code>) ."
  5792. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5793. msgid "Notes"
  5794. msgstr "Notas"
  5795. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
  5796. msgid "Notice"
  5797. msgstr "Aviso"
  5798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
  5799. msgid "Nslookup"
  5800. msgstr "NSLookup"
  5801. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
  5802. msgid "Number of IGMP membership reports"
  5803. msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
  5804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
  5805. msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
  5806. msgstr ""
  5807. "Número de entradas de DNS en caché, 10000 es el máximo, 0 es sin "
  5808. "almacenamiento en caché."
  5809. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
  5810. msgid "Number of peer notifications after failover event"
  5811. msgstr ""
  5812. "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
  5813. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
  5814. msgid "Obfuscated Group Password"
  5815. msgstr "Contraseña de grupo confusa"
  5816. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
  5817. msgid "Obfuscated Password"
  5818. msgstr "Contraseña confusa"
  5819. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
  5820. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
  5821. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  5822. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  5823. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  5824. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  5825. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  5826. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  5827. msgid "Obtain IPv6 address"
  5828. msgstr "Obtener dirección IPv6"
  5829. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5830. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
  5831. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
  5832. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
  5833. msgid "Off"
  5834. msgstr "Apagado"
  5835. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
  5836. msgid "Off-State Delay"
  5837. msgstr "Retraso de desconexión"
  5838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  5839. msgid ""
  5840. "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
  5841. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
  5842. msgstr ""
  5843. "Apagar: <code>vlanXXX</code>, por ejemplo., <code>vlan1</code>. Encender: "
  5844. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por ejemplo <code>eth0.1</code>."
  5845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
  5846. msgid ""
  5847. "Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
  5848. "file"
  5849. msgstr ""
  5850. "Desactivado: utiliza todos los archivos del directorio, incluido el archivo "
  5851. "de hosts específico de la instancia"
  5852. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5853. msgid "On"
  5854. msgstr "Encendido"
  5855. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
  5856. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
  5857. msgid "On a l2miss, send ARP"
  5858. msgstr "En caso de l2miss, envía ARP"
  5859. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
  5860. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
  5861. msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
  5862. msgstr "En un l3miss, envíe ARP para resolución IP -> mac"
  5863. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
  5864. msgid "On-State Delay"
  5865. msgstr "Retraso de activación"
  5866. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  5867. msgid "On-link"
  5868. msgstr "En el enlace"
  5869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
  5870. msgid "On: use instance specific hosts file only"
  5871. msgstr ""
  5872. "Activado: utilizar únicamente archivos de hosts específicos de la instancia"
  5873. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
  5874. msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
  5875. msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
  5876. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
  5877. msgid "One of the following: %s"
  5878. msgstr "uno de los siguientes: %s"
  5879. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
  5880. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
  5881. msgid "One or more fields contain invalid values!"
  5882. msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
  5883. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
  5884. msgid "One or more invalid/required values on tab"
  5885. msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
  5886. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
  5887. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
  5888. msgid "One or more required fields have no value!"
  5889. msgstr "¡Campos vacíos!"
  5890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
  5891. msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
  5892. msgstr ""
  5893. "Solo los clientes DHCP con esta etiqueta reciben esta opción de arranque."
  5894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
  5895. msgid "Only accept replies via"
  5896. msgstr "Solo aceptar respuestas vía"
  5897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  5898. msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
  5899. msgstr ""
  5900. "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
  5901. "activado"
  5902. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
  5903. msgid ""
  5904. "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
  5905. msgstr ""
  5906. "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
  5907. "(falla, 2)"
  5908. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
  5909. msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
  5910. msgstr ""
  5911. "Solo las interfaces que utilizan esta tabla (mediante anulación) utilizarán "
  5912. "esta ruta."
  5913. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
  5914. msgid "Open iptables rules overview…"
  5915. msgstr "Abrir descripción general de las reglas de iptables…"
  5916. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
  5917. msgid "Open list..."
  5918. msgstr "Abrir lista..."
  5919. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
  5920. msgid "OpenConnect"
  5921. msgstr "OpenConnect"
  5922. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
  5923. msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5924. msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5925. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
  5926. msgid "OpenFortivpn"
  5927. msgstr "OpenFortivpn"
  5928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
  5929. msgid ""
  5930. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5931. "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  5932. "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
  5933. msgstr ""
  5934. "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
  5935. "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr "
  5936. "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
  5937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
  5938. msgid ""
  5939. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5940. "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
  5941. msgstr ""
  5942. "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
  5943. "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
  5944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
  5945. msgid ""
  5946. "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
  5947. "otherwise disable service."
  5948. msgstr ""
  5949. "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
  5950. "contrario, desactive el servicio."
  5951. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5952. msgid "Operating Channel Validation"
  5953. msgstr "Validación del canal operativo"
  5954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  5955. msgid "Operating frequency"
  5956. msgstr "Frecuencia de operación"
  5957. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
  5958. msgid "Operator"
  5959. msgstr "Operador"
  5960. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
  5961. msgid "Operator Code"
  5962. msgstr "Código de operador"
  5963. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
  5964. msgid "Operator Name"
  5965. msgstr "Nombre del operador"
  5966. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2008
  5967. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4193
  5968. msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
  5969. msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
  5970. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2023
  5971. msgid "Option \"%s\" must not be empty."
  5972. msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
  5973. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475
  5974. msgid "Option changed"
  5975. msgstr "Opción cambiada"
  5976. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
  5977. msgid "Option removed"
  5978. msgstr "Opción eliminada"
  5979. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
  5980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1890
  5981. msgid "Optional"
  5982. msgstr "Opcional"
  5983. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1177
  5984. msgid "Optional hostname to assign"
  5985. msgstr "Nombre de host opcional para asignar"
  5986. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5987. msgid ""
  5988. "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
  5989. "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
  5990. "on request."
  5991. msgstr ""
  5992. "Información de nodo opcional. Debe ser un mapa { \"key\": \"value\", ... } o "
  5993. "establecerse como nulo. Esto es completamente opcional pero, si se "
  5994. "configura, es visible para toda la red a pedido."
  5995. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5996. msgid "Optional, free-form notes about this device"
  5997. msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
  5998. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  5999. msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
  6000. msgstr ""
  6001. "Opcional, en segundos. Si se establece en '0', no se intenta volver a "
  6002. "conectar."
  6003. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  6004. msgid ""
  6005. "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
  6006. "starting with <code>0x</code>."
  6007. msgstr ""
  6008. "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
  6009. "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
  6010. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  6011. msgid ""
  6012. "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
  6013. "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
  6014. "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
  6015. "for the interface."
  6016. msgstr ""
  6017. "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
  6018. "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
  6019. "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
  6020. "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
  6021. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  6022. msgid ""
  6023. "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
  6024. "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
  6025. msgstr ""
  6026. "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
  6027. "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
  6028. "cuántica."
  6029. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  6030. msgid "Optional. Bind to a specific interface."
  6031. msgstr "Opcional. Vincular a una interfaz específica."
  6032. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  6033. msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
  6034. msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
  6035. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  6036. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  6037. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  6038. msgid "Optional. Description of peer."
  6039. msgstr "Opcional. Descripción del par."
  6040. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  6041. msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
  6042. msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
  6043. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  6044. msgid ""
  6045. "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
  6046. "interface."
  6047. msgstr ""
  6048. "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
  6049. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  6050. msgid ""
  6051. "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
  6052. "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
  6053. "routes through the tunnel."
  6054. msgstr ""
  6055. "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
  6056. "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
  6057. "el par enruta a través del túnel."
  6058. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  6059. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
  6060. msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
  6061. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  6062. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
  6063. msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
  6064. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  6065. msgid "Optional. Port of peer."
  6066. msgstr "Opcional. Puerto de pares."
  6067. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  6068. msgid ""
  6069. "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
  6070. "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
  6071. "code if available. It can be removed after the configuration has been "
  6072. "exported."
  6073. msgstr ""
  6074. "Opcional. Clave privada del par de WireGuard. La clave no es necesaria para "
  6075. "establecer una conexión, pero permite generar una configuración del par o un "
  6076. "código QR si está disponible. Se puede eliminar después de exportar la "
  6077. "configuración."
  6078. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  6079. msgid ""
  6080. "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
  6081. "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
  6082. msgstr ""
  6083. "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
  6084. "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
  6085. "dispositivo está detrás de un NAT."
  6086. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  6087. msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
  6088. msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
  6089. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
  6090. msgid "Options"
  6091. msgstr "Opciones"
  6092. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
  6093. msgid "Options:"
  6094. msgstr "Opciones:"
  6095. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  6096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  6097. msgid "Ordinal: lower comes first."
  6098. msgstr "Ordinal: el bajo va primero."
  6099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  6100. msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
  6101. msgstr "Ordinal: las rutas con la métrica más baja coinciden primero"
  6102. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
  6103. msgid "Originator Interval"
  6104. msgstr "Intervalo de originador"
  6105. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
  6106. msgid "Other:"
  6107. msgstr "Otros:"
  6108. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
  6109. msgid "Out"
  6110. msgstr "Salida"
  6111. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
  6112. msgid "Outbound:"
  6113. msgstr "Saliente:"
  6114. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  6115. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  6116. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  6117. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  6118. msgid "Outgoing checksum"
  6119. msgstr "Suma de comprobación saliente"
  6120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  6121. msgid "Outgoing interface"
  6122. msgstr "Interfaz saliente"
  6123. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  6124. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  6125. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  6126. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  6127. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  6128. msgid "Outgoing key"
  6129. msgstr "Clave saliente"
  6130. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  6131. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  6132. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  6133. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  6134. msgid "Outgoing serialization"
  6135. msgstr "Serialización saliente"
  6136. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
  6137. msgid "Output Interface"
  6138. msgstr "Interfaz de salida"
  6139. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  6140. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  6141. msgid "Output zone"
  6142. msgstr "Zona de salida"
  6143. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
  6144. msgid "Overlap"
  6145. msgstr "Superposición"
  6146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
  6147. msgid "Override IPv4 routing table"
  6148. msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
  6149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
  6150. msgid "Override IPv6 routing table"
  6151. msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
  6152. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
  6153. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  6154. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  6155. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  6156. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  6157. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  6158. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
  6159. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
  6160. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193
  6161. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
  6162. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
  6163. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
  6164. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
  6165. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
  6166. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
  6167. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
  6168. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
  6169. msgid "Override MTU"
  6170. msgstr "Reemplazar MTU"
  6171. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  6172. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  6173. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  6174. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  6175. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  6176. msgid "Override TOS"
  6177. msgstr "Reemplazar TOS"
  6178. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  6179. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  6180. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  6181. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  6182. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  6183. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  6184. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  6185. msgid "Override TTL"
  6186. msgstr "Reemplazar TTL"
  6187. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  6188. msgid ""
  6189. "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
  6190. "limited by the driver"
  6191. msgstr ""
  6192. "Anula la dirección MAC predeterminada: el rango de direcciones utilizables "
  6193. "puede estar limitado por el controlador"
  6194. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  6195. msgid "Override default interface name"
  6196. msgstr "Reemplaza el nombre predeterminado de la interfaz"
  6197. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  6198. msgid "Override the gateway in DHCP responses"
  6199. msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
  6200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  6201. msgid ""
  6202. "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
  6203. "subnet that is served."
  6204. msgstr ""
  6205. "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
  6206. "partir de la subred que se sirve."
  6207. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  6208. msgid "Override the table used for internal routes"
  6209. msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
  6210. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
  6211. msgid "Overview"
  6212. msgstr "Descripción general"
  6213. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
  6214. msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
  6215. msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
  6216. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:342
  6217. msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
  6218. msgstr "¿Sobrescribir la configuración actual con la configuración importada?"
  6219. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
  6220. msgid "Own Numbers"
  6221. msgstr "Números propios"
  6222. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
  6223. msgid "Owner"
  6224. msgstr "Propietario"
  6225. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3911
  6226. msgid "P2P Client"
  6227. msgstr "Cliente P2P"
  6228. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3912
  6229. msgid "P2P Go"
  6230. msgstr "P2P Go"
  6231. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
  6232. msgid "PAP"
  6233. msgstr "PAP"
  6234. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
  6235. msgid "PAP/CHAP"
  6236. msgstr "PAP/CHAP"
  6237. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
  6238. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
  6239. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
  6240. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
  6241. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
  6242. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
  6243. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
  6244. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
  6245. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
  6246. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
  6247. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
  6248. msgid "PAP/CHAP password"
  6249. msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
  6250. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
  6251. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
  6252. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
  6253. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
  6254. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
  6255. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
  6256. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
  6257. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
  6258. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
  6259. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
  6260. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
  6261. msgid "PAP/CHAP username"
  6262. msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
  6263. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
  6264. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
  6265. msgid "PDP Type"
  6266. msgstr "Tipo de PDP"
  6267. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
  6268. msgid "PID"
  6269. msgstr "PID"
  6270. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
  6271. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
  6272. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
  6273. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
  6274. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
  6275. msgid "PIN"
  6276. msgstr "PIN"
  6277. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
  6278. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
  6279. msgid "PIN code rejected"
  6280. msgstr "Código PIN rechazado"
  6281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
  6282. msgid "PMK R1 Push"
  6283. msgstr "PMK R1 Push"
  6284. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
  6285. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
  6286. msgid "PPP"
  6287. msgstr "PPP"
  6288. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
  6289. msgid "PPPoA Encapsulation"
  6290. msgstr "Encapsulación PPPoA"
  6291. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
  6292. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
  6293. msgid "PPPoATM"
  6294. msgstr "PPPoATM"
  6295. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
  6296. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
  6297. msgid "PPPoE"
  6298. msgstr "PPPoE"
  6299. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
  6300. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
  6301. msgid "PPPoSSH"
  6302. msgstr "PPPoSSH"
  6303. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
  6304. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
  6305. msgid "PPtP"
  6306. msgstr "PPtP"
  6307. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
  6308. msgid "PSID offset"
  6309. msgstr "Desplazamiento PSID"
  6310. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
  6311. msgid "PSID-bits length"
  6312. msgstr "Longitud de PSID-bits"
  6313. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:559
  6314. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
  6315. msgid "PSK"
  6316. msgstr "PSK"
  6317. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
  6318. msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
  6319. msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
  6320. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
  6321. msgid "PXE/TFTP"
  6322. msgstr "PXE/TFTP"
  6323. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
  6324. msgid "Packet Service State"
  6325. msgstr "Estado del servicio de paquetes"
  6326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  6327. msgid "Packet Steering"
  6328. msgstr "Direccionamiento de paquetes"
  6329. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
  6330. msgctxt "nft meta mark"
  6331. msgid "Packet mark"
  6332. msgstr "Marca de paquete"
  6333. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
  6334. msgctxt "nft meta time"
  6335. msgid "Packet receive time"
  6336. msgstr "Tiempo de recepción del paquete"
  6337. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6338. msgid "Packets"
  6339. msgstr "Paquetes"
  6340. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
  6341. msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
  6342. msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
  6343. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  6344. msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
  6345. msgstr "Los paquetes que superen este valor pueden fragmentarse"
  6346. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
  6347. msgid "Part of network:"
  6348. msgid_plural "Part of networks:"
  6349. msgstr[0] "Parte de la red:"
  6350. msgstr[1] "Parte de las redes:"
  6351. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  6352. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  6353. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  6354. msgid "Part of zone %q"
  6355. msgstr "Parte de zona %q"
  6356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
  6357. msgctxt "MACVLAN mode"
  6358. msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
  6359. msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
  6360. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
  6361. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1881
  6362. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
  6363. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
  6364. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
  6365. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
  6366. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
  6367. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
  6368. msgid "Password"
  6369. msgstr "Contraseña"
  6370. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  6371. msgid "Password authentication"
  6372. msgstr "Autenticación por contraseña"
  6373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
  6374. msgid "Password of Private Key"
  6375. msgstr "Contraseña de clave privada"
  6376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
  6377. msgid "Password of inner Private Key"
  6378. msgstr "Contraseña de clave privada interna"
  6379. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  6380. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  6381. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  6382. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  6383. msgid "Password strength"
  6384. msgstr "Seguridad de la contraseña"
  6385. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
  6386. msgid "Password2"
  6387. msgstr "Contraseña2"
  6388. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
  6389. msgid "Paste or drag SSH key file…"
  6390. msgstr "Pegua o arrastra el archivo de clave SSH…"
  6391. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:431
  6392. msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
  6393. msgstr ""
  6394. "Pegue o arrastre el archivo de configuración del par de WireGuard (wg0.conf)…"
  6395. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
  6396. msgid ""
  6397. "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
  6398. "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
  6399. "connect to the local WireGuard interface."
  6400. msgstr ""
  6401. "Pegue o arrastre una configuración de WireGuard (comúnmente <em>wg0.conf</"
  6402. "em>) desde otro sistema a continuación para crear una entrada equivalente "
  6403. "que permita que ese sistema se conecte a la interfaz local de WireGuard."
  6404. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
  6405. msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
  6406. msgstr ""
  6407. "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard suministrado…"
  6408. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
  6409. msgid "Path to CA-Certificate"
  6410. msgstr "Ruta al certificado CA"
  6411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
  6412. msgid "Path to Client-Certificate"
  6413. msgstr "Ruta al certificado del cliente"
  6414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
  6415. msgid "Path to Private Key"
  6416. msgstr "Ruta a la Clave Privada"
  6417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850
  6418. msgid "Path to inner CA-Certificate"
  6419. msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
  6420. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
  6421. msgid "Path to inner Client-Certificate"
  6422. msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
  6423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
  6424. msgid "Path to inner Private Key"
  6425. msgstr "Ruta a la clave privada interna"
  6426. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
  6427. msgid "Paused"
  6428. msgstr "Pausado"
  6429. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
  6430. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
  6431. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
  6432. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
  6433. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
  6434. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
  6435. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
  6436. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
  6437. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
  6438. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
  6439. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
  6440. msgid "Peak:"
  6441. msgstr "Pico:"
  6442. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
  6443. msgid "Peer"
  6444. msgstr "Par"
  6445. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
  6446. msgid "Peer Details"
  6447. msgstr "Detalles del par"
  6448. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  6449. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  6450. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  6451. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  6452. msgid "Peer IP"
  6453. msgstr "IP del nodo par"
  6454. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
  6455. msgid "Peer IP address to assign"
  6456. msgstr "Dirección IP del par para asignar"
  6457. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
  6458. msgid "Peer MAC address"
  6459. msgstr "Dirección MAC del par"
  6460. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
  6461. msgid "Peer URI"
  6462. msgstr "URI del par"
  6463. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
  6464. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
  6465. msgid "Peer address is missing"
  6466. msgstr "Falta la dirección del par"
  6467. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
  6468. msgid "Peer addresses"
  6469. msgstr "Direcciones del par"
  6470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
  6471. msgid "Peer device name"
  6472. msgstr "Nombre del dispositivo del par"
  6473. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
  6474. msgid "Peer interface"
  6475. msgstr "Interfaz del par"
  6476. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  6477. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
  6478. msgid "Peers"
  6479. msgstr "Pares"
  6480. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
  6481. msgid "Perfect Forward Secrecy"
  6482. msgstr "Reenvío secreto perfecto"
  6483. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  6484. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  6485. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  6486. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  6487. msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
  6488. msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
  6489. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
  6490. msgid "Perform reboot"
  6491. msgstr "Reiniciar"
  6492. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
  6493. msgid "Perform reset"
  6494. msgstr "Realizar restablecimiento"
  6495. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
  6496. msgid "Permission denied"
  6497. msgstr "Permiso denegado"
  6498. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  6499. msgid "Persistent Keep Alive"
  6500. msgstr "Mantener conectado continuamente"
  6501. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  6502. msgid "Persistent reconnect interval"
  6503. msgstr "Intervalo de reconexión persistente"
  6504. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:321
  6505. msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
  6506. msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida"
  6507. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
  6508. msgid "Phy Rate:"
  6509. msgstr "Ratio Phy:"
  6510. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
  6511. msgid "Physical Settings"
  6512. msgstr "Configuración física"
  6513. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  6514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  6515. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
  6516. msgid "Ping"
  6517. msgstr "Ping"
  6518. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  6520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6521. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  6522. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
  6523. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
  6524. msgid "Pkts."
  6525. msgstr "Paq."
  6526. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
  6527. msgid "Please enter your username and password."
  6528. msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
  6529. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
  6530. msgid "Please select the file to upload."
  6531. msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
  6532. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6533. msgid "Policy"
  6534. msgstr "Política"
  6535. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
  6536. msgctxt "Chain hook policy"
  6537. msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
  6538. msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
  6539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
  6540. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
  6541. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  6542. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  6543. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
  6544. msgid "Port"
  6545. msgstr "Puerto"
  6546. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
  6547. msgctxt "WireGuard listen port"
  6548. msgid "Port %d"
  6549. msgstr "Puerto %d"
  6550. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
  6551. msgid "Port is not part of any network"
  6552. msgstr "El puerto no es parte de ninguna red"
  6553. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  6554. msgid "Port isolation"
  6555. msgstr "Aislamiento de puertos"
  6556. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
  6557. msgid "Port status"
  6558. msgstr "Estado del puerto"
  6559. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
  6560. msgid "Port status:"
  6561. msgstr "Estado del puerto:"
  6562. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
  6563. msgid "Potential negation of: %s"
  6564. msgstr "negación potencial de: %s"
  6565. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
  6566. msgid "Power State"
  6567. msgstr "Estado de energía"
  6568. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
  6569. msgid "Prefer LTE"
  6570. msgstr "Preferir LTE"
  6571. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
  6572. msgid "Prefer UMTS"
  6573. msgstr "Preferir UMTS"
  6574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  6575. msgid "Preferred lifetime for a prefix."
  6576. msgstr "Duración preferida para un prefijo."
  6577. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
  6578. msgid "Preferred network technology"
  6579. msgstr "Tecnología de red preferida"
  6580. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
  6581. msgid "Prefix Delegated"
  6582. msgstr "Prefijo delegado"
  6583. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6584. msgid "Prefix suppressor"
  6585. msgstr "Supresor de prefijo"
  6586. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  6587. msgid "Preshared Key"
  6588. msgstr "Clave precompartida"
  6589. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
  6590. msgid "Preshared key in use"
  6591. msgstr "Clave precompartida en uso"
  6592. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:295
  6593. msgid "PresharedKey setting is invalid"
  6594. msgstr "La configuración de PresharedKey no es válida"
  6595. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  6596. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  6597. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  6598. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  6599. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  6600. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  6601. msgid ""
  6602. "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
  6603. "ignore failures"
  6604. msgstr ""
  6605. "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
  6606. "ignorar fallos"
  6607. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  6608. msgid "Prevents client-to-client communication"
  6609. msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
  6610. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
  6611. msgid ""
  6612. "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
  6613. "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
  6614. msgstr ""
  6615. "Impide que un cliente inalámbrico se comunique con otro. Esta configuración "
  6616. "solo afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin "
  6617. "etiquetar)."
  6618. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
  6619. msgid ""
  6620. "Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would "
  6621. "consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
  6622. "(default) routes"
  6623. msgstr ""
  6624. "Evita que se consideren rutas demasiado amplias. La configuración 16 "
  6625. "consideraría /17, /24, /28 o rutas más específicas, pero ignoraría las rutas "
  6626. "/16, /8, /0 (predeterminadas)"
  6627. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
  6628. msgid "Primary Slave"
  6629. msgstr "Esclavo primario"
  6630. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
  6631. msgid ""
  6632. "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
  6633. "better than current slave (better, 1)"
  6634. msgstr ""
  6635. "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
  6636. "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
  6637. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
  6638. msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
  6639. msgstr ""
  6640. "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
  6641. "(siempre, 0)"
  6642. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
  6643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  6644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  6645. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  6646. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
  6647. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
  6648. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
  6649. msgid "Priority"
  6650. msgstr "Prioridad"
  6651. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
  6652. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
  6653. msgid "Private"
  6654. msgstr "Privado"
  6655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
  6656. msgctxt "MACVLAN mode"
  6657. msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
  6658. msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
  6659. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  6660. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  6661. msgid "Private Key"
  6662. msgstr "Clave privada"
  6663. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  6664. msgid ""
  6665. "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
  6666. "each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
  6667. msgstr ""
  6668. "La clave precompartida privada (PPSK) permite el uso de diferentes claves "
  6669. "precompartidas para cada dirección MAC de STA. Las claves precompartidas "
  6670. "privadas se almacenan en el servidor RADIUS."
  6671. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  6672. msgid "Private key"
  6673. msgstr "Clave privada"
  6674. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
  6675. msgid "Private key present"
  6676. msgstr "Clave privada presente"
  6677. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
  6678. msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
  6679. msgstr "Falta la configuración de clave privada o no es válida"
  6680. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
  6681. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
  6682. msgid "Processes"
  6683. msgstr "Procesos"
  6684. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
  6685. msgid "Prot."
  6686. msgstr "Prot."
  6687. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
  6688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
  6689. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
  6690. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
  6691. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  6692. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
  6693. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
  6694. msgid "Protocol"
  6695. msgstr "Protocolo"
  6696. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
  6697. msgid "Provide NTP server"
  6698. msgstr "Proporcionar servidor NTP"
  6699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
  6700. msgid ""
  6701. "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
  6702. "and requests."
  6703. msgstr ""
  6704. "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
  6705. "de DHCPv6."
  6706. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
  6707. msgid "Provide new network"
  6708. msgstr "Introduzca una nueva red"
  6709. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
  6710. msgid ""
  6711. "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
  6712. "interfaces"
  6713. msgstr ""
  6714. "Proporciona el servidor NTP a la interfaz seleccionada o, si no se "
  6715. "especifica, a todas las interfaces"
  6716. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
  6717. msgid "Proxy Server"
  6718. msgstr "Servidor proxy"
  6719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  6720. msgid "ProxyARP"
  6721. msgstr "ProxyARP"
  6722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
  6723. msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  6724. msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  6725. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  6726. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  6727. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
  6728. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
  6729. msgid "Public Key"
  6730. msgstr "Llave Pública"
  6731. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  6732. msgid "Public key"
  6733. msgstr "Clave pública"
  6734. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:535
  6735. msgid "Public key is missing"
  6736. msgstr "Falta la clave pública"
  6737. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
  6738. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
  6739. msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
  6740. msgid "Public key: %h"
  6741. msgstr "Clave pública: %h"
  6742. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
  6743. msgid ""
  6744. "Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
  6745. "plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
  6746. "OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
  6747. "input field."
  6748. msgstr ""
  6749. "Las claves públicas permiten iniciar sesión en SSH sin contraseña con una "
  6750. "seguridad superior a las contraseñas simples. Para cargar una nueva clave en "
  6751. "el dispositivo, pega una clave pública compatible con OpenSSH o arrastra un "
  6752. "archivo <code>.pub</code> al campo de entrada."
  6753. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  6754. msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
  6755. msgstr ""
  6756. "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
  6757. "clientes."
  6758. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
  6759. msgid "PublicKey setting is invalid"
  6760. msgstr "La configuración de PublicKey no es válida"
  6761. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
  6762. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
  6763. msgid "QMI Cellular"
  6764. msgstr "QMI Celular"
  6765. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  6766. msgid "Quality"
  6767. msgstr "Calidad"
  6768. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
  6769. msgid ""
  6770. "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
  6771. "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
  6772. "packets"
  6773. msgstr ""
  6774. "Cuantifica el costo o la distancia a un destino de una manera que permite a "
  6775. "los enrutadores tomar decisiones informadas sobre la ruta óptima para "
  6776. "reenviar paquetes de datos"
  6777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  6778. msgid "Query all available upstream resolvers."
  6779. msgstr "Consulta todos los resolutores ascendentes disponibles."
  6780. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  6781. msgid "Query interval"
  6782. msgstr "Intervalo de consulta"
  6783. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  6784. msgid "Query response interval"
  6785. msgstr "Intervalo de respuesta de consulta"
  6786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
  6787. msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
  6788. msgstr ""
  6789. "Consulta los solucionadores ascendentes en el orden en que aparecen en el "
  6790. "archivo de resolución."
  6791. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  6792. msgid "R0 Key Lifetime"
  6793. msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
  6794. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  6795. msgid "R1 Key Holder"
  6796. msgstr "Llavero R1"
  6797. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
  6798. msgid "RADIUS Access-Request attributes"
  6799. msgstr "Atributos de solicitud de acceso RADIUS"
  6800. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
  6801. msgid "RADIUS Accounting Port"
  6802. msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
  6803. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
  6804. msgid "RADIUS Accounting Secret"
  6805. msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
  6806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
  6807. msgid "RADIUS Accounting Server"
  6808. msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
  6809. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
  6810. msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
  6811. msgstr "Atributos de Solicitud de Contabilización RADIUS"
  6812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
  6813. msgid "RADIUS Authentication Port"
  6814. msgstr "Puerto de autenticación Radius"
  6815. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
  6816. msgid "RADIUS Authentication Secret"
  6817. msgstr "Clave de autenticación RADIUS"
  6818. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
  6819. msgid "RADIUS Authentication Server"
  6820. msgstr "Servidor de autenticación Radius"
  6821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  6822. msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
  6823. msgstr "Asignación de VLAN dinámica de RADIUS"
  6824. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  6825. msgid "RADIUS Per STA VLAN"
  6826. msgstr "RADIUS por estación VLAN"
  6827. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  6828. msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
  6829. msgstr "Esquema de Nombres de Puente VLAN RADIUS"
  6830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  6831. msgid "RADIUS VLAN Naming"
  6832. msgstr "Nomenclatura de VLAN RADIUS"
  6833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  6834. msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
  6835. msgstr "Interfaz VLAN Etiquetada RADIUS"
  6836. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
  6837. msgid "RFC3947 NAT-T mode"
  6838. msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
  6839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  6840. msgid "RSN Preauth"
  6841. msgstr "Preautenticación RSN"
  6842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  6843. msgid "RSSI threshold for joining"
  6844. msgstr "Umbral RSSI para unirse"
  6845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
  6846. msgid "RTS/CTS Threshold"
  6847. msgstr "Umbral RTS/CTS"
  6848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6849. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6850. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
  6851. msgid "RX"
  6852. msgstr "RX"
  6853. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  6854. msgid "RX Rate"
  6855. msgstr "Tasa RX"
  6856. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2414
  6857. msgid "RX Rate / TX Rate"
  6858. msgstr "Tasa RX / TX"
  6859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  6860. msgid ""
  6861. "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
  6862. "clients support this."
  6863. msgstr ""
  6864. "Medición de recursos de radio: envía balizas para ayudar en la itinerancia. "
  6865. "No todos los clientes admiten esto."
  6866. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
  6867. msgctxt "nft nat flag random"
  6868. msgid "Randomize source port mapping"
  6869. msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
  6870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
  6871. msgid "Raw Data"
  6872. msgstr "Datos sin procesar"
  6873. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  6874. msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
  6875. msgstr ""
  6876. "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
  6877. "lo requiera"
  6878. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
  6879. msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
  6880. msgstr "Lee {etc_ethers} para configurar el servidor DHCP."
  6881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
  6882. msgid "Really switch protocol?"
  6883. msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
  6884. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
  6885. msgid "Realtime Graphs"
  6886. msgstr "Gráficos en tiempo real"
  6887. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  6888. msgid "Reassociation Deadline"
  6889. msgstr "Fecha límite de reasociación"
  6890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
  6891. msgid "Rebind protection"
  6892. msgstr "Protección contra revinculación"
  6893. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
  6894. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
  6895. msgid "Reboot"
  6896. msgstr "Reiniciar"
  6897. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
  6898. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
  6899. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
  6900. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
  6901. msgid "Rebooting…"
  6902. msgstr "Reiniciando…"
  6903. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
  6904. msgid "Reboots the operating system of your device"
  6905. msgstr "Reinicia el sistema operativo de tu dispositivo"
  6906. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
  6907. msgid "Receive"
  6908. msgstr "Recibir"
  6909. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
  6910. msgid "Receive dropped"
  6911. msgstr "Recepción descartada"
  6912. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
  6913. msgid "Receive errors"
  6914. msgstr "Errores de recepción"
  6915. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
  6916. msgid "Received Data"
  6917. msgstr "Datos recibidos"
  6918. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
  6919. msgid "Received bytes"
  6920. msgstr "Bytes recibidos"
  6921. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
  6922. msgid "Received multicast"
  6923. msgstr "Multidifusión recibida"
  6924. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
  6925. msgid "Received packets"
  6926. msgstr "Paquetes recibidos"
  6927. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  6928. msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
  6929. msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
  6930. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
  6931. msgid "Reconnect Timeout"
  6932. msgstr "Tiempo de espera de reconexión"
  6933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
  6934. msgid "Reconnect this interface"
  6935. msgstr "Reconectar esta interfaz"
  6936. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  6937. msgid "Redirect to HTTPS"
  6938. msgstr "Redirigir a HTTPS"
  6939. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
  6940. msgctxt "nft redirect to port"
  6941. msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
  6942. msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
  6943. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
  6944. msgctxt "nft redirect"
  6945. msgid "Redirect to local system"
  6946. msgstr "Redirigir al sistema local"
  6947. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  6948. msgid "References"
  6949. msgstr "Referencias"
  6950. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
  6951. msgid "Refresh Channels"
  6952. msgstr "Actualizar canales"
  6953. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
  6954. msgid "Refreshing"
  6955. msgstr "Refrescar"
  6956. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
  6957. msgid "Registration State"
  6958. msgstr "Estado de registro"
  6959. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
  6960. msgctxt "nft reject with icmp type"
  6961. msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6962. msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
  6963. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
  6964. msgctxt "nft reject with icmpx type"
  6965. msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6966. msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
  6967. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
  6968. msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
  6969. msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
  6970. msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
  6971. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
  6972. msgctxt "nft reject with tcp reset"
  6973. msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
  6974. msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
  6975. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
  6976. msgid ""
  6977. "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
  6978. "{etc_hosts}."
  6979. msgstr ""
  6980. "Rechaza búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos de IP ({reverse_arpa}) "
  6981. "que no estén en {etc_hosts}."
  6982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6983. msgid ""
  6984. "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
  6985. "specified value"
  6986. msgstr ""
  6987. "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
  6988. "o igual que el valor especificado"
  6989. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
  6990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
  6991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
  6992. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
  6993. msgid "Relay"
  6994. msgstr "Relé"
  6995. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
  6996. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
  6997. msgid "Relay Bridge"
  6998. msgstr "Puente de relé"
  6999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
  7000. msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
  7001. msgstr ""
  7002. "Retransmite las solicitudes DHCP a otro lugar. Bien: v4<->v4, v6<->v6. No "
  7003. "está bien: v4<->v6, v6<->v4."
  7004. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
  7005. msgid "Relay between networks"
  7006. msgstr "Relé entre redes"
  7007. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
  7008. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
  7009. msgid "Relay bridge"
  7010. msgstr "Puente de relé"
  7011. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
  7012. msgid "Relay from"
  7013. msgstr "Retransmisión desde"
  7014. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
  7015. msgid "Relay to address"
  7016. msgstr "Retransmisión hacia dirección"
  7017. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
  7018. msgid "Reload"
  7019. msgstr "Recargar"
  7020. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  7021. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  7022. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  7023. msgid "Remote IPv4 address"
  7024. msgstr "Dirección IPv4 remota"
  7025. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  7026. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  7027. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  7028. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  7029. msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
  7030. msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
  7031. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  7032. msgid "Remote IPv6 address"
  7033. msgstr "Dirección IPv6 remota"
  7034. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  7035. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  7036. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
  7037. msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
  7038. msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
  7039. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
  7040. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
  7041. msgid "Remote VTEP"
  7042. msgstr "VTEP remoto"
  7043. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
  7044. msgid "Remove"
  7045. msgstr "Eliminar"
  7046. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
  7047. msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
  7048. msgstr ""
  7049. "Elimina direcciones IPv4 de los resultados y devuelve solamente direcciones "
  7050. "IPv6."
  7051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
  7052. msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
  7053. msgstr ""
  7054. "Elimina direcciones IPv6 de los resultados y devuelve solamente direcciones "
  7055. "IPv4."
  7056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
  7057. msgid "Remove MAC address before forwarding query"
  7058. msgstr "Eliminar la dirección MAC antes de reenviar la consulta"
  7059. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
  7060. msgid ""
  7061. "Remove any MAC address information already in downstream queries before "
  7062. "forwarding upstream."
  7063. msgstr ""
  7064. "Elimina cualquier información de dirección MAC ya presente en las consultas "
  7065. "descendentes antes de reenviarlas a la red ascendente."
  7066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
  7067. msgid ""
  7068. "Remove any subnet address already present in a downstream query before "
  7069. "forwarding it upstream."
  7070. msgstr ""
  7071. "Eliminar cualquier dirección de subred ya presente en una consulta "
  7072. "descendente antes de reenviarla a la red ascendente."
  7073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  7074. msgctxt "Dnsmasq instance"
  7075. msgid "Remove default instance"
  7076. msgstr "Eliminar instancia predeterminada"
  7077. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
  7078. msgctxt "Dnsmasq instance"
  7079. msgid "Remove instance \"%q\""
  7080. msgstr "Eliminar instancia \"%q\""
  7081. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  7082. msgctxt "Dnsmasq instance"
  7083. msgid "Remove instance #%d"
  7084. msgstr "Eliminar instancia #%d"
  7085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
  7086. msgid "Remove related device settings from the configuration"
  7087. msgstr ""
  7088. "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
  7089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
  7090. msgid "Remove subnet address before forwarding query"
  7091. msgstr "Eliminar la dirección de subred antes de reenviar la consulta"
  7092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  7093. msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
  7094. msgstr "Elimina registros de los tipos especificados de las respuestas."
  7095. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  7096. msgid "Replace wireless configuration"
  7097. msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
  7098. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108
  7099. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
  7100. msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
  7101. msgstr ""
  7102. "Responder a la solicitud de vecino cuando se encuentra un mapeo en VXLAN FDB"
  7103. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
  7104. msgid "Request IPv6-address"
  7105. msgstr "Solicitar dirección IPv6"
  7106. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
  7107. msgid "Request IPv6-prefix of length"
  7108. msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
  7109. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
  7110. msgid "Request timeout"
  7111. msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
  7112. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  7113. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  7114. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  7115. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  7116. msgid "Require incoming checksum (optional)."
  7117. msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
  7118. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  7119. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  7120. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  7121. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  7122. msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
  7123. msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
  7124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
  7125. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1891
  7126. msgid "Required"
  7127. msgstr "Requerido"
  7128. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  7129. msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
  7130. msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
  7131. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  7132. msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
  7133. msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
  7134. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  7135. msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
  7136. msgstr "Requerido. Ruta al archivo de configuración .yml para esta interfaz."
  7137. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  7138. msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
  7139. msgstr "Requerido. Clave pública del par de WireGuard."
  7140. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  7141. msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
  7142. msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
  7143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  7144. msgid ""
  7145. "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
  7146. "attributes."
  7147. msgstr ""
  7148. "Obligatorio: rechaza la autenticación si el servidor RADIUS no proporciona "
  7149. "los atributos de VLAN adecuados."
  7150. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
  7151. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
  7152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
  7153. msgid "Requires hostapd"
  7154. msgstr "Requiere hostapd"
  7155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
  7156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
  7157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
  7158. msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
  7159. msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
  7160. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
  7161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
  7162. msgid "Requires hostapd with EAP support"
  7163. msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
  7164. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
  7165. msgid "Requires hostapd with OWE support"
  7166. msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
  7167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
  7168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
  7169. msgid "Requires hostapd with SAE support"
  7170. msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
  7171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
  7172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
  7173. msgid "Requires hostapd with WEP support"
  7174. msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
  7175. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
  7176. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
  7177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
  7178. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
  7179. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
  7180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
  7181. msgid "Requires wpa-supplicant"
  7182. msgstr "Requiere wpa-supplicant"
  7183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
  7184. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
  7185. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
  7186. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
  7187. msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
  7188. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
  7189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
  7190. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
  7191. msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
  7192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
  7193. msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
  7194. msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
  7195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
  7196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
  7197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
  7198. msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
  7199. msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
  7200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
  7201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
  7202. msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
  7203. msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
  7204. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
  7205. msgid "Reselection policy for primary slave"
  7206. msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
  7207. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
  7208. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
  7209. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
  7210. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
  7211. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
  7212. msgid "Reset"
  7213. msgstr "Restablecer"
  7214. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
  7215. msgid "Reset Counters"
  7216. msgstr "Reiniciar contadores"
  7217. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
  7218. msgid "Reset to defaults"
  7219. msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
  7220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
  7221. msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
  7222. msgstr "Resolver &amp; Archivos Hosts"
  7223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
  7224. msgid "Resolv file"
  7225. msgstr "Archivo de resolución"
  7226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
  7227. msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
  7228. msgstr ""
  7229. "Resuelve los Nombres de Dominio Completos (FQDN) especificados a una IP."
  7230. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
  7231. msgid "Resolve these locally"
  7232. msgstr "Resolver estos localmente"
  7233. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
  7234. msgid "Resource Record Name"
  7235. msgstr "Nombre del registro de recurso"
  7236. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
  7237. msgid "Resource Record Number"
  7238. msgstr "Número de registro de recurso"
  7239. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
  7240. msgid "Resource not found"
  7241. msgstr "Recurso no encontrado"
  7242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
  7243. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
  7244. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
  7245. msgid "Restart"
  7246. msgstr "Reiniciar"
  7247. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
  7248. msgid "Restart Firewall"
  7249. msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
  7250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
  7251. msgid "Restart radio interface"
  7252. msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
  7253. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  7254. msgid "Restore"
  7255. msgstr "Restaurar"
  7256. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  7257. msgid "Restore backup"
  7258. msgstr "Restaurar copia de seguridad"
  7259. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
  7260. msgid ""
  7261. "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
  7262. msgstr ""
  7263. "Recupere las direcciones de los oyentes de la configuración de la interfaz "
  7264. "de Yggdrasil."
  7265. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
  7266. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
  7267. msgid "Reveal/hide password"
  7268. msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
  7269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
  7270. msgid "Reverse path filter"
  7271. msgstr "Filtro de ruta inversa"
  7272. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499
  7273. msgid "Revert"
  7274. msgstr "Revertir"
  7275. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606
  7276. msgid "Revert changes"
  7277. msgstr "Revertir cambios"
  7278. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817
  7279. msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
  7280. msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
  7281. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797
  7282. msgid "Reverting configuration…"
  7283. msgstr "Revirtiendo configuración…"
  7284. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
  7285. msgid "Revision"
  7286. msgstr "Revisión"
  7287. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
  7288. msgctxt "nft dnat ip to addr"
  7289. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7290. msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>"
  7291. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
  7292. msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
  7293. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7294. msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
  7295. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
  7296. msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
  7297. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7298. msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
  7299. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
  7300. msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
  7301. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7302. msgstr "Reescribe destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
  7303. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
  7304. msgctxt "nft snat ip to addr"
  7305. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7306. msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>"
  7307. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
  7308. msgctxt "nft snat ip6 to addr"
  7309. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7310. msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>"
  7311. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
  7312. msgctxt "nft snat ip to addr:port"
  7313. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7314. msgstr "Reescribe origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
  7315. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
  7316. msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
  7317. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7318. msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
  7319. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
  7320. msgid "Rewrite to egress device address"
  7321. msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
  7322. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  7323. msgid ""
  7324. "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
  7325. "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
  7326. "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
  7327. msgstr ""
  7328. "Red de seguridad robusta (RSN): permita la autenticación previa de roaming "
  7329. "para redes WPA2-EAP (y anúnciela en balizas WLAN). Solo funciona si la "
  7330. "interfaz de red especificada es un puente. Acorta el proceso de reasociación "
  7331. "de tiempo crítico."
  7332. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  7333. msgid "Robustness"
  7334. msgstr "Robustez"
  7335. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
  7336. msgid ""
  7337. "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
  7338. "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
  7339. "<em>TFTP server root</em>."
  7340. msgstr ""
  7341. "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar "
  7342. "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciende el servidor "
  7343. "TFTP y entrega archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>."
  7344. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
  7345. msgid "Root preparation"
  7346. msgstr "Preparación de la raíz"
  7347. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
  7348. msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
  7349. msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
  7350. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  7351. msgid "Route Allowed IPs"
  7352. msgstr "Ruta permitida IPs"
  7353. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
  7354. msgid "Route action chain \"%h\""
  7355. msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
  7356. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
  7357. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
  7358. msgid "Route short-circuit (RSC)"
  7359. msgstr "Cortocircuito de ruta (RSC)"
  7360. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7361. msgid "Route type"
  7362. msgstr "Tipo de ruta"
  7363. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  7364. msgid ""
  7365. "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  7366. "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
  7367. msgstr ""
  7368. "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
  7369. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
  7370. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  7371. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
  7372. msgid "Router Password"
  7373. msgstr "Contraseña del enrutador"
  7374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
  7375. msgid ""
  7376. "Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
  7377. "destinations."
  7378. msgstr ""
  7379. "Las rutas van en tablas de enrutamiento y definen la ruta específica para "
  7380. "llegar a los destinos."
  7381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7382. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
  7383. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
  7384. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
  7385. msgid "Routing"
  7386. msgstr "Enrutamiento"
  7387. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
  7388. msgid "Routing Algorithm"
  7389. msgstr "Algoritmo de enrutamiento"
  7390. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7391. msgid ""
  7392. "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
  7393. "can be reached."
  7394. msgstr ""
  7395. "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
  7396. "a un cierto dispositivo o red."
  7397. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  7398. msgid "Routing table into which to insert this rule."
  7399. msgstr "Tabla de enrutamiento en la que se insertará esta regla."
  7400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  7401. msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
  7402. msgstr ""
  7403. "Tabla de enrutamiento que se utilizará para el tráfico que coincida con esta "
  7404. "regla."
  7405. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
  7406. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
  7407. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
  7408. msgid "Rule"
  7409. msgstr "Regla"
  7410. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
  7411. msgid "Rule actions"
  7412. msgstr "Acciones de regla"
  7413. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
  7414. msgctxt "nft comment"
  7415. msgid "Rule comment: %s"
  7416. msgstr "Comentario de la regla: %s"
  7417. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
  7418. msgid "Rule container chain \"%h\""
  7419. msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
  7420. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
  7421. msgid "Rule matches"
  7422. msgstr "Coincidencias de reglas"
  7423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7424. msgid "Rule type"
  7425. msgstr "Tipo de regla"
  7426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
  7427. msgid ""
  7428. "Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
  7429. "address or interface."
  7430. msgstr ""
  7431. "Las reglas determinan qué tabla de enrutamiento utilizar, en función de "
  7432. "condiciones como la dirección de origen o la interfaz."
  7433. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
  7434. msgid "Runtime error"
  7435. msgstr "Error de tiempo de ejecución"
  7436. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
  7437. msgid "SHA256"
  7438. msgstr "SHA-256"
  7439. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
  7440. msgid "SIM %d"
  7441. msgstr "SIM %d"
  7442. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
  7443. msgid "SIMs"
  7444. msgstr "SIMs"
  7445. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
  7446. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
  7447. msgid "SNR"
  7448. msgstr "SNR"
  7449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
  7450. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  7451. msgid "SRV"
  7452. msgstr "SRV"
  7453. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  7454. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
  7455. msgid "SSH Access"
  7456. msgstr "Acceso SSH"
  7457. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
  7458. msgid "SSH server address"
  7459. msgstr "Dirección del servidor SSH"
  7460. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
  7461. msgid "SSH server port"
  7462. msgstr "Puerto del servidor SSH"
  7463. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
  7464. msgid "SSH username"
  7465. msgstr "Nombre de usuario SSH"
  7466. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
  7467. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
  7468. msgid "SSH-Keys"
  7469. msgstr "Claves SSH"
  7470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  7471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
  7472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
  7473. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:443
  7474. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
  7475. msgid "SSID"
  7476. msgstr "SSID"
  7477. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
  7478. msgid "SSTP"
  7479. msgstr "SSTP"
  7480. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
  7481. msgid "SSTP Port"
  7482. msgstr "Puerto SSTP"
  7483. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
  7484. msgid "SSTP Server"
  7485. msgstr "Servidor SSTP"
  7486. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  7487. msgid "SWAP"
  7488. msgstr "INTERCAMBIO"
  7489. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3232
  7490. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
  7491. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
  7492. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
  7493. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
  7494. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
  7495. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
  7496. msgid "Save"
  7497. msgstr "Guardar"
  7498. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
  7499. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487
  7500. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
  7501. msgid "Save & Apply"
  7502. msgstr "Guardar y Aplicar"
  7503. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:609
  7504. msgid "Save error"
  7505. msgstr "Guardar error"
  7506. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436
  7507. msgid "Save mtdblock"
  7508. msgstr "Guardar mtdblock"
  7509. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  7510. msgid "Save mtdblock contents"
  7511. msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
  7512. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
  7513. msgid "Scan"
  7514. msgstr "Escanear"
  7515. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
  7516. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
  7517. msgid "Scheduled Tasks"
  7518. msgstr "Tareas programadas"
  7519. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
  7520. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51
  7521. msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
  7522. msgid "Scroll to head"
  7523. msgstr "Desplazar hacia el encabezado"
  7524. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
  7525. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:42
  7526. msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
  7527. msgid "Scroll to tail"
  7528. msgstr "Desplazar hacia la cola"
  7529. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
  7530. msgid "Search domain"
  7531. msgstr "Buscar dominio"
  7532. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
  7533. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
  7534. msgid "Section %s is empty."
  7535. msgstr "La sección %s está vacía."
  7536. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
  7537. msgid "Section added"
  7538. msgstr "Sección añadida"
  7539. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
  7540. msgid "Section removed"
  7541. msgstr "Sección removida"
  7542. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  7543. msgid "See \"mount\" manpage for details"
  7544. msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
  7545. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
  7546. msgid ""
  7547. "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
  7548. "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
  7549. "your device!"
  7550. msgstr ""
  7551. "Seleccione \"Forzar actualización\" para instalar la imagen incluso si falla "
  7552. "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
  7553. "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
  7554. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
  7555. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
  7556. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
  7557. msgid "Select file…"
  7558. msgstr "Seleccionar archivo…"
  7559. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
  7560. msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
  7561. msgstr ""
  7562. "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
  7563. "esclavos"
  7564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
  7565. msgid ""
  7566. "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  7567. "messages advertising this device as IPv6 router."
  7568. msgstr ""
  7569. "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  7570. "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
  7571. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
  7572. msgid "Send ICMP redirects"
  7573. msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
  7574. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  7575. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  7576. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  7577. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  7578. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  7579. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  7580. msgid ""
  7581. "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
  7582. "conjunction with failure threshold"
  7583. msgstr ""
  7584. "Enviar peticiones echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
  7585. "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
  7586. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
  7587. msgid "Send multicast beacon"
  7588. msgstr "Enviar baliza multicast"
  7589. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
  7590. msgid "Send the hostname of this device"
  7591. msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
  7592. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
  7593. msgid "Server"
  7594. msgstr "Servidor"
  7595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
  7596. msgid "Server address"
  7597. msgstr "Dirección del servidor"
  7598. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
  7599. msgid "Server name"
  7600. msgstr "Nombre del servidor"
  7601. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  7602. msgid "Service Name"
  7603. msgstr "Nombre del servicio"
  7604. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
  7605. msgid "Service Type"
  7606. msgstr "Tipo de servicio"
  7607. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
  7608. msgid "Services"
  7609. msgstr "Servicios"
  7610. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
  7611. msgid "Session expired"
  7612. msgstr "Sesión expirada"
  7613. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
  7614. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
  7615. msgid "Set Static"
  7616. msgstr "Establecer estática"
  7617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
  7618. msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
  7619. msgstr ""
  7620. "Establece un valor TTL de segundos máximo para las entradas en la caché."
  7621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
  7622. msgid "Set an alias for a hostname."
  7623. msgstr "Establezca un alias para un nombre de host."
  7624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
  7625. msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
  7626. msgstr "Establezca un tipo de registro de recurso (RR) arbitrario."
  7627. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
  7628. msgctxt "nft mangle"
  7629. msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
  7630. msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
  7631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  7632. msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
  7633. msgstr ""
  7634. "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
  7635. "predeterminado es desactivado."
  7636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  7637. msgid ""
  7638. "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
  7639. "sense events do not invoke hotplug handlers)."
  7640. msgstr ""
  7641. "Establece propiedades de la interfaz sin importar el estado del portador de "
  7642. "enlace (Si se establece, los eventos de detección de portador no invocan "
  7643. "controladores de conexión en caliente)."
  7644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
  7645. msgid "Set log class/facility for syslog entries."
  7646. msgstr "Establece la clase/facilidad del registro para las entradas de syslog."
  7647. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
  7648. msgid "Set same MAC Address to all slaves"
  7649. msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
  7650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
  7651. msgid ""
  7652. "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
  7653. "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
  7654. "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
  7655. msgstr ""
  7656. "Establece el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
  7657. "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
  7658. "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
  7659. "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
  7660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
  7661. msgid ""
  7662. "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
  7663. "proxying."
  7664. msgstr ""
  7665. "Configura esta interfaz como maestra para la retransmisión de RA y DHCPv6, "
  7666. "así como para el proxy NDP."
  7667. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
  7668. msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
  7669. msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
  7670. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
  7671. msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
  7672. msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
  7673. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
  7674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
  7675. msgid "Set up DHCP Server"
  7676. msgstr "Configurar servidor DHCP"
  7677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  7678. msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
  7679. msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
  7680. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
  7681. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
  7682. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
  7683. msgid "Setting PLMN failed"
  7684. msgstr "La configuración de la PLMN falló"
  7685. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
  7686. msgid "Setting operation mode failed"
  7687. msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
  7688. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
  7689. msgid "Setting the allowed network technology."
  7690. msgstr "Configuración de la tecnología de red permitida."
  7691. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
  7692. msgid "Setting the preferred network technology."
  7693. msgstr "Configuración de la tecnología de red preferida."
  7694. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
  7695. msgid "Settings"
  7696. msgstr "Ajustes"
  7697. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  7698. msgid ""
  7699. "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
  7700. "802.11r, 802.11k and 802.11v"
  7701. msgstr ""
  7702. "Configuraciones para ayudar a los clientes inalámbricos en itinerancia entre "
  7703. "varios puntos de acceso: 802.11r, 802.11k y 802.11v"
  7704. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:212
  7705. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
  7706. msgid "Short GI"
  7707. msgstr "IG corto"
  7708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
  7709. msgid "Short Preamble"
  7710. msgstr "Preámbulo corto"
  7711. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
  7712. msgid "Show current backup file list"
  7713. msgstr "Mostrar la lista actual de archivos a respaldar"
  7714. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  7715. msgid "Show empty chains"
  7716. msgstr "Mostrar cadenas vacias"
  7717. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  7718. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
  7719. msgid "Show raw counters"
  7720. msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
  7721. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
  7722. msgid "Shutdown this interface"
  7723. msgstr "Apagar esta interfaz"
  7724. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  7725. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  7726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  7727. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
  7728. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  7729. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
  7730. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  7731. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  7732. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  7733. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  7734. msgid "Signal"
  7735. msgstr "Señal"
  7736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2413
  7737. msgid "Signal / Noise"
  7738. msgstr "Señal / Ruido"
  7739. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
  7740. msgid "Signal Quality"
  7741. msgstr "Calidad de la señal"
  7742. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  7743. msgid "Signal Refresh Rate"
  7744. msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
  7745. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
  7746. msgid "Signal:"
  7747. msgstr "Señal:"
  7748. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
  7749. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
  7750. msgid "Size"
  7751. msgstr "Tamaño"
  7752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
  7753. msgid "Size of DNS query cache"
  7754. msgstr "Tamaño de la caché de consultas de DNS"
  7755. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  7756. msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
  7757. msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
  7758. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
  7759. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
  7760. msgid "Skip"
  7761. msgstr "Saltar"
  7762. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
  7763. msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
  7764. msgstr ""
  7765. "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
  7766. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
  7767. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38
  7768. msgid "Skip to content"
  7769. msgstr "Saltar al contenido"
  7770. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
  7771. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
  7772. msgid "Skip to navigation"
  7773. msgstr "Saltar a navegación"
  7774. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
  7775. msgid "Slave Interfaces"
  7776. msgstr "Interfaces esclavas"
  7777. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  7778. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
  7779. msgid "Software VLAN"
  7780. msgstr "Software VLAN"
  7781. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  7782. msgid ""
  7783. "Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
  7784. "Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
  7785. msgstr ""
  7786. "Es posible que algunos canales estén restringidos a uso exclusivo en "
  7787. "interiores por su dominio regulatorio. Asegúrese de seguir este consejo si "
  7788. "un canal se informa como tal."
  7789. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
  7790. msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
  7791. msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
  7792. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
  7793. msgid "Sorry, the object you requested was not found."
  7794. msgstr "Objeto no encontrado."
  7795. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
  7796. msgid ""
  7797. "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
  7798. "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
  7799. "instructions."
  7800. msgstr ""
  7801. "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
  7802. "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
  7803. "instalación específicas."
  7804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  7806. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
  7807. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
  7808. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
  7809. msgid "Source"
  7810. msgstr "Origen"
  7811. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
  7812. msgctxt "nft ip saddr"
  7813. msgid "Source IP"
  7814. msgstr "IP de origen"
  7815. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
  7816. msgctxt "nft ip6 saddr"
  7817. msgid "Source IPv6"
  7818. msgstr "IPv6 de origen"
  7819. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  7820. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  7821. msgid "Source VNI"
  7822. msgstr "Fuente VNI"
  7823. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  7824. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  7825. msgid "Source interface"
  7826. msgstr "Interfaz fuente"
  7827. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
  7828. msgctxt "nft ip sport"
  7829. msgid "Source port"
  7830. msgstr "Puerto de origen"
  7831. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
  7832. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
  7833. msgid "Source port range"
  7834. msgstr "Rango del puerto de origen"
  7835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
  7836. msgid ""
  7837. "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
  7838. "options for Dnsmasq."
  7839. msgstr ""
  7840. "Opciones de arranque <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
  7841. "abbr> especiales para Dnsmasq."
  7842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
  7843. msgid ""
  7844. "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
  7845. "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
  7846. msgstr ""
  7847. "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
  7848. "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
  7849. "del dispositivo local."
  7850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
  7851. msgid ""
  7852. "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
  7853. "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
  7854. "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
  7855. msgstr ""
  7856. "Especifica una lista fija de direcciones de servidores DNS IPv6 para "
  7857. "anunciar a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se "
  7858. "anunciará como servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 "
  7859. "local</em> esté desactivada."
  7860. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  7861. msgid ""
  7862. "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
  7863. "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
  7864. "corresponding range"
  7865. msgstr ""
  7866. "Especifica un UID individual o un rango de UIDs para hacer coincidir, por "
  7867. "ejemplo, 1000 para coincidir con el UID correspondiente o 1000-1005 para "
  7868. "coincidir inclusivamente con todos los UIDs dentro del rango correspondiente"
  7869. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
  7870. msgid ""
  7871. "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
  7872. "dropped or delivered"
  7873. msgstr ""
  7874. "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
  7875. "descartarse o entregarse"
  7876. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
  7877. msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
  7878. msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
  7879. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
  7880. msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
  7881. msgstr ""
  7882. "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
  7883. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
  7884. msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
  7885. msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
  7886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  7887. msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
  7888. msgstr ""
  7889. "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
  7890. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
  7891. msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
  7892. msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
  7893. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  7894. msgid "Specifies the directory the device is attached to"
  7895. msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
  7896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
  7897. msgid ""
  7898. "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  7899. "messages, for example to instruct clients to request further information via "
  7900. "stateful DHCPv6."
  7901. msgstr ""
  7902. "Especifica las banderas enviadas en los mensajes <abbr title=\"Anuncios de "
  7903. "enrutador\">RA</abbr>, por ejemplo, para instruir a los clientes a solicitar "
  7904. "información adicional a través de DHCPv6 con estado."
  7905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  7906. msgid ""
  7907. "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
  7908. "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
  7909. msgstr ""
  7910. "Especifica la marca de firewall (fwmark) y opcionalmente su máscara para "
  7911. "hacer coincidir, por ejemplo, 0xFF para coincidir con la marca 255 o 0x0/0x1 "
  7912. "para coincidir con cualquier valor de marca par"
  7913. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  7914. msgid ""
  7915. "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
  7916. "this route belongs to"
  7917. msgstr ""
  7918. "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
  7919. "maestra) a la que pertenece esta ruta"
  7920. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
  7921. msgid ""
  7922. "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
  7923. "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
  7924. msgstr ""
  7925. "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
  7926. "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
  7927. "valor predeterminado del sistema"
  7928. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  7929. msgid ""
  7930. "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
  7931. "to be dead"
  7932. msgstr ""
  7933. "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
  7934. "dispositivo"
  7935. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  7936. msgid ""
  7937. "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
  7938. "dead"
  7939. msgstr ""
  7940. "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
  7941. "dispositivo"
  7942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  7943. msgid ""
  7944. "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
  7945. "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
  7946. "be reduced by the driver."
  7947. msgstr ""
  7948. "Especifica la potencia máxima de transmisión que puede usar la radio Wi-Fi. "
  7949. "Dependiendo de los requisitos reglamentarios y su uso, el controlador puede "
  7950. "reducir la potencia de transmisión real."
  7951. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
  7952. msgid ""
  7953. "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
  7954. "carrier"
  7955. msgstr ""
  7956. "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
  7957. "afirmar el operador"
  7958. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
  7959. msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
  7960. msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
  7961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  7962. msgid ""
  7963. "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
  7964. "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
  7965. "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
  7966. msgstr ""
  7967. "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
  7968. "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
  7969. "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
  7970. "ninguna puerta de enlace para la ruta"
  7971. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
  7972. msgid ""
  7973. "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
  7974. "failover event in 200ms intervals"
  7975. msgstr ""
  7976. "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
  7977. "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
  7978. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
  7979. msgid ""
  7980. "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
  7981. "the next one"
  7982. msgstr ""
  7983. "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
  7984. "de pasar al siguiente"
  7985. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
  7986. msgid ""
  7987. "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
  7988. "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
  7989. msgstr ""
  7990. "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
  7991. "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
  7992. "conmutación por error"
  7993. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
  7994. msgid ""
  7995. "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
  7996. "sends learning packets to each slaves peer switch"
  7997. msgstr ""
  7998. "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
  7999. "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
  8000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  8001. msgid ""
  8002. "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
  8003. "by the target"
  8004. msgstr ""
  8005. "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
  8006. "cubiertos por el destino"
  8007. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
  8008. msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
  8009. msgstr ""
  8010. "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
  8011. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
  8012. msgid ""
  8013. "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
  8014. "LACPDU packets"
  8015. msgstr ""
  8016. "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
  8017. "transmita paquetes LACPDU"
  8018. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
  8019. msgid ""
  8020. "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
  8021. "active slave or recovery of the primary slave occurs"
  8022. msgstr ""
  8023. "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
  8024. "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
  8025. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  8026. msgid "Specifies the route type to be created"
  8027. msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
  8028. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  8029. msgid "Specifies the rule target routing action"
  8030. msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
  8031. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
  8032. msgid "Specifies the system priority"
  8033. msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
  8034. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
  8035. msgid ""
  8036. "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
  8037. "link failure detection"
  8038. msgstr ""
  8039. "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
  8040. "esclavo después de una detección de falla de enlace"
  8041. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
  8042. msgid ""
  8043. "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
  8044. "link recovery detection"
  8045. msgstr ""
  8046. "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
  8047. "después de una detección de recuperación de enlace"
  8048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
  8049. msgid ""
  8050. "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
  8051. "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
  8052. "wireless settings."
  8053. msgstr ""
  8054. "Especifique los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
  8055. "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
  8056. "inalámbrica."
  8057. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
  8058. msgid ""
  8059. "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
  8060. "traffic should be filtered for link monitoring"
  8061. msgstr ""
  8062. "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
  8063. "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
  8064. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
  8065. msgid ""
  8066. "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
  8067. "address at enslavement"
  8068. msgstr ""
  8069. "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
  8070. "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
  8071. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
  8072. msgid ""
  8073. "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
  8074. "netif_carrier_ok()"
  8075. msgstr ""
  8076. "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
  8077. "netif_carrier_ok()"
  8078. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
  8079. msgid ""
  8080. "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
  8081. msgstr ""
  8082. "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
  8083. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
  8084. msgid ""
  8085. "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
  8086. msgstr ""
  8087. "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
  8088. "enlace"
  8089. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
  8090. msgid ""
  8091. "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
  8092. "slave while it is available"
  8093. msgstr ""
  8094. "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
  8095. "activo mientras esté disponible"
  8096. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  8097. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  8098. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  8099. msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
  8100. msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
  8101. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  8102. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  8103. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  8104. msgid ""
  8105. "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  8106. "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  8107. "<code>00..FF</code> (optional)."
  8108. msgstr ""
  8109. "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
  8110. "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
  8111. "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
  8112. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  8113. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  8114. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  8115. msgid ""
  8116. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  8117. "default (64) (optional)."
  8118. msgstr ""
  8119. "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
  8120. "sea el predeterminado (64) (opcional)."
  8121. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  8122. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  8123. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  8124. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  8125. msgid ""
  8126. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  8127. "default (64)."
  8128. msgstr ""
  8129. "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
  8130. "sea el predeterminado (64)."
  8131. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  8132. msgid ""
  8133. "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
  8134. "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
  8135. "FF</code> (optional)."
  8136. msgstr ""
  8137. "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
  8138. "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
  8139. "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
  8140. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  8141. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  8142. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  8143. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  8144. msgid ""
  8145. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  8146. "bytes) (optional)."
  8147. msgstr ""
  8148. "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
  8149. "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
  8150. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  8151. msgid ""
  8152. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  8153. "bytes)."
  8154. msgstr ""
  8155. "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
  8156. "predeterminada (1280 bytes)."
  8157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  8158. msgid "Specify the secret encryption key here."
  8159. msgstr "Especifique la clave de encriptación."
  8160. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
  8161. msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
  8162. msgstr "Velocidad: %d Mibit/s, Dúplex: %s"
  8163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
  8164. msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
  8165. msgstr "ADSL sin divisor (G.992.2) Anexo A"
  8166. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  8167. msgid "Stale neighbour cache timeout"
  8168. msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
  8169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
  8170. msgid "Standard: none"
  8171. msgstr "Estándar: ninguno"
  8172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  8173. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
  8174. msgid "Start"
  8175. msgstr "Iniciar"
  8176. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
  8177. msgid "Start WPS"
  8178. msgstr "Iniciar WPS"
  8179. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
  8180. msgid "Start priority"
  8181. msgstr "Prioridad de inicio"
  8182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2073
  8183. msgid "Start refresh"
  8184. msgstr "Iniciar actualización"
  8185. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
  8186. msgid "Starting configuration apply…"
  8187. msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
  8188. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1986
  8189. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:468
  8190. msgid "Starting wireless scan..."
  8191. msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
  8192. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
  8193. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
  8194. msgid "Startup"
  8195. msgstr "Inicio"
  8196. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
  8197. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
  8198. msgid "State"
  8199. msgstr "Estado"
  8200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  8201. msgid "Static IPv4 Routes"
  8202. msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
  8203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  8204. msgid "Static IPv6 Routes"
  8205. msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
  8206. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
  8207. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
  8208. msgid "Static Lease"
  8209. msgstr "Asignación estática"
  8210. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
  8211. msgid "Static Leases"
  8212. msgstr "Asignaciones estáticas"
  8213. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
  8214. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
  8215. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
  8216. msgid "Static address"
  8217. msgstr "Dirección estática"
  8218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1162
  8219. msgid ""
  8220. "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
  8221. "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
  8222. "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
  8223. msgstr ""
  8224. "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
  8225. "nombres de host a clientes DHCP. También son necesarias para configuraciones "
  8226. "de interfaces no dinámicas en las que a cada dispositivo siempre se le "
  8227. "quiere dar la misma dirección IP."
  8228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  8229. msgid "Station inactivity limit"
  8230. msgstr "Límite de inactividad de la estación"
  8231. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
  8232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:536
  8233. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
  8234. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
  8235. msgid "Status"
  8236. msgstr "Estado"
  8237. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
  8238. msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
  8239. msgstr ""
  8240. "Flujos de dirección (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
  8241. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:502
  8242. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
  8243. msgid "Stop"
  8244. msgstr "Detener"
  8245. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
  8246. msgid "Stop WPS"
  8247. msgstr "Detener WPS"
  8248. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
  8249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
  8250. msgid "Stop refresh"
  8251. msgstr "Detener actualización"
  8252. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
  8253. msgid "Storage"
  8254. msgstr "Uso de almacenamiento"
  8255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
  8256. msgid "Strict filtering"
  8257. msgstr "Filtrado estricto"
  8258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
  8259. msgid "Strict order"
  8260. msgstr "Orden estricto"
  8261. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  8262. msgid "Strong"
  8263. msgstr "Fuerte"
  8264. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
  8265. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2298
  8266. msgid "Submit"
  8267. msgstr "Enviar"
  8268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
  8269. msgid "Suggested: 128"
  8270. msgstr "Sugerido: 128"
  8271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
  8272. msgid "Suppress logging"
  8273. msgstr "Suprimir registro"
  8274. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
  8275. msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
  8276. msgstr "Suprime el registro de la operación de rutina para el protocolo DHCP."
  8277. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
  8278. msgid "Swap free"
  8279. msgstr "Intercambio libre"
  8280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8281. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
  8282. msgid "Switch"
  8283. msgstr "Conmutador"
  8284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
  8285. msgid "Switch %q"
  8286. msgstr "Conmutador %q"
  8287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
  8288. msgid ""
  8289. "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
  8290. msgstr ""
  8291. "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
  8292. "puede no ser precisa."
  8293. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  8294. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
  8295. msgid "Switch VLAN"
  8296. msgstr "Switch VLAN"
  8297. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  8298. msgid "Switch port"
  8299. msgstr "Puerto del conmutador"
  8300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
  8301. msgid "Switch protocol"
  8302. msgstr "Intercambiar protocolo"
  8303. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
  8304. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
  8305. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
  8306. msgid "Switch to CIDR list notation"
  8307. msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
  8308. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
  8309. msgid "Symbolic link"
  8310. msgstr "Enlace simbólico"
  8311. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
  8312. msgid "Sync with NTP-Server"
  8313. msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
  8314. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
  8315. msgid "Sync with browser"
  8316. msgstr "Sincronizar con el navegador"
  8317. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  8318. msgid "Syntax:"
  8319. msgstr "Sintaxis:"
  8320. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
  8321. msgid "Syntax: {code_syntax}."
  8322. msgstr "Sintaxis: {code_syntax}."
  8323. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
  8324. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
  8325. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
  8326. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
  8327. msgid "System"
  8328. msgstr "Sistema"
  8329. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:58
  8330. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
  8331. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
  8332. msgid "System Log"
  8333. msgstr "Registro del sistema"
  8334. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
  8335. msgid "System Priority"
  8336. msgstr "Prioridad del sistema"
  8337. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
  8338. msgid "System Properties"
  8339. msgstr "Propiedades del sistema"
  8340. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
  8341. msgid "System load"
  8342. msgstr "Carga del sistema"
  8343. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
  8344. msgid "System log buffer size"
  8345. msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
  8346. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
  8347. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
  8348. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
  8349. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
  8350. msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
  8351. msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
  8352. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
  8353. msgctxt "nft tcp option maxseg size"
  8354. msgid "TCP MSS"
  8355. msgstr "Tamaño de segmento máximo de TCP"
  8356. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
  8357. msgctxt "nft tcp dport"
  8358. msgid "TCP destination port"
  8359. msgstr "Puerto de destino TCP"
  8360. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
  8361. msgctxt "nft tcp flags"
  8362. msgid "TCP flags"
  8363. msgstr "Banderas TCP"
  8364. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
  8365. msgctxt "nft tcp sport"
  8366. msgid "TCP source port"
  8367. msgstr "Puerto de origen TCP"
  8368. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
  8369. msgid "TCP:"
  8370. msgstr "TCP:"
  8371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
  8372. msgid "TFTP server root"
  8373. msgstr "Raíz del servidor TFTP"
  8374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  8375. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  8376. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
  8377. msgid "TX"
  8378. msgstr "TX"
  8379. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  8380. msgid "TX Rate"
  8381. msgstr "Tasa TX"
  8382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
  8383. msgid "TX queue length"
  8384. msgstr "Longitud de la cola de TX"
  8385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  8386. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  8387. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
  8388. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  8389. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
  8390. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
  8391. msgid "Table"
  8392. msgstr "Tabla"
  8393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  8394. msgid "Table IP family"
  8395. msgstr "Tabla familia IP"
  8396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1268
  8397. msgid "Tag"
  8398. msgstr "Etiqueta"
  8399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
  8400. msgctxt "VLAN port state"
  8401. msgid "Tagged"
  8402. msgstr "Etiquetado"
  8403. # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
  8404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  8405. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
  8406. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  8407. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
  8408. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  8409. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8410. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
  8411. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
  8412. msgid "Target"
  8413. msgstr "Objetivo"
  8414. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
  8415. msgid "Target Platform"
  8416. msgstr "Plataforma de destino"
  8417. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
  8418. msgid "Target network"
  8419. msgstr "Red de destino"
  8420. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
  8421. msgid "Temp space"
  8422. msgstr "Espacio temporal"
  8423. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
  8424. msgid "Terminate"
  8425. msgstr "Terminar"
  8426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  8427. msgid ""
  8428. "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
  8429. "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
  8430. "Minimum is 1280 bytes."
  8431. msgstr ""
  8432. "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
  8433. "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  8434. "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
  8435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
  8436. msgid ""
  8437. "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
  8438. "addresses are available via DHCPv6."
  8439. msgstr ""
  8440. "La bandera de <em>Configuración de direcciones gestionadas</em> (M) indica "
  8441. "que las direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
  8442. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
  8443. msgid ""
  8444. "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
  8445. "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
  8446. msgstr ""
  8447. "La bandera <em>Agente Hogar Móvil IPv6</em> (H) indica que el dispositivo "
  8448. "también está actuando como agente hogar móvil IPv6 en este enlace."
  8449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
  8450. msgid ""
  8451. "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
  8452. "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
  8453. msgstr ""
  8454. "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
  8455. "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
  8456. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
  8457. msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
  8458. msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
  8459. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1256
  8460. msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
  8461. msgstr "El DUID (identificador único de DHCP) DHCPv6 de este host."
  8462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  8463. msgid ""
  8464. "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
  8465. "weight specified here"
  8466. msgstr ""
  8467. "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
  8468. "principalmente por el peso especificado aquí"
  8469. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
  8470. msgid ""
  8471. "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
  8472. "username instead of the user ID!"
  8473. msgstr ""
  8474. "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
  8475. "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
  8476. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1228
  8477. msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
  8478. msgstr ""
  8479. "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
  8480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1237
  8481. msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
  8482. msgstr ""
  8483. "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
  8484. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
  8485. msgid "The IP address of the boot server"
  8486. msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
  8487. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  8488. msgid ""
  8489. "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
  8490. "DHCP request from this host."
  8491. msgstr ""
  8492. "La dirección IP que se utilizará para este host, o <em>Ignorar</em> para "
  8493. "ignorar cualquier solicitud DHCP de este host."
  8494. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  8495. msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8496. msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
  8497. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  8498. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  8499. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  8500. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  8501. msgid ""
  8502. "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8503. msgstr ""
  8504. "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
  8505. "remoto."
  8506. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  8507. msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8508. msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
  8509. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  8510. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  8511. msgid ""
  8512. "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8513. msgstr ""
  8514. "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
  8515. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1264
  8516. msgid ""
  8517. "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
  8518. "16 chars)."
  8519. msgstr ""
  8520. "El identificador de la interfaz IPv6 (sufijo de dirección) como número "
  8521. "hexadecimal (máximo 16 caracteres)."
  8522. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  8523. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  8524. msgid ""
  8525. "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
  8526. msgstr ""
  8527. "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
  8528. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
  8529. msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
  8530. msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
  8531. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
  8532. msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
  8533. msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
  8534. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
  8535. msgid ""
  8536. "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
  8537. msgstr ""
  8538. "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
  8539. "configurada."
  8540. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
  8541. msgid "The LED is always in default state off."
  8542. msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
  8543. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
  8544. msgid "The LED is always in default state on."
  8545. msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
  8546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
  8547. msgid ""
  8548. "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
  8549. "pool"
  8550. msgstr ""
  8551. "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
  8552. "DHCP"
  8553. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
  8554. msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
  8555. msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
  8556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
  8557. msgid "The VLAN ID must be unique"
  8558. msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
  8559. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:85
  8560. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:85
  8561. msgid ""
  8562. "The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
  8563. "IPv6."
  8564. msgstr ""
  8565. "El encabezado VXLAN agrega 50 bytes de sobrecarga de encapsulación de IPv4 y "
  8566. "74 bytes para IPv6 ."
  8567. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8568. msgid "The address through which this %s is reachable"
  8569. msgstr "La dirección a través de la cual se puede acceder a %s"
  8570. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
  8571. msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
  8572. msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla"
  8573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
  8574. msgid ""
  8575. "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  8576. "code> and <code>_</code>"
  8577. msgstr ""
  8578. "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
  8579. "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
  8580. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
  8581. msgid ""
  8582. "The amount of the address forwarded depends on the prefix length parameter: "
  8583. "32 (128 for IPv6) forwards the whole address, zero forwards none of it but "
  8584. "still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
  8585. "address information either."
  8586. msgstr ""
  8587. "La cantidad de la dirección reenviada depende del parámetro de longitud del "
  8588. "prefijo: 32 (128 para IPv6) reenvía la dirección completa, cero no reenvía "
  8589. "ninguna parte pero aún marca la solicitud para que ningún servidor de "
  8590. "nombres ascendente añada información de la dirección del cliente."
  8591. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
  8592. msgid ""
  8593. "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
  8594. "package is installed."
  8595. msgstr ""
  8596. "La casilla de verificación no se puede modificar a menos que esté instalado "
  8597. "el paquete <code>yggdrasil-jumper</code>."
  8598. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
  8599. msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
  8600. msgstr ""
  8601. "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
  8602. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  8603. msgid ""
  8604. "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
  8605. "network"
  8606. msgstr ""
  8607. "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
  8608. "Fi oculta"
  8609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:760
  8610. msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
  8611. msgstr "El valor predeterminado (%s) es cero tanto para IPv4 como para IPv6."
  8612. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
  8613. msgid ""
  8614. "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
  8615. "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
  8616. "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  8617. "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
  8618. "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
  8619. "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
  8620. "state."
  8621. msgstr ""
  8622. "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
  8623. "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
  8624. "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
  8625. "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
  8626. "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
  8627. "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
  8628. "de configuración actualmente en funcionamiento."
  8629. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  8630. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  8631. msgid ""
  8632. "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
  8633. "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8634. msgstr ""
  8635. "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por "
  8636. "ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8637. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
  8638. msgid "The device name \"%s\" is already taken"
  8639. msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
  8640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
  8641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
  8642. msgid ""
  8643. "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8644. "properly."
  8645. msgstr ""
  8646. "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
  8647. "funcione correctamente."
  8648. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
  8649. msgid ""
  8650. "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8651. "properly."
  8652. msgstr ""
  8653. "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
  8654. "correctamente."
  8655. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
  8656. msgid ""
  8657. "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  8658. "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
  8659. "'Continue' below to start the flash procedure."
  8660. msgstr ""
  8661. "Se ha subido la imagen a instalar. A continuación se muestra la suma de "
  8662. "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
  8663. "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en "
  8664. "\"Continuar\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
  8665. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
  8666. msgid "The following rules are currently active on this system."
  8667. msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
  8668. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
  8669. msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
  8670. msgstr ""
  8671. "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
  8672. "minuto."
  8673. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
  8674. msgid "The gateway address must not be a local IP address"
  8675. msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
  8676. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:756
  8677. msgid ""
  8678. "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
  8679. "application to set up a connection towards this device."
  8680. msgstr ""
  8681. "La configuración generada se puede importar a una aplicación de cliente "
  8682. "WireGuard para configurar una conexión hacia este dispositivo."
  8683. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
  8684. msgid "The given SSH public key has already been added."
  8685. msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
  8686. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
  8687. msgid ""
  8688. "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
  8689. "ED25519 or ECDSA keys."
  8690. msgstr ""
  8691. "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
  8692. "públicas RSA o ECDSA."
  8693. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1192
  8694. msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
  8695. msgstr "Las direcciones de hardware de esta entrada/host."
  8696. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
  8697. msgid ""
  8698. "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
  8699. "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
  8700. "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
  8701. "to be received and retransmitted which costs airtime)"
  8702. msgstr ""
  8703. "La configuración de penalización por salto permite modificar la preferencia "
  8704. "de batman-adv entre rutas de múltiples saltos y rutas cortas. El valor se "
  8705. "aplica a la TQ (Métrica de Calidad de Enlace) de cada OGM (Mensaje Genérico "
  8706. "Optimizado) reenviado, propagando así el costo de un salto adicional (el "
  8707. "paquete tiene que ser recibido y retransmitido, lo que consume tiempo de "
  8708. "aire)"
  8709. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
  8710. msgid "The hostname of the boot server"
  8711. msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
  8712. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
  8713. msgid "The interface could not be found"
  8714. msgstr "No se pudo encontrar la interfaz"
  8715. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
  8716. msgid "The interface name is already used"
  8717. msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
  8718. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1192
  8719. msgid "The interface name is too long"
  8720. msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
  8721. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  8722. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  8723. msgid ""
  8724. "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
  8725. "addresses."
  8726. msgstr ""
  8727. "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
  8728. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  8729. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  8730. msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
  8731. msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
  8732. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
  8733. msgid "The local IPv4 address"
  8734. msgstr "La dirección IPv4 local"
  8735. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  8736. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  8737. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  8738. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  8739. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  8740. msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
  8741. msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
  8742. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
  8743. msgid "The local IPv4 netmask"
  8744. msgstr "La máscara de red IPv4 local"
  8745. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  8746. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  8747. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  8748. msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
  8749. msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
  8750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  8751. msgid ""
  8752. "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
  8753. "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
  8754. "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
  8755. "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
  8756. "detect the loss of the last member of a group"
  8757. msgstr ""
  8758. "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
  8759. "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
  8760. "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
  8761. "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de "
  8762. "salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para "
  8763. "detectar la pérdida del último miembro de un grupo"
  8764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  8765. msgid ""
  8766. "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
  8767. "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
  8768. "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
  8769. "host responses are spread out over a larger interval"
  8770. msgstr ""
  8771. "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
  8772. "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
  8773. "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
  8774. "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
  8775. "distribuyen en un intervalo mayor"
  8776. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  8777. msgid ""
  8778. "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
  8779. "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
  8780. msgstr ""
  8781. "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
  8782. "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
  8783. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
  8784. msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
  8785. msgstr ""
  8786. "Los componentes de netfilter siguientes sólo se consideran cuando se ejecuta "
  8787. "fw4."
  8788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
  8789. msgid "The network name is already used"
  8790. msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
  8791. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8792. msgid ""
  8793. "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
  8794. "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
  8795. "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
  8796. "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
  8797. "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
  8798. "next greater network like the internet and other ports for a local network."
  8799. msgstr ""
  8800. "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
  8801. "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
  8802. "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
  8803. "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
  8804. "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
  8805. "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
  8806. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  8807. msgid "The private key for your Yggdrasil node"
  8808. msgstr "La clave privada para tu nodo de Yggdrasil"
  8809. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  8810. msgid ""
  8811. "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
  8812. "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
  8813. "domain."
  8814. msgstr ""
  8815. "El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que el par "
  8816. "debería conectarse. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un "
  8817. "nombre de host estático o un dominio DDNS (DNS Dinámico)."
  8818. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  8819. msgid "The public key for your Yggdrasil node"
  8820. msgstr "La clave pública para tu nodo de Yggdrasil"
  8821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
  8822. msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
  8823. msgstr ""
  8824. "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
  8825. "intervalo de consulta"
  8826. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
  8827. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
  8828. msgid "The reboot command failed with code %d"
  8829. msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
  8830. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
  8831. msgid "The restore command failed with code %d"
  8832. msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
  8833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  8834. msgid ""
  8835. "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
  8836. "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
  8837. "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
  8838. msgstr ""
  8839. "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
  8840. "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
  8841. "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
  8842. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
  8843. msgid "The routing protocol identifier of this route"
  8844. msgstr "El identificador del protocolo de enrutamiento de esta ruta"
  8845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
  8846. msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
  8847. msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
  8848. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
  8849. msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
  8850. msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
  8851. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
  8852. msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
  8853. msgstr ""
  8854. "La salida de syslog, filtrada previamente para mensajes relacionados con:"
  8855. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
  8856. msgid ""
  8857. "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
  8858. "when finished."
  8859. msgstr ""
  8860. "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
  8861. "cuando termine."
  8862. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
  8863. msgid ""
  8864. "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
  8865. "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
  8866. "address of your computer to reach the device again, depending on your "
  8867. "settings."
  8868. msgstr ""
  8869. "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
  8870. "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
  8871. "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
  8872. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
  8873. msgid ""
  8874. "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
  8875. "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
  8876. msgstr ""
  8877. "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
  8878. "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
  8879. "conectarse manualmente."
  8880. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
  8881. msgid "The system password has been successfully changed."
  8882. msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
  8883. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
  8884. msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
  8885. msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
  8886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1164
  8887. msgid ""
  8888. "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
  8889. "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
  8890. "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
  8891. "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
  8892. msgstr ""
  8893. "La construcción de etiquetas filtra qué directivas de host se utilizan; se "
  8894. "puede proporcionar más de una etiqueta, en este caso la solicitud debe "
  8895. "coincidir con todas ellas. Las directivas etiquetadas se usan con "
  8896. "preferencia a las no etiquetadas. Tenga en cuenta que aún se debe "
  8897. "especificar una de mac, duid o nombre de host (puede ser un comodín)."
  8898. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
  8899. msgid ""
  8900. "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
  8901. "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
  8902. "\"Cancel\" to abort the operation."
  8903. msgstr ""
  8904. "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
  8905. "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
  8906. "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
  8907. "operación."
  8908. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
  8909. msgid "The uploaded backup archive is not readable"
  8910. msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
  8911. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
  8912. msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
  8913. msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
  8914. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
  8915. msgid ""
  8916. "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
  8917. "you choose the generic image format for your platform."
  8918. msgstr ""
  8919. "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
  8920. "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
  8921. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
  8922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
  8923. msgid "The value is overridden by configuration."
  8924. msgstr "El valor se reemplaza por la configuración."
  8925. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
  8926. msgid ""
  8927. "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
  8928. "the network with its protocol information."
  8929. msgstr ""
  8930. "El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv inunda "
  8931. "la red con su información de protocolo."
  8932. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
  8933. msgid ""
  8934. "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
  8935. "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
  8936. msgstr ""
  8937. "Hay reglas de iptables heredadas presentes en el sistema. Se desaconseja "
  8938. "mezclar las reglas de iptables y nftables, ya que puede dar lugar a un "
  8939. "filtrado de tráfico incompleto."
  8940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1338
  8941. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1370
  8942. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
  8943. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
  8944. msgid "There are no active leases"
  8945. msgstr "No hay asignaciones activas"
  8946. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
  8947. msgid "There are no changes to apply"
  8948. msgstr "No hay cambios para aplicar"
  8949. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
  8950. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
  8951. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
  8952. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72
  8953. msgid ""
  8954. "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
  8955. "protect the web interface."
  8956. msgstr ""
  8957. "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
  8958. "contraseña de root para proteger la interfaz web."
  8959. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  8960. msgid "This IPv4 address of the relay"
  8961. msgstr "Dirección IPv4 del relé"
  8962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
  8963. msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
  8964. msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
  8965. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
  8966. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
  8967. msgid "This does not look like a valid PEM file"
  8968. msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
  8969. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  8970. msgid ""
  8971. "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
  8972. "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
  8973. "configurations are automatically preserved."
  8974. msgstr ""
  8975. "Esta es una lista de patrones de glob de shell para coincidir con archivos y "
  8976. "directorios que serán incluidos durante la actualización del sistema. Los "
  8977. "archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras configuraciones se "
  8978. "preservan automáticamente."
  8979. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  8980. msgid ""
  8981. "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
  8982. "password if no update key has been configured"
  8983. msgstr ""
  8984. "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
  8985. "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
  8986. "actualización"
  8987. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
  8988. msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
  8989. msgstr ""
  8990. "Esto solo se utiliza si ninguna ruta predeterminada coincide con la puerta "
  8991. "de enlace de destino"
  8992. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
  8993. msgid ""
  8994. "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
  8995. "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
  8996. "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
  8997. "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
  8998. "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
  8999. "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
  9000. "a network from there."
  9001. msgstr ""
  9002. "Este es el dispositivo batman-adv al que desea enlazar el dispositivo físico "
  9003. "anterior. Si esta lista está vacía, entonces necesita crear uno primero. Si "
  9004. "desea enrutar tráfico de malla a través de un dispositivo de red por cable, "
  9005. "seleccione uno de la anterior lista de dispositivos . Si desea asignar la "
  9006. "interfaz batman-adv a una red de malla Wi-Fi, entonces no seleccione nada en "
  9007. "el selector de dispositivos, en vez de eso vaya a los Ajustes inalámbricos y "
  9008. "seleccione esta Interfaz como una red desde allí."
  9009. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
  9010. msgid ""
  9011. "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
  9012. "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
  9013. msgstr ""
  9014. "Este es el contenido de /etc/rc.local. Inserta tus propios comandos aquí "
  9015. "(delante de 'exit 0') para ejecutarlos al final del proceso de arranque."
  9016. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  9017. msgid ""
  9018. "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
  9019. "ends with <code>...:2/64</code>"
  9020. msgstr ""
  9021. "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
  9022. "terminar con <code>...:2/64</code>"
  9023. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
  9024. msgid "This is the only DHCP server in the local network."
  9025. msgstr "Este es el único servidor DHCP en la red local."
  9026. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  9027. msgid "This is the plain username for logging into the account"
  9028. msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
  9029. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  9030. msgid ""
  9031. "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
  9032. msgstr ""
  9033. "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
  9034. "los clientes"
  9035. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
  9036. msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
  9037. msgstr ""
  9038. "Este es el crontab del sistema donde se pueden definir tareas programadas."
  9039. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  9040. msgid ""
  9041. "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
  9042. msgstr ""
  9043. "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
  9044. "del túnel"
  9045. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
  9046. msgid ""
  9047. "This list gives an overview over currently running system processes and "
  9048. "their status."
  9049. msgstr ""
  9050. "Esta lista ofrece una descripción general de los procesos del sistema "
  9051. "actualmente en ejecución y su estado."
  9052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
  9053. msgid "This option adds additional record types to the cache."
  9054. msgstr "Esta opción agrega tipos de registros adicionales a la caché."
  9055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
  9056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
  9057. msgid ""
  9058. "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
  9059. msgstr ""
  9060. "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
  9061. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
  9062. msgid "This page displays the active connections via this device."
  9063. msgstr ""
  9064. "Esta página muestra las conexiones activas a través de este dispositivo."
  9065. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
  9066. msgid ""
  9067. "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
  9068. msgstr ""
  9069. "Esta página muestra el ancho de banda utilizado para todas las interfaces "
  9070. "físicas disponibles."
  9071. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
  9072. msgid ""
  9073. "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
  9074. msgstr ""
  9075. "Esta página muestra las métricas inalámbricas para cada interfaz de radio "
  9076. "disponible."
  9077. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
  9078. msgid "This prefix is randomly generated at first install."
  9079. msgstr "Este prefijo se genera aleatoriamente en la primera instalación."
  9080. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
  9081. msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
  9082. msgstr "Esto evita IPs inalcanzables en subredes a las que no puedes acceder."
  9083. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2282
  9084. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
  9085. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
  9086. msgid "This section contains no values yet"
  9087. msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
  9088. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
  9089. msgid "Time Synchronization"
  9090. msgstr "Sincronización horaria"
  9091. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  9092. msgid "Time advertisement"
  9093. msgstr "Anuncio de tiempo"
  9094. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  9095. msgid "Time in milliseconds"
  9096. msgstr "Tiempo en milisegundos"
  9097. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  9098. msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
  9099. msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
  9100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  9101. msgid "Time interval for rekeying GTK"
  9102. msgstr "Intervalo de tiempo para volver a introducir GTK"
  9103. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  9104. msgid "Time zone"
  9105. msgstr "Zona horaria"
  9106. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
  9107. msgid "Timed-out"
  9108. msgstr "Desconectado"
  9109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  9110. msgid "Timeout in seconds"
  9111. msgstr "Tiempo de espera en segundos"
  9112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  9113. msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
  9114. msgstr ""
  9115. "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
  9116. "de datos de reenvío"
  9117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  9118. msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
  9119. msgstr ""
  9120. "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
  9121. "pérdida de enlace"
  9122. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
  9123. msgid "Timezone"
  9124. msgstr "Zona horaria"
  9125. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:425
  9126. msgid ""
  9127. "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
  9128. "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
  9129. "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
  9130. msgstr ""
  9131. "Para configurar completamente la interfaz local de WireGuard desde un "
  9132. "archivo de configuración existente (p. ej., proporcionado por el proveedor), "
  9133. "use la <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importación de "
  9134. "configuración</a></strong> en su lugar."
  9135. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  9136. msgid ""
  9137. "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
  9138. "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
  9139. "reset\" (only possible with squashfs images)."
  9140. msgstr ""
  9141. "Para restaurar archivos de configuración, puedes cargar aquí un archivo de "
  9142. "copia de seguridad generado previamente. Para restablecer el firmware a su "
  9143. "estado inicial, haz clic en \"Realizar restablecimiento\" (solo posible con "
  9144. "imágenes squashfs)."
  9145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
  9146. msgid "Tone"
  9147. msgstr "Tono"
  9148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
  9149. msgid "Total Available"
  9150. msgstr "Total disponible"
  9151. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
  9152. msgid "Trace"
  9153. msgstr "Rastro"
  9154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  9155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  9156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
  9157. msgid "Traceroute"
  9158. msgstr "Traceroute"
  9159. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
  9160. msgid "Tracking Area Code"
  9161. msgstr "Código de área de seguimiento"
  9162. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  9163. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
  9164. msgid "Traffic"
  9165. msgstr "Tráfico"
  9166. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  9167. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  9168. msgid "Traffic Class"
  9169. msgstr "Clase de tráfico"
  9170. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
  9171. msgid "Traffic filter chain \"%h\""
  9172. msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
  9173. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
  9174. msgctxt "nft counter"
  9175. msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
  9176. msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
  9177. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
  9178. msgid "Transfer"
  9179. msgstr "Transferencia"
  9180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
  9181. msgid ""
  9182. "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
  9183. "{nxdomain} responses."
  9184. msgstr ""
  9185. "Transforma respuestas que contengan las direcciones o subredes especificadas "
  9186. "en respuestas {nxdomain}."
  9187. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
  9188. msgid "Transix (Japan only)"
  9189. msgstr "Transix (solo Japón)"
  9190. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
  9191. msgid "Transmit"
  9192. msgstr "Transmitir"
  9193. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
  9194. msgid "Transmit Hash Policy"
  9195. msgstr "Política de transmisión de hash"
  9196. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
  9197. msgid "Transmit dropped"
  9198. msgstr "Transmisión descartada"
  9199. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
  9200. msgid "Transmit errors"
  9201. msgstr "Errores de transmisión"
  9202. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
  9203. msgid "Transmitted Data"
  9204. msgstr "Datos transmitidos"
  9205. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
  9206. msgid "Transmitted bytes"
  9207. msgstr "Bytes transmitidos"
  9208. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
  9209. msgid "Transmitted packets"
  9210. msgstr "Paquetes transmitidos"
  9211. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
  9212. msgctxt "nft @th,off,len"
  9213. msgid "Transport header bits %d-%d"
  9214. msgstr "Bits de encabezado de transporte %d-%d"
  9215. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
  9216. msgctxt "nft th dport"
  9217. msgid "Transport header destination port"
  9218. msgstr "Puerto de destino del encabezado de transporte"
  9219. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
  9220. msgctxt "nft th sport"
  9221. msgid "Transport header source port"
  9222. msgstr "Puerto de origen del encabezado de transporte"
  9223. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
  9224. msgid "Trigger"
  9225. msgstr "Activador"
  9226. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
  9227. msgid "Trigger Mode"
  9228. msgstr "Modo de activación"
  9229. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
  9230. msgid "Tunnel ID"
  9231. msgstr "ID de túnel"
  9232. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3039
  9233. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
  9234. msgid "Tunnel Interface"
  9235. msgstr "Interfaz de túnel"
  9236. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
  9237. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
  9238. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
  9239. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
  9240. msgid "Tunnel Link"
  9241. msgstr "Enlace del túnel"
  9242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
  9243. msgid "Tunnel device"
  9244. msgstr "Dispositivo de túnel"
  9245. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  9246. msgid "Tx-Power"
  9247. msgstr "Potencia-TX"
  9248. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
  9249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
  9250. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
  9251. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
  9252. msgid "Type"
  9253. msgstr "Tipo"
  9254. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  9255. msgid "Type of service"
  9256. msgstr "Tipo de servicio"
  9257. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
  9258. msgctxt "nft udp dport"
  9259. msgid "UDP destination port"
  9260. msgstr "Puerto de destino UDP"
  9261. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  9262. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  9263. msgid ""
  9264. "UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
  9265. "endpoint"
  9266. msgstr ""
  9267. "Número de puerto de destino UDP que se utilizará para conectarse al punto "
  9268. "final del túnel VXLAN remoto"
  9269. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
  9270. msgctxt "nft udp sport"
  9271. msgid "UDP source port"
  9272. msgstr "Puerto de origen UDP"
  9273. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
  9274. msgid "UDP:"
  9275. msgstr "UDP:"
  9276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
  9277. msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
  9278. msgstr "ULA para IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4."
  9279. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
  9280. msgid "UMTS only"
  9281. msgstr "Sólo UMTS"
  9282. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
  9283. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
  9284. msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
  9285. msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
  9286. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
  9287. msgid "URI"
  9288. msgstr "URI"
  9289. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
  9290. msgid "URI scheme %s not supported"
  9291. msgstr "Esquema URI %s no compatible"
  9292. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  9293. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  9294. msgid "UUID"
  9295. msgstr "UUID"
  9296. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
  9297. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
  9298. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
  9299. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
  9300. msgid "Unable to determine device name"
  9301. msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
  9302. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
  9303. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
  9304. msgid "Unable to determine external IP address"
  9305. msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
  9306. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
  9307. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
  9308. msgid "Unable to determine upstream interface"
  9309. msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
  9310. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
  9311. msgid "Unable to dispatch"
  9312. msgstr "Imposible repartir"
  9313. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
  9314. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
  9315. msgid "Unable to load log data:"
  9316. msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
  9317. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
  9318. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
  9319. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
  9320. msgid "Unable to obtain client ID"
  9321. msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
  9322. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
  9323. msgid "Unable to obtain mount information"
  9324. msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
  9325. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
  9326. msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
  9327. msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
  9328. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
  9329. msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
  9330. msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
  9331. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
  9332. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
  9333. msgid "Unable to resolve AFTR host name"
  9334. msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
  9335. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
  9336. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
  9337. msgid "Unable to resolve peer host name"
  9338. msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
  9339. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
  9340. msgid "Unable to restart firewall: %s"
  9341. msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
  9342. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
  9343. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
  9344. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
  9345. msgid "Unable to save contents: %s"
  9346. msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
  9347. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
  9348. msgid "Unable to set allowed mode list."
  9349. msgstr "No se puede configurar la lista de modos permitidos."
  9350. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
  9351. msgid "Unable to set preferred mode."
  9352. msgstr "No se puede configurar el modo preferido."
  9353. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
  9354. msgid "Unable to verify PIN"
  9355. msgstr "No se puede verificar el PIN"
  9356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
  9357. msgid "Unconfigure"
  9358. msgstr "Desconfigurar"
  9359. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  9360. msgid "Underlying interface"
  9361. msgstr "Interfaz subyacente"
  9362. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
  9363. msgid "Unet"
  9364. msgstr "Unet"
  9365. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
  9366. msgid "Unexpected reply data format"
  9367. msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
  9368. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
  9369. msgid ""
  9370. "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
  9371. "always 1)."
  9372. msgstr ""
  9373. "Dirección local única (%s) - prefijo <code>fd00::/8</code> (el bit L siempre "
  9374. "es 1)."
  9375. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
  9376. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
  9377. msgid "Units: seconds"
  9378. msgstr "Unidades: segundos"
  9379. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
  9380. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
  9381. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
  9382. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
  9383. msgid "Unknown"
  9384. msgstr "Desconocido"
  9385. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
  9386. msgid "Unknown and unsupported connection method."
  9387. msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
  9388. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2435
  9389. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
  9390. msgid "Unknown error (%s)"
  9391. msgstr "Error desconocido (%s)"
  9392. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
  9393. msgid "Unknown error code"
  9394. msgstr "Código de error desconocido"
  9395. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
  9396. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
  9397. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
  9398. msgid "Unmanaged"
  9399. msgstr "No administrado"
  9400. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
  9401. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
  9402. msgid "Unmount"
  9403. msgstr "Desmontar"
  9404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  9405. msgctxt "Dnsmasq instance"
  9406. msgid "Unnamed instance #%d"
  9407. msgstr "Instancia sin nombre #%d"
  9408. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
  9409. msgid "Unnamed key"
  9410. msgstr "Clave sin nombre"
  9411. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411
  9412. msgid "Unsaved Changes"
  9413. msgstr "Cambios sin aplicar"
  9414. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
  9415. msgid "Unspecified error"
  9416. msgstr "Error no especificado"
  9417. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
  9418. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
  9419. msgid "Unsupported MAP type"
  9420. msgstr "Tipo de MAP no soportado"
  9421. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
  9422. msgid "Unsupported URI scheme in %s"
  9423. msgstr "Esquema URI no soportado en %s"
  9424. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
  9425. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
  9426. msgid "Unsupported modem"
  9427. msgstr "Módem no soportado"
  9428. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116
  9429. msgid "Unsupported protocol"
  9430. msgstr "Protocolo no compatible"
  9431. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
  9432. msgid "Unsupported protocol type."
  9433. msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
  9434. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
  9435. msgctxt "VLAN port state"
  9436. msgid "Untagged"
  9437. msgstr "Sin etiquetar"
  9438. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520
  9439. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
  9440. msgid "Untitled peer"
  9441. msgstr "Par sin título"
  9442. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  9443. msgid "Up"
  9444. msgstr "Arriba"
  9445. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
  9446. msgid "Up Delay"
  9447. msgstr "Retraso de subida"
  9448. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
  9449. msgid "Upload"
  9450. msgstr "Cargar"
  9451. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
  9452. msgid ""
  9453. "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
  9454. msgstr ""
  9455. "Carga aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
  9456. "en ejecución."
  9457. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
  9458. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
  9459. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
  9460. msgid "Upload archive..."
  9461. msgstr "Subir archivo..."
  9462. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
  9463. msgid "Upload file"
  9464. msgstr "Subir archivo"
  9465. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
  9466. msgid "Upload file…"
  9467. msgstr "Subir archivo…"
  9468. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
  9469. msgid "Upload has been cancelled"
  9470. msgstr "La carga ha sido cancelada"
  9471. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
  9472. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287
  9473. msgid "Upload request failed: %s"
  9474. msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
  9475. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
  9476. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
  9477. msgid "Uploading file…"
  9478. msgstr "Cargando archivo…"
  9479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
  9480. msgid ""
  9481. "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
  9482. "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
  9483. "restarted to apply the updated configuration."
  9484. msgstr ""
  9485. "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
  9486. "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
  9487. "para aplicar la configuración actualizada."
  9488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
  9489. msgid ""
  9490. "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
  9491. "network will be restarted to apply the updated configuration."
  9492. msgstr ""
  9493. "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
  9494. "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
  9495. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:417
  9496. msgid ""
  9497. "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
  9498. "will be restarted to apply the updated configuration."
  9499. msgstr ""
  9500. "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
  9501. "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
  9502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
  9503. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
  9504. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
  9505. msgid "Uptime"
  9506. msgstr "Tiempo de actividad"
  9507. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
  9508. msgid "Use DHCP"
  9509. msgstr "Usar DHCP"
  9510. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
  9511. msgid "Use DHCP advertised servers"
  9512. msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
  9513. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  9514. msgid "Use DHCP gateway"
  9515. msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
  9516. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
  9517. msgid "Use DHCPv6"
  9518. msgstr "Usar DHCPv6"
  9519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  9520. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
  9521. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  9522. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
  9523. msgid "Use DNS servers advertised by peer"
  9524. msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
  9525. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:683
  9526. msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
  9527. msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
  9528. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
  9529. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
  9530. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
  9531. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
  9532. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
  9533. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
  9534. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
  9535. msgid "Use MTU on tunnel interface"
  9536. msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
  9537. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
  9538. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
  9539. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
  9540. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
  9541. msgid "Use TTL on tunnel interface"
  9542. msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
  9543. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
  9544. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
  9545. msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
  9546. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
  9547. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
  9548. msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
  9549. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
  9550. msgid ""
  9551. "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
  9552. "(encap2+3)"
  9553. msgstr ""
  9554. "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
  9555. "skb_flow_dissect (encap2+3)"
  9556. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
  9557. msgid "Use as external overlay (/overlay)"
  9558. msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
  9559. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
  9560. msgid "Use as root filesystem (/)"
  9561. msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
  9562. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  9563. msgid "Use broadcast flag"
  9564. msgstr "Usar marca de difusión"
  9565. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
  9566. msgid "Use builtin IPv6-management"
  9567. msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
  9568. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
  9569. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
  9570. msgid "Use custom DNS servers"
  9571. msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
  9572. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  9573. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
  9574. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  9575. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
  9576. msgid "Use default gateway"
  9577. msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
  9578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033
  9579. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
  9580. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
  9581. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
  9582. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
  9583. msgid "Use gateway metric"
  9584. msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
  9585. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9586. msgid "Use legacy MAP"
  9587. msgstr "Usar MAP heredado"
  9588. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9589. msgid ""
  9590. "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
  9591. "instead of RFC7597"
  9592. msgstr ""
  9593. "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
  9594. "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
  9595. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  9596. msgid "Use routing table"
  9597. msgstr "Usar tabla de rutas"
  9598. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
  9599. msgctxt "nft nat flag persistent"
  9600. msgid "Use same source and destination for each connection"
  9601. msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
  9602. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9603. msgid "Use system certificates"
  9604. msgstr "Usar certificados del sistema"
  9605. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9606. msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
  9607. msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
  9608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
  9609. msgid ""
  9610. "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
  9611. "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
  9612. "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
  9613. "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
  9614. "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
  9615. msgstr ""
  9616. "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
  9617. "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
  9618. "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
  9619. "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
  9620. "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
  9621. "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
  9622. "(infinito)."
  9623. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
  9624. msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
  9625. msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
  9626. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
  9627. msgid ""
  9628. "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
  9629. msgstr ""
  9630. "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
  9631. "skb_flow_dissect (encap3+4)"
  9632. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
  9633. msgid "Use {etc_ethers}"
  9634. msgstr "Usar {etc_ethers}"
  9635. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
  9636. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
  9637. msgid "Used"
  9638. msgstr "Usado"
  9639. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
  9640. msgid "Used Key Slot"
  9641. msgstr "Espacio de clave usado"
  9642. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  9643. msgid ""
  9644. "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  9645. "needed with normal WPA(2)-PSK."
  9646. msgstr ""
  9647. "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
  9648. "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
  9649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  9650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  9651. msgid "Useful for systems behind firewalls."
  9652. msgstr "Útil para sistemas detrás de cortafuegos."
  9653. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
  9654. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
  9655. msgid "User certificate (PEM encoded)"
  9656. msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
  9657. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  9658. msgid "User identifier"
  9659. msgstr "Identificador de usuario"
  9660. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169
  9661. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
  9662. msgid "User key (PEM encoded)"
  9663. msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
  9664. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
  9665. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
  9666. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
  9667. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
  9668. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
  9669. msgid "Username"
  9670. msgstr "Nombre de usuario"
  9671. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
  9672. msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
  9673. msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
  9674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
  9675. msgid "VC-Mux"
  9676. msgstr "VC-Mux"
  9677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
  9678. msgid "VDSL"
  9679. msgstr "VDSL"
  9680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
  9681. msgctxt "MACVLAN mode"
  9682. msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
  9683. msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
  9684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
  9685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
  9686. msgid "VLAN (802.1ad)"
  9687. msgstr "VLAN (802.1ad)"
  9688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
  9689. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
  9690. msgid "VLAN (802.1q)"
  9691. msgstr "VLAN (802.1q)"
  9692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
  9693. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
  9694. msgid "VLAN ID"
  9695. msgstr "ID de VLAN"
  9696. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
  9697. msgid "VLANs on %q"
  9698. msgstr "VLANs en %q"
  9699. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  9700. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  9701. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  9702. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  9703. msgid "VNI"
  9704. msgstr "VNI"
  9705. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
  9706. msgid "VPN"
  9707. msgstr "VPN"
  9708. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
  9709. msgid "VPN Local address"
  9710. msgstr "VPN dirección local"
  9711. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
  9712. msgid "VPN Local port"
  9713. msgstr "VPN puerto local"
  9714. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
  9715. msgid "VPN Protocol"
  9716. msgstr "Protocolo VPN"
  9717. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
  9718. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
  9719. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
  9720. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
  9721. msgid "VPN Server"
  9722. msgstr "Servidor VPN"
  9723. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
  9724. msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
  9725. msgstr "Hash SHA256 del certificado del servidor VPN"
  9726. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
  9727. msgid "VPN Server port"
  9728. msgstr "Puerto del servidor VPN"
  9729. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
  9730. msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
  9731. msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
  9732. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
  9733. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
  9734. msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
  9735. msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
  9736. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
  9737. msgid "VTI"
  9738. msgstr "VTI"
  9739. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11
  9740. msgid "VXLAN (RFC7348)"
  9741. msgstr "VXLAN (RFC7348)"
  9742. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:127
  9743. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:127
  9744. msgid "VXLAN network identifier"
  9745. msgstr "Identificador de red VXLAN"
  9746. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11
  9747. msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
  9748. msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
  9749. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:719
  9750. msgid ""
  9751. "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
  9752. "DNSSEC."
  9753. msgstr ""
  9754. "Valida respuestas DNS y almacena datos DNSSEC en caché, requiere un DNS "
  9755. "ascendente compatible con DNSSEC."
  9756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9757. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9758. msgid ""
  9759. "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
  9760. "the \"ca-bundle\" package"
  9761. msgstr ""
  9762. "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
  9763. "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
  9764. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
  9765. msgid "Validation for all slaves"
  9766. msgstr "Validación para todos los esclavos"
  9767. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
  9768. msgid "Validation only for active slave"
  9769. msgstr "Validación solo para esclavo activo"
  9770. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
  9771. msgid "Validation only for backup slaves"
  9772. msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
  9773. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
  9774. msgid "Vendor"
  9775. msgstr "Proveedor"
  9776. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
  9777. msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
  9778. msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
  9779. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
  9780. msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
  9781. msgstr ""
  9782. "Verifica que las respuestas de dominios sin firma realmente provengan de "
  9783. "dominios sin firma."
  9784. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
  9785. msgid "Verifying the uploaded image file."
  9786. msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
  9787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
  9788. msgid "Very High"
  9789. msgstr "Muy alto"
  9790. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  9791. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  9792. msgid "Via"
  9793. msgstr "A través de"
  9794. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  9795. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  9796. msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
  9797. msgstr ""
  9798. "Cuando %s es una dirección multidifusión, se debe especificar la interfaz a "
  9799. "través de la cual se debe enviar"
  9800. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
  9801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
  9802. msgid "Virtual Ethernet"
  9803. msgstr "Ethernet virtual"
  9804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
  9805. msgid "Virtual dynamic interface"
  9806. msgstr "Interfaz dinámica virtual"
  9807. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3909
  9808. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  9809. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  9810. msgid "WDS"
  9811. msgstr "WDS"
  9812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
  9813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
  9814. msgid "WEP Open System"
  9815. msgstr "WEP (sistema abierto)"
  9816. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
  9817. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
  9818. msgid "WEP Shared Key"
  9819. msgstr "WEP (clave compartida)"
  9820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9821. msgid "WEP passphrase"
  9822. msgstr "Contraseña WEP"
  9823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  9824. msgid "WLAN roaming"
  9825. msgstr "Itinerancia WLAN"
  9826. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9827. msgid "WMM Mode"
  9828. msgstr "Activar WMM"
  9829. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  9830. msgid "WNM Sleep Mode"
  9831. msgstr "Modo de suspensión WNM"
  9832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  9833. msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
  9834. msgstr "Correcciones del modo de suspensión de WNM"
  9835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9836. msgid "WPA passphrase"
  9837. msgstr "Contraseña WPA"
  9838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
  9839. msgid ""
  9840. "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
  9841. "and ad-hoc mode) to be installed."
  9842. msgstr ""
  9843. "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
  9844. "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
  9845. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
  9846. msgid "WPS status"
  9847. msgstr "Estado de WPS"
  9848. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
  9849. msgid "Waiting for device..."
  9850. msgstr "Esperando al dispositivo..."
  9851. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
  9852. msgid "Warn"
  9853. msgstr "Advertir"
  9854. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
  9855. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
  9856. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
  9857. msgid "Warning"
  9858. msgstr "Advertencia"
  9859. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
  9860. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  9861. msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
  9862. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  9863. msgid "Weak"
  9864. msgstr "Débil"
  9865. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
  9866. msgid "Weight"
  9867. msgstr "Peso"
  9868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1273
  9869. msgid ""
  9870. "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
  9871. "all known hosts."
  9872. msgstr ""
  9873. "Cuando un host coincide con una entrada, se establece la etiqueta especial "
  9874. "%s. Utilice %s para hacer coincidir todos los hosts conocidos."
  9875. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  9876. msgid ""
  9877. "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
  9878. "preference value are considered first when allocating subnets."
  9879. msgstr ""
  9880. "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
  9881. "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
  9882. "asignar subredes."
  9883. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
  9884. msgid ""
  9885. "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
  9886. "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
  9887. msgstr ""
  9888. "Cuando está activado, la codificación de red aumenta el rendimiento de WiFi "
  9889. "al combinar múltiples tramas en una sola, reduciendo así el tiempo de aire "
  9890. "necesario."
  9891. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
  9892. msgid ""
  9893. "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
  9894. "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
  9895. "much delay."
  9896. msgstr ""
  9897. "Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché ARP "
  9898. "en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a obtener "
  9899. "respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
  9900. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  9901. msgid ""
  9902. "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
  9903. "interface prefix"
  9904. msgstr ""
  9905. "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si esta no "
  9906. "coincide con ningún prefijo de interfaz"
  9907. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  9908. msgid ""
  9909. "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP "
  9910. "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
  9911. "but no new hosts are learned."
  9912. msgstr ""
  9913. "Cuando está activado, se agregan nuevas entradas de la tabla ARP a partir de "
  9914. "solicitudes o respuestas ARP gratuitas recibidas; de lo contrario, solo se "
  9915. "actualizan las entradas de la tabla preexistentes, pero no se aprenden "
  9916. "nuevos hosts."
  9917. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
  9918. msgid ""
  9919. "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
  9920. "off by default and blinking on system activity."
  9921. msgstr ""
  9922. "Cuando está invertido, el LED se enciende de forma continua y parpadea en "
  9923. "lugar de estar apagado de forma predeterminada y parpadear en la actividad "
  9924. "del sistema."
  9925. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
  9926. msgid ""
  9927. "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
  9928. "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
  9929. msgstr ""
  9930. "Cuando se ejecuta la malla sobre múltiples interfaces WiFi por nodo, batman-"
  9931. "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
  9932. "rendimiento."
  9933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  9934. msgid ""
  9935. "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
  9936. "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
  9937. "key options."
  9938. msgstr ""
  9939. "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
  9940. "está activada, las siguientes opciones de claves R0/R1 no se aplican. "
  9941. "Desactive esto para usar las opciones de claves R0 y R1."
  9942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9943. msgid ""
  9944. "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
  9945. "802.11a/802.11g rates."
  9946. msgstr ""
  9947. "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
  9948. "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
  9949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  9950. msgid ""
  9951. "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
  9952. "may be significantly reduced."
  9953. msgstr ""
  9954. "Cuando el ESSID está oculto, es posible que los clientes no puedan realizar "
  9955. "itinerancia (roaming) y que la eficiencia del tiempo aire se reduzca "
  9956. "significativamente."
  9957. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  9958. msgid "Which is used to access this %s"
  9959. msgstr "Que se utiliza para acceder a este %s"
  9960. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:194
  9961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:580
  9962. msgid "Width"
  9963. msgstr "Ancho de banda"
  9964. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
  9965. msgid "WireGuard"
  9966. msgstr "WireGuard"
  9967. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
  9968. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
  9969. msgid "WireGuard Status"
  9970. msgstr "Estado de WireGuard"
  9971. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
  9972. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
  9973. msgid "WireGuard VPN"
  9974. msgstr "WireGuard VPN"
  9975. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
  9976. msgid "WireGuard peer is disabled"
  9977. msgstr "El par de WireGuard está desactivado"
  9978. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
  9979. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
  9980. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
  9981. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
  9982. msgid "Wireless"
  9983. msgstr "Wi-Fi"
  9984. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3026
  9985. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
  9986. msgid "Wireless Adapter"
  9987. msgstr "Adaptador Wi-Fi"
  9988. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
  9989. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4332
  9990. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
  9991. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
  9992. msgid "Wireless Network"
  9993. msgstr "Red Wi-Fi"
  9994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
  9995. msgid "Wireless Overview"
  9996. msgstr "Vista general de Wi-Fi"
  9997. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1047
  9998. msgid "Wireless Security"
  9999. msgstr "Seguridad Wi-Fi"
  10000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
  10001. msgid "Wireless configuration migration"
  10002. msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
  10003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  10004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  10005. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  10006. msgid "Wireless is disabled"
  10007. msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
  10008. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  10009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  10010. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  10011. msgid "Wireless is not associated"
  10012. msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
  10013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  10014. msgid "Wireless network is disabled"
  10015. msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
  10016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  10017. msgid "Wireless network is enabled"
  10018. msgstr "Red Wi-Fi activada"
  10019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1935
  10020. msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
  10021. msgstr ""
  10022. "El modo de solución alternativa solo se puede utilizar cuando actúa como "
  10023. "punto de acceso."
  10024. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  10025. msgid "Write received DNS queries to syslog."
  10026. msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema."
  10027. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
  10028. msgid "Write system log to file"
  10029. msgstr "Escribir el registro del sistema en un archivo"
  10030. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
  10031. msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
  10032. msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
  10033. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  10034. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
  10035. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
  10036. msgid "Yes"
  10037. msgstr "Si"
  10038. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
  10039. msgid "Yes (none, 0)"
  10040. msgstr "Sí (ninguno, 0)"
  10041. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
  10042. msgid "Yggdrasil Network"
  10043. msgstr "Red Yggdrasil"
  10044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
  10045. msgid ""
  10046. "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
  10047. "Do you really want to shut down the interface?"
  10048. msgstr ""
  10049. "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
  10050. "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
  10051. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
  10052. msgid ""
  10053. "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
  10054. "applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
  10055. "essential init scripts like \"network\", your device might become "
  10056. "inaccessible!</strong>"
  10057. msgstr ""
  10058. "Aquí puedes activar o desactivar scripts de inicio instalados. Los cambios "
  10059. "se aplicarán después de reiniciar el dispositivo.<br /><strong>Advertencia: "
  10060. "Si se desactiva los scripts de inicio esenciales como \"network\", tu "
  10061. "dispositivo podría volverse inaccesible.</strong>"
  10062. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
  10063. msgid "You may add multiple records for the same Target."
  10064. msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo objetivo."
  10065. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
  10066. msgid "You may add multiple records for the same domain."
  10067. msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo dominio."
  10068. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
  10069. msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
  10070. msgstr ""
  10071. "Puede agregar múltiples retransmisiones únicas a la misma dirección de "
  10072. "escucha."
  10073. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
  10074. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
  10075. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65
  10076. msgid ""
  10077. "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
  10078. msgstr ""
  10079. "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
  10080. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
  10081. msgid ""
  10082. "You must select a primary interface which is included in selected slave "
  10083. "interfaces!"
  10084. msgstr ""
  10085. "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
  10086. "esclavas seleccionadas!"
  10087. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
  10088. msgid ""
  10089. "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
  10090. msgstr ""
  10091. "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
  10092. "supervisión ARP!"
  10093. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
  10094. msgid "ZRam Compression Algorithm"
  10095. msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
  10096. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
  10097. msgid "ZRam Settings"
  10098. msgstr "Configuración de ZRam"
  10099. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  10100. msgid "ZRam Size"
  10101. msgstr "Tamaño de ZRam"
  10102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
  10103. msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  10104. msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  10105. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
  10106. msgid ""
  10107. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
  10108. "possible, no browsers support SRV records.)"
  10109. msgstr ""
  10110. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: aunque _http "
  10111. "es posible, ningún navegador admite registros SRV.)"
  10112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
  10113. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
  10114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
  10115. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
  10116. msgid "any"
  10117. msgstr "cualquiera"
  10118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
  10119. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
  10120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
  10121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
  10122. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
  10123. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:139
  10124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
  10125. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
  10126. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
  10127. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
  10128. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
  10129. msgid "auto"
  10130. msgstr "auto"
  10131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10132. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
  10133. msgid "automatic"
  10134. msgstr "automático"
  10135. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  10136. msgid "automatic (disabled)"
  10137. msgstr "automático (desactivado)"
  10138. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  10139. msgid "automatic (enabled)"
  10140. msgstr "automático (activado)"
  10141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
  10142. msgid "baseT"
  10143. msgstr "baseT"
  10144. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1681
  10145. msgid "bridged"
  10146. msgstr "puenteado"
  10147. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:155
  10148. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:418
  10149. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
  10150. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
  10151. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
  10152. msgid "create"
  10153. msgstr "crear"
  10154. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
  10155. msgid "create:"
  10156. msgstr "crear:"
  10157. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:165
  10158. msgid ""
  10159. "custom: Use different options when establishing a connection (these options "
  10160. "are prefixed with %s)."
  10161. msgstr ""
  10162. "personalizado: utilice diferentes opciones al establecer una conexión (estas "
  10163. "opciones tienen el prefijo %s)."
  10164. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
  10165. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  10166. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  10167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
  10168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  10169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
  10170. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  10171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
  10172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  10173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  10174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  10175. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
  10176. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  10177. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
  10178. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  10179. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  10180. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
  10181. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  10182. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
  10183. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
  10184. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
  10185. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
  10186. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
  10187. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
  10188. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
  10189. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
  10190. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
  10191. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
  10192. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
  10193. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
  10194. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
  10195. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
  10196. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
  10197. msgid "dBm"
  10198. msgstr "dBm"
  10199. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
  10200. msgctxt "nft unit"
  10201. msgid "day"
  10202. msgstr "día"
  10203. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164
  10204. msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
  10205. msgstr ""
  10206. "predeterminado: utilice las opciones de configuración anteriores (APN, tipo "
  10207. "de IP, ...)."
  10208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
  10209. msgid "disable"
  10210. msgstr "desactivar"
  10211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
  10213. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
  10214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
  10215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
  10216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
  10217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
  10218. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
  10219. msgid "disabled"
  10220. msgstr "Desactivado"
  10221. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
  10222. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10223. msgid "disabled"
  10224. msgstr "desactivado"
  10225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:637
  10226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:671
  10227. msgid "driver default"
  10228. msgstr "predeterminado por el controlador"
  10229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  10230. msgid "driver default (%s)"
  10231. msgstr "dirección predeterminada (%s)"
  10232. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  10233. msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
  10234. msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
  10235. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  10236. msgid "e.g: dump"
  10237. msgstr "p. ej: vertedero"
  10238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10239. msgid "enabled"
  10240. msgstr "Activado"
  10241. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
  10242. msgid "enabled (default)"
  10243. msgstr "activado (predeterminado)"
  10244. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  10245. msgctxt "WireGuard keep alive interval"
  10246. msgid "every %ds"
  10247. msgstr "cada %ds"
  10248. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1318
  10249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1348
  10250. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
  10251. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
  10252. msgid "expired"
  10253. msgstr "expirado"
  10254. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
  10255. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10256. msgid "force"
  10257. msgstr "forzar"
  10258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
  10259. msgid "forced"
  10260. msgstr "forzado"
  10261. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:94
  10262. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  10263. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
  10264. msgid "forward"
  10265. msgstr "reenviar"
  10266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  10267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  10268. msgid "full-duplex"
  10269. msgstr "full dúplex"
  10270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  10271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  10272. msgid "half-duplex"
  10273. msgstr "half dúplex"
  10274. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
  10275. msgid "hexadecimal encoded value"
  10276. msgstr "valor codificado en hexadecimal"
  10277. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
  10278. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:353
  10279. msgid "hidden"
  10280. msgstr "oculto"
  10281. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
  10282. msgctxt "nft unit"
  10283. msgid "hour"
  10284. msgstr "hora"
  10285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
  10286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  10287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
  10288. msgid "hybrid mode"
  10289. msgstr "modo híbrido"
  10290. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
  10291. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
  10292. msgid "ignore"
  10293. msgstr "ignorar"
  10294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
  10295. msgid "infinite (lease does not expire)"
  10296. msgstr "Infinito (la asignación no caduca)"
  10297. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10298. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  10299. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10300. msgid "input"
  10301. msgstr "entrada"
  10302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10303. msgid "integer"
  10304. msgstr "entero"
  10305. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
  10306. msgid "key between 8 and 63 characters"
  10307. msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
  10308. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
  10309. msgid "key with either 5 or 13 characters"
  10310. msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
  10311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1276
  10312. msgid "known"
  10313. msgstr "conocido"
  10314. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1278
  10315. msgid "known-othernet (on different subnet)"
  10316. msgstr "known-othernet (en una subred diferente)"
  10317. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
  10318. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
  10319. msgid "l2miss: Layer 2 miss"
  10320. msgstr "l2miss: La segunda capa falla"
  10321. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
  10322. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
  10323. msgid "l3miss: Layer 3 miss"
  10324. msgstr "l3miss: La tercera capa falla"
  10325. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
  10326. msgid "managed config (M)"
  10327. msgstr "configuración administrada (M)"
  10328. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
  10329. msgid "medium security"
  10330. msgstr "seguridad media"
  10331. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
  10332. msgctxt "nft unit"
  10333. msgid "minute"
  10334. msgstr "minuto"
  10335. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  10336. msgid "minutes"
  10337. msgstr "minutos"
  10338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
  10339. msgid "mobile home agent (H)"
  10340. msgstr "Agente Hogar Móvil (H)"
  10341. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
  10342. msgid "netif_carrier_ok()"
  10343. msgstr "netif_carrier_ok()"
  10344. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10345. msgid "no"
  10346. msgstr "no"
  10347. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
  10348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
  10349. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  10350. msgid "no link"
  10351. msgstr "sin enlace"
  10352. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  10353. msgid "no override"
  10354. msgstr "no sobrescribir"
  10355. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  10356. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
  10357. msgid "non-empty value"
  10358. msgstr "valor no vacío"
  10359. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3382
  10360. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
  10361. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166
  10362. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  10363. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  10364. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  10365. msgid "none"
  10366. msgstr "ninguno"
  10367. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
  10368. msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)"
  10369. msgstr ""
  10370. "none: no establece un portador EPS inicial (comportamiento predeterminado)"
  10371. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
  10372. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
  10373. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
  10374. msgid "not present"
  10375. msgstr "no presente"
  10376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10377. msgid "octet string"
  10378. msgstr "cadena de octetos"
  10379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
  10380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
  10381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
  10382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
  10383. msgid "off"
  10384. msgstr "apagado"
  10385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
  10386. msgid "on available prefix"
  10387. msgstr "en el prefijo disponible"
  10388. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10389. msgid "open network"
  10390. msgstr "red abierta"
  10391. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
  10392. msgid "other config (O)"
  10393. msgstr "otra configuración (O)"
  10394. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10395. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10396. msgid "output"
  10397. msgstr "salida"
  10398. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
  10399. msgid "over a day ago"
  10400. msgstr "hace más de un día"
  10401. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
  10402. msgctxt "nft unit"
  10403. msgid "packets"
  10404. msgstr "paquetes"
  10405. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
  10406. msgid "positive decimal value"
  10407. msgstr "valor decimal positivo"
  10408. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
  10409. msgid "positive integer value"
  10410. msgstr "valor entero positivo"
  10411. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
  10412. msgid "random"
  10413. msgstr "aleatorio"
  10414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
  10415. msgid "randomly generated"
  10416. msgstr "generada aleatoriamente"
  10417. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
  10418. msgid ""
  10419. "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
  10420. "single packet rather than many small ones"
  10421. msgstr ""
  10422. "reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo "
  10423. "paquete en lugar de muchos pequeños"
  10424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
  10425. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
  10426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
  10427. msgid "relay mode"
  10428. msgstr "modo relé"
  10429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1682
  10430. msgid "routed"
  10431. msgstr "enrutado"
  10432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  10433. msgid "sec"
  10434. msgstr "seg"
  10435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
  10436. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
  10437. msgid "server mode"
  10438. msgstr "modo servidor"
  10439. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
  10440. msgid "sstpc Log-level"
  10441. msgstr "nivel de registro sstpc"
  10442. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
  10443. msgid "stderr"
  10444. msgstr "salida de error"
  10445. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10446. msgid "string (UTF-8)"
  10447. msgstr "cadena (UTF-8)"
  10448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
  10449. msgid "strong security"
  10450. msgstr "seguridad fuerte"
  10451. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
  10452. msgid "tagged"
  10453. msgstr "etiquetado"
  10454. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  10455. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  10456. msgid ""
  10457. "the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
  10458. "remote VXLAN tunnel endpoint"
  10459. msgstr ""
  10460. "el identificador de red VXLAN (o ID de segmento VXLAN) que se utilizará para "
  10461. "conectarse al punto final del túnel VXLAN remoto"
  10462. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  10463. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  10464. msgid ""
  10465. "the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
  10466. "to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
  10467. msgstr ""
  10468. "El identificador de red VNI de origen (o ID de segmento VXLAN) al que "
  10469. "pertenece esta entrada. Se utiliza únicamente cuando el dispositivo VXLAN "
  10470. "está en modo externo o de recopilación de metadatos"
  10471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  10472. msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  10473. msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  10474. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
  10475. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10476. msgid "try"
  10477. msgstr "intentar"
  10478. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  10479. msgid ""
  10480. "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
  10481. "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
  10482. "access."
  10483. msgstr ""
  10484. "uHTTPd ofrece acceso de red a través de <abbr title=\"Protocolo de "
  10485. "Transferencia de Hipertexto\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Protocolo de "
  10486. "Transferencia de Hipertexto Seguro\">HTTPS</abbr>."
  10487. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
  10488. msgid "unique value"
  10489. msgstr "valor único"
  10490. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
  10491. msgid "unknown"
  10492. msgstr "desconocido"
  10493. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
  10494. msgid "unknown version"
  10495. msgstr "versión desconocida"
  10496. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1316
  10497. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1346
  10498. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
  10499. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
  10500. msgid "unlimited"
  10501. msgstr "ilimitado"
  10502. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  10503. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
  10504. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
  10505. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:382
  10506. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:409
  10507. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:445
  10508. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:482
  10509. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:578
  10510. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
  10511. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
  10512. msgid "unspecified"
  10513. msgstr "sin especificar"
  10514. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
  10515. msgid "unspecified -or- create:"
  10516. msgstr "no especificado -o- crear:"
  10517. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
  10518. msgid "untagged"
  10519. msgstr "desetiquetado"
  10520. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10521. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  10522. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  10523. msgid "valid IP address"
  10524. msgstr "dirección IP válida"
  10525. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10526. msgid "valid IP address or prefix"
  10527. msgstr "dirección IP válida o prefijo"
  10528. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
  10529. msgid "valid IP address range"
  10530. msgstr "rango de direcciones IP válido"
  10531. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
  10532. msgid "valid IPv4 CIDR"
  10533. msgstr "IPv4 válido CIDR"
  10534. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10535. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  10536. msgid "valid IPv4 address"
  10537. msgstr "dirección IPv4 válida"
  10538. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10539. msgid "valid IPv4 address or network"
  10540. msgstr "dirección IPv4 o red válida"
  10541. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
  10542. msgid "valid IPv4 address range"
  10543. msgstr "rango de direcciones IPv4 válido"
  10544. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
  10545. msgid "valid IPv4 address:port"
  10546. msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
  10547. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
  10548. msgid "valid IPv4 network"
  10549. msgstr "red IPv4 válida"
  10550. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
  10551. msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
  10552. msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
  10553. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
  10554. msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
  10555. msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
  10556. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
  10557. msgid "valid IPv6 CIDR"
  10558. msgstr "IPv6 válido CIDR"
  10559. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  10561. msgid "valid IPv6 address"
  10562. msgstr "dirección IPv6 válida"
  10563. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10564. msgid "valid IPv6 address or prefix"
  10565. msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
  10566. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
  10567. msgid "valid IPv6 address range"
  10568. msgstr "rango de direcciones IPv6 válido"
  10569. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
  10570. msgid "valid IPv6 host id"
  10571. msgstr "id de host IPv6 válida"
  10572. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
  10573. msgid "valid IPv6 network"
  10574. msgstr "red IPv6 válida"
  10575. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
  10576. msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
  10577. msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
  10578. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10579. msgid "valid MAC address"
  10580. msgstr "dirección MAC válida"
  10581. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
  10582. msgid "valid UCI identifier"
  10583. msgstr "identificador UCI válido"
  10584. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
  10585. msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
  10586. msgstr "Identificador UCI válido, nombre de host o rango de direcciones IP"
  10587. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
  10588. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
  10589. msgid "valid address:port"
  10590. msgstr "dirección válida: puerto"
  10591. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
  10592. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
  10593. msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
  10594. msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
  10595. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
  10596. msgid "valid decimal value"
  10597. msgstr "valor decimal válido"
  10598. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
  10599. msgid "valid hexadecimal WEP key"
  10600. msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
  10601. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
  10602. msgid "valid hexadecimal WPA key"
  10603. msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
  10604. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
  10605. msgid "valid host:port"
  10606. msgstr "host válido: puerto"
  10607. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
  10608. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
  10609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  10610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  10611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  10612. msgid "valid hostname"
  10613. msgstr "nombre de host válido"
  10614. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
  10615. msgid "valid hostname or IP address"
  10616. msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
  10617. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
  10618. msgid "valid integer value"
  10619. msgstr "valor entero valido"
  10620. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10621. msgid "valid multicast MAC address"
  10622. msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
  10623. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
  10624. msgid ""
  10625. "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
  10626. "\"/\", \"%\" or spaces"
  10627. msgstr ""
  10628. "nombre de dispositivo de red válido entre 1 y 15 caracteres que no contenga "
  10629. "\":\", \"/\", \"%\" o espacios"
  10630. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
  10631. msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
  10632. msgstr "nombre de dispositivo de red válido, no \".\" o \"..\""
  10633. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
  10634. msgid "valid network in address/netmask notation"
  10635. msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
  10636. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
  10637. msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
  10638. msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
  10639. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
  10640. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
  10641. msgid "valid port or port range (port1-port2)"
  10642. msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
  10643. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
  10644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  10645. msgid "valid port value"
  10646. msgstr "valor de puerto válido"
  10647. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
  10648. msgid "valid time (HH:MM:SS)"
  10649. msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
  10650. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
  10651. msgid "value between %d and %d characters"
  10652. msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
  10653. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
  10654. msgid "value between %f and %f"
  10655. msgstr "valor entre %f y %f"
  10656. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
  10657. msgid "value greater or equal to %f"
  10658. msgstr "valor mayor o igual a %f"
  10659. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
  10660. msgid "value smaller or equal to %f"
  10661. msgstr "valor menor o igual a %f"
  10662. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
  10663. msgid "value with %d characters"
  10664. msgstr "valor con %d caracteres"
  10665. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
  10666. msgid "value with at least %d characters"
  10667. msgstr "valor con al menos %d caracteres"
  10668. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
  10669. msgid "value with at most %d characters"
  10670. msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
  10671. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10672. msgid "weak security"
  10673. msgstr "seguridad débil"
  10674. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
  10675. msgctxt "nft unit"
  10676. msgid "week"
  10677. msgstr "semana"
  10678. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10679. msgid "yes"
  10680. msgstr "Sí"
  10681. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
  10682. msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
  10683. msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
  10684. msgstr "{any_domain} coincide con cualquier dominio (y devuelve {nxdomain})."
  10685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
  10686. msgctxt ""
  10687. "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
  10688. "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
  10689. msgid ""
  10690. "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
  10691. "{example_com} and its subdomains."
  10692. msgstr ""
  10693. "{example_null} devuelve {null_addr} direcciones ({null_ipv4} y {null_ipv6}) "
  10694. "para {example_com} y sus subdominios."
  10695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
  10696. msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
  10697. msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
  10698. msgstr "{example_nx} devuelve {nxdomain}."
  10699. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
  10700. msgid "« Back"
  10701. msgstr "« Volver"
  10702. #~ msgid "Ignore {etc_hosts}"
  10703. #~ msgstr "Ignorar {etc_hosts}"
  10704. #~ msgid "Defines a specific MTU for this route"
  10705. #~ msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
  10706. #~ msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
  10707. #~ msgstr ""
  10708. #~ "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
  10709. #~ msgid "Specifies the incoming logical interface name"
  10710. #~ msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
  10711. #~ msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
  10712. #~ msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
  10713. #~ msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
  10714. #~ msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
  10715. #~ msgid "Specifies the route metric to use"
  10716. #~ msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
  10717. #~ msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
  10718. #~ msgstr ""
  10719. #~ "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
  10720. #~ msgid ""
  10721. #~ "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
  10722. #~ msgstr ""
  10723. #~ "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su "
  10724. #~ "valor de prioridad"
  10725. #~ msgid ""
  10726. #~ "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from "
  10727. #~ "0 to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
  10728. #~ "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
  10729. #~ msgstr ""
  10730. #~ "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
  10731. #~ "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
  10732. #~ "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
  10733. #~ "predeterminado (253) también son válidos"
  10734. #~ msgid "Required. Underlying interface."
  10735. #~ msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
  10736. #~ msgid "PAP/CHAP (both)"
  10737. #~ msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
  10738. #~ msgid "Back"
  10739. #~ msgstr "Volver"
  10740. #~ msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device."
  10741. #~ msgstr ""
  10742. #~ "Los cambios en la interfaz \"%h\" podrían inhibir el acceso a este "
  10743. #~ "dispositivo."
  10744. #~ msgid ""
  10745. #~ "Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within "
  10746. #~ "%d seconds to retain the changes."
  10747. #~ msgstr ""
  10748. #~ "Cualquier cambio de IP requiere <strong>conectarse a la nueva IP</strong> "
  10749. #~ "dentro de %d segundos para conservar los cambios."
  10750. #~ msgid "Apply, committing now"
  10751. #~ msgstr "Aplicar y escribir los cambios"
  10752. #~ msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable"
  10753. #~ msgstr "Aplicar, revertir si la GUI permanece inalcanzable"
  10754. #~ msgid "Choose how to apply changes:"
  10755. #~ msgstr "Elija cómo aplicar los cambios:"
  10756. #~ msgid "Peer disabled"
  10757. #~ msgstr "Par desactivado"
  10758. #~ msgid ""
  10759. #~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image "
  10760. #~ "of the configuration."
  10761. #~ msgstr ""
  10762. #~ "Se requiere el paquete <em>qrencode</em> para generar una imagen de "
  10763. #~ "código QR de la configuración."
  10764. #~ msgid "Unable to generate QR code: %s"
  10765. #~ msgstr "No se puede generar el código QR: %s"
  10766. #~ msgid "Apply and keep settings"
  10767. #~ msgstr "Aplicar y mantener la configuración"
  10768. #~ msgid "Apply with revert after connectivity loss"
  10769. #~ msgstr "Aplicar con revertir después de la pérdida de conectividad"
  10770. #~ msgid ""
  10771. #~ "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect "
  10772. #~ "to the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the "
  10773. #~ "settings, otherwise modifications will be reverted."
  10774. #~ msgstr ""
  10775. #~ "Si la dirección IP utilizada para acceder a LuCI cambia, se requiere una "
  10776. #~ "<strong>reconexión manual a la nueva IP</strong> dentro de %d segundos "
  10777. #~ "para confirmar la configuración; de lo contrario, se revertirán las "
  10778. #~ "modificaciones."
  10779. #~ msgid ""
  10780. #~ "The network access to this device could be interrupted by changing "
  10781. #~ "settings of the \"%h\" interface."
  10782. #~ msgstr ""
  10783. #~ "El acceso a la red de este dispositivo podría verse interrumpido al "
  10784. #~ "cambiar la configuración de la interfaz \"%h\"."
  10785. #~ msgid "User Group"
  10786. #~ msgstr "Grupo de usuario"
  10787. #~ msgid ""
  10788. #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
  10789. #~ msgstr ""
  10790. #~ "Activa el direccionamiento de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar o "
  10791. #~ "dificultar la velocidad de la red."
  10792. #~ msgid "Mobile Service"
  10793. #~ msgstr "Servicio móvil"
  10794. #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
  10795. #~ msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
  10796. #~ msgid "Run filesystem check"
  10797. #~ msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
  10798. #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  10799. #~ msgstr ""
  10800. #~ "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
  10801. #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
  10802. #~ msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
  10803. #~ msgid "Network-ID"
  10804. #~ msgstr "ID de red"
  10805. #, fuzzy
  10806. #~ msgid ""
  10807. #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
  10808. #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
  10809. #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
  10810. #~ "the system running dnsmasq\"."
  10811. #~ msgstr ""
  10812. #~ "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
  10813. #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, "
  10814. #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" para la ruta predeterminada. "
  10815. #~ "<code>0.0.0.0</code> significa \"la dirección del sistema que ejecuta "
  10816. #~ "dnsmasq\"."
  10817. #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
  10818. #~ msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
  10819. #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
  10820. #~ msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
  10821. #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
  10822. #~ msgstr ""
  10823. #~ "Los resolutores ascendentes se consultarán en el orden del archivo resolv."
  10824. #~ msgid "IP set"
  10825. #~ msgstr "Conjunto de IP"
  10826. #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
  10827. #~ msgstr ""
  10828. #~ "Enlaza dinámicamente a las interfaces en lugar de a la dirección comodín."
  10829. #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
  10830. #~ msgstr "No reenviar consultas de DNS sin puntos o partes de dominio."
  10831. #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
  10832. #~ msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales."
  10833. #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
  10834. #~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
  10835. #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
  10836. #~ msgstr "Lista de direcciones IP para convertir en respuestas NXDOMAIN."
  10837. #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
  10838. #~ msgstr "Lista de resolutores ascendentes a los que reenviar consultas."
  10839. #~ msgid "Local server"
  10840. #~ msgstr "Servidor local"
  10841. #~ msgid ""
  10842. #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
  10843. #~ "files only."
  10844. #~ msgstr ""
  10845. #~ "Nunca reenviar dominios y subdominios coincidentes, resolver sólo desde "
  10846. #~ "DHCP o archivos de hosts."
  10847. #~ msgid ""
  10848. #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
  10849. #~ "was received if multiple IPs are available."
  10850. #~ msgstr ""
  10851. #~ "Devuelve las respuestas a las consultas de DNS que coincidan con la "
  10852. #~ "subred desde la que se recibió la consulta si hay varias direcciones IP "
  10853. #~ "disponibles."
  10854. #, fuzzy
  10855. #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
  10856. #~ msgstr "Sintaxis: <code>_servicio._proto.ejemplo.com.</code>"
  10857. #~ msgid "Master"
  10858. #~ msgstr "AP"
  10859. #~ msgid "Mesh"
  10860. #~ msgstr "Malla"
  10861. #~ msgid ""
  10862. #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
  10863. #~ "NXDOMAIN."
  10864. #~ msgstr ""
  10865. #~ "<code>/#/</code> coincide con cualquier dominio. <code>/example.com/</"
  10866. #~ "code> devuelve NXDOMAIN."
  10867. #~ msgid ""
  10868. #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
  10869. #~ "for {example_com} and its subdomains."
  10870. #~ msgstr ""
  10871. #~ "{example_null} devuelve direcciones {null_addr} ({null_ipv4} y "
  10872. #~ "{null_ipv6}) para {example_com} y sus subdominios."
  10873. #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
  10874. #~ msgstr "¿Quieres reemplazar el PSK actual?"
  10875. #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
  10876. #~ msgstr "¿Quieres reemplazar las claves actuales?"
  10877. #~ msgid ""
  10878. #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
  10879. #~ "manually restarted."
  10880. #~ msgstr ""
  10881. #~ "Después de realizar cambios en la red utilizando el protocolo CNI, la red "
  10882. #~ "debe reiniciarse manualmente."
  10883. #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
  10884. #~ msgstr "CNI (interfaz administrada externamente)"
  10885. #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
  10886. #~ msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
  10887. #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
  10888. #~ msgstr "Sintaxis: <code>_service._proto.example.com</code>."
  10889. #~ msgid ""
  10890. #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
  10891. #~ "(max. 8 chars)."
  10892. #~ msgstr ""
  10893. #~ "El identificador de interfaz IPv6 (sufijo de dirección) como número "
  10894. #~ "hexadecimal (máx. 8 caracteres)."
  10895. #~ msgid ""
  10896. #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  10897. #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
  10898. #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
  10899. #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  10900. #~ "Association."
  10901. #~ msgstr ""
  10902. #~ "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
  10903. #~ "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
  10904. #~ ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
  10905. #~ "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que "
  10906. #~ "el STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
  10907. #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
  10908. #~ msgstr ""
  10909. #~ "Se deben especificar tanto la `Dirección de escucha` como el como `Relé "
  10910. #~ "a`."
  10911. #~ msgid "ID"
  10912. #~ msgstr "ID"
  10913. #~ msgid "Listen address"
  10914. #~ msgstr "Escuchar dirección"
  10915. #, fuzzy
  10916. #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
  10917. #~ msgstr "La familia Escuchar y Relé a IP debe ser homogénea."
  10918. #, fuzzy
  10919. #~ msgid "Relay To address"
  10920. #~ msgstr "Relé a la dirección"
  10921. #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
  10922. #~ msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
  10923. #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
  10924. #~ msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
  10925. #~ msgid "Modem is disabled."
  10926. #~ msgstr "El módem está desactivado."
  10927. #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
  10928. #~ msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
  10929. #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
  10930. #~ msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
  10931. #~ msgid "Annex A G.992.1"
  10932. #~ msgstr "Anexo A G.992.1"
  10933. #~ msgid "Annex A G.992.2"
  10934. #~ msgstr "Anexo A G.992.2"
  10935. #~ msgid "Annex A G.992.3"
  10936. #~ msgstr "Anexo A G.992.3"
  10937. #~ msgid "Annex A G.992.5"
  10938. #~ msgstr "Anexo A G.992.5"
  10939. #~ msgid "Annex B (all)"
  10940. #~ msgstr "Anexo B (todos)"
  10941. #~ msgid "Annex B G.992.1"
  10942. #~ msgstr "Anexo B G.992.1"
  10943. #~ msgid "Annex B G.992.3"
  10944. #~ msgstr "Anexo B G.992.3"
  10945. #~ msgid "Annex B G.992.5"
  10946. #~ msgstr "Anexo B G.992.5"
  10947. #~ msgid "Annex J (all)"
  10948. #~ msgstr "Anexo J (todos)"
  10949. #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
  10950. #~ msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
  10951. #~ msgid "Annex M (all)"
  10952. #~ msgstr "Anexo M (todos)"
  10953. #~ msgid "Annex M G.992.3"
  10954. #~ msgstr "Anexo M G.992.3"
  10955. #~ msgid "Annex M G.992.5"
  10956. #~ msgstr "Anexo M G.992.5"
  10957. #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
  10958. #~ msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
  10959. #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
  10960. #~ msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
  10961. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10962. #~ msgid "Do not participate"
  10963. #~ msgstr "No participar"
  10964. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10965. #~ msgid "Egress tagged"
  10966. #~ msgstr "Salida etiquetada"
  10967. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10968. #~ msgid "Egress untagged"
  10969. #~ msgstr "Salida sin etiquetar"
  10970. #~ msgid "Errored seconds (ES)"
  10971. #~ msgstr "Segundos errados (ES)"
  10972. #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
  10973. #~ msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
  10974. #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
  10975. #~ msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
  10976. #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
  10977. #~ msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
  10978. #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
  10979. #~ msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
  10980. #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
  10981. #~ msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
  10982. #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
  10983. #~ msgstr "Margen de ruido (SNR)"
  10984. #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
  10985. #~ msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
  10986. #~ msgid "Power Management Mode"
  10987. #~ msgstr "Modo de administración de energía"
  10988. #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
  10989. #~ msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
  10990. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10991. #~ msgid "Primary VLAN ID"
  10992. #~ msgstr "ID de VLAN primaria"
  10993. #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
  10994. #~ msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
  10995. #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
  10996. #~ msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
  10997. #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
  10998. #~ msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
  10999. #, fuzzy
  11000. #~ msgid ""
  11001. #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
  11002. #~ "and names with underscores)."
  11003. #~ msgstr ""
  11004. #~ "Evita la activación inútil de enlaces de marcación bajo demanda (filtra "
  11005. #~ "registros SRV/SOA y nombres con guiones bajos)."
  11006. #~ msgid "Filter useless"
  11007. #~ msgstr "Filtro inútil"
  11008. #~ msgid "Network Utilities"
  11009. #~ msgstr "Utilidades de red"
  11010. #~ msgid "Back to configuration"
  11011. #~ msgstr "Volver a la configuración"
  11012. #~ msgid "Close list..."
  11013. #~ msgstr "Cerrar lista..."
  11014. #~ msgid "Internal Server Error"
  11015. #~ msgstr "Error interno del servidor"
  11016. #~ msgid "No files found"
  11017. #~ msgstr "No se han encontrado archivos"
  11018. #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
  11019. #~ msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
  11020. #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
  11021. #~ msgstr ""
  11022. #~ "No reenviar consultas que no puedan ser respondidas por resolutores "
  11023. #~ "públicos."
  11024. #, fuzzy
  11025. #~ msgid "Import peer configuration…"
  11026. #~ msgstr "Importar configuración del par…"
  11027. #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
  11028. #~ msgstr "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard…"
  11029. #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
  11030. #~ msgstr "Falta la configuración PublicKey o no es válida"
  11031. #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
  11032. #~ msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
  11033. #~ msgid ""
  11034. #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
  11035. #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
  11036. #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
  11037. #~ "extracted from the configuration."
  11038. #~ msgstr ""
  11039. #~ "Para importar una configuración de cliente de WireGuard, p. e. "
  11040. #~ "proporcionado por un proveedor de VPN comercial, arrastre el archivo "
  11041. #~ "<em>*.conf</em> o pegue su contenido en el campo de texto a continuación. "
  11042. #~ "Los ajustes relevantes se extraerán automáticamente de la configuración."
  11043. #~ msgid ""
  11044. #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
  11045. #~ "on the router"
  11046. #~ msgstr ""
  11047. #~ "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
  11048. #~ "guardará en el enrutador"
  11049. #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
  11050. #~ msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
  11051. #~ msgid "Generate Key"
  11052. #~ msgstr "Generar clave"
  11053. #~ msgid "Generate New QR-Code"
  11054. #~ msgstr "Generar nuevo código QR"
  11055. #~ msgid "Generate new QR-Code"
  11056. #~ msgstr "Generar nuevo código QR"
  11057. #~ msgid "Hide QR-Code"
  11058. #~ msgstr "Ocultar código QR"
  11059. #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
  11060. #~ msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
  11061. #~ msgid ""
  11062. #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
  11063. #~ "configuration before generating a QR-Code"
  11064. #~ msgstr ""
  11065. #~ "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración "
  11066. #~ "antes de generar un código QR"
  11067. #~ msgid "Loading QR-Code..."
  11068. #~ msgstr "Cargando código QR..."
  11069. #~ msgid "No peers defined yet"
  11070. #~ msgstr "Sin pares definidos"
  11071. #~ msgid "QR-Code"
  11072. #~ msgstr "Código QR"
  11073. #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
  11074. #~ msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
  11075. #, fuzzy
  11076. #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
  11077. #~ msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
  11078. #~ msgid ""
  11079. #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
  11080. #~ "button click and transfers the following information:"
  11081. #~ msgstr ""
  11082. #~ "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic "
  11083. #~ "de botón y transfiere la siguiente información:"
  11084. #~ msgid ""
  11085. #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
  11086. #~ "configured"
  11087. #~ msgstr ""
  11088. #~ "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
  11089. #~ "está configurado"
  11090. #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
  11091. #~ msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
  11092. #~ msgctxt "nft meta oif"
  11093. #~ msgid "Engress device id"
  11094. #~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
  11095. #~ msgid "Firewall (iptables)"
  11096. #~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
  11097. #~ msgid "Firewall (nftables)"
  11098. #~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
  11099. #~ msgid "No nftables ruleset load"
  11100. #~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
  11101. #~ msgid "Default %d"
  11102. #~ msgstr "%d por defecto"
  11103. #~ msgid "The login request failed with error: %h"
  11104. #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
  11105. #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
  11106. #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
  11107. #~ msgid "TFTP Settings"
  11108. #~ msgstr "Configuración TFTP"
  11109. #~ msgid "Auto Refresh"
  11110. #~ msgstr "Autorefrescar"
  11111. #~ msgid "on"
  11112. #~ msgstr "Encendido"
  11113. #~ msgid ""
  11114. #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
  11115. #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
  11116. #~ "networks the peer routes through the tunnel."
  11117. #~ msgstr ""
  11118. #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
  11119. #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
  11120. #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
  11121. #~ msgid "Value must not be empty"
  11122. #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
  11123. #~ msgid ""
  11124. #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
  11125. #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
  11126. #~ "correct and meant for your device!"
  11127. #~ msgstr ""
  11128. #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
  11129. #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
  11130. #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
  11131. #~ "su dispositivo!"
  11132. #, fuzzy
  11133. #~ msgid "Grant access to the system route status"
  11134. #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
  11135. #~ msgid "Host entries"
  11136. #~ msgstr "Entradas de host"
  11137. #~ msgid ""
  11138. #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
  11139. #~ "file was empty before editing."
  11140. #~ msgstr ""
  11141. #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
  11142. #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
  11143. #~ msgid ""
  11144. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  11145. #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
  11146. #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
  11147. #~ msgstr ""
  11148. #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
  11149. #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
  11150. #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
  11151. #, fuzzy
  11152. #~ msgid ""
  11153. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  11154. #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
  11155. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
  11156. #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  11157. #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
  11158. #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  11159. #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
  11160. #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
  11161. #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
  11162. #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  11163. #~ "locally.</li></ul>"
  11164. #~ msgstr ""
  11165. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
  11166. #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
  11167. #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
  11168. #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
  11169. #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
  11170. #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr "
  11171. #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y "
  11172. #~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el "
  11173. #~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo "
  11174. #~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; "
  11175. #~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa "
  11176. #~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
  11177. #, fuzzy
  11178. #~ msgid ""
  11179. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  11180. #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
  11181. #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
  11182. #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
  11183. #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  11184. #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
  11185. #~ "server+relay.</li></ul>"
  11186. #~ msgstr ""
  11187. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
  11188. #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr "
  11189. #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
  11190. #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
  11191. #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
  11192. #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
  11193. #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
  11194. #~ "servidor + relé.</li></ul>"
  11195. #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
  11196. #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
  11197. #~ msgid "Announce as default router"
  11198. #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
  11199. #~ msgid "Announced DNS servers"
  11200. #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
  11201. #~ msgid "DHCPv6-Mode"
  11202. #~ msgstr "Modo DHCPv6"
  11203. #, fuzzy
  11204. #~ msgid "Default is on."
  11205. #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
  11206. #, fuzzy
  11207. #~ msgid ""
  11208. #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  11209. #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
  11210. #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
  11211. #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
  11212. #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
  11213. #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
  11214. #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
  11215. #~ msgstr ""
  11216. #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
  11217. #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
  11218. #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto "
  11219. #~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</"
  11220. #~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el "
  11221. #~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
  11222. #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
  11223. #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
  11224. #, fuzzy
  11225. #~ msgid "Learn routes from NDP"
  11226. #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
  11227. #~ msgid ""
  11228. #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  11229. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
  11230. #~ "(<code>600</code>)."
  11231. #~ msgstr ""
  11232. #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
  11233. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
  11234. #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
  11235. #~ msgid ""
  11236. #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  11237. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
  11238. #~ "(<code>200</code>)."
  11239. #~ msgstr ""
  11240. #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
  11241. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
  11242. #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
  11243. #~ msgid "Override MAC address"
  11244. #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
  11245. #, fuzzy
  11246. #~ msgid ""
  11247. #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  11248. #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
  11249. #~ "code>). Max 9000 seconds."
  11250. #~ msgstr ""
  11251. #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
  11252. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
  11253. #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
  11254. #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
  11255. #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
  11256. #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
  11257. #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
  11258. #~ msgid ""
  11259. #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
  11260. #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  11261. #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
  11262. #~ msgstr ""
  11263. #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
  11264. #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  11265. #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
  11266. #~ msgid ""
  11267. #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
  11268. #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
  11269. #~ "meaning unspecified. Max 255."
  11270. #~ msgstr ""
  11271. #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
  11272. #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
  11273. #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
  11274. #~ msgid "stateful-only"
  11275. #~ msgstr "Con estado solamente"
  11276. #~ msgid "stateless"
  11277. #~ msgstr "Sin estado"
  11278. #~ msgid "stateless + stateful"
  11279. #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
  11280. #~ msgid "Bridge interfaces"
  11281. #~ msgstr "Puentear interfaces"
  11282. #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
  11283. #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
  11284. #, fuzzy
  11285. #~ msgid ""
  11286. #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
  11287. #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
  11288. #~ "meaning unspecified. Max 255."
  11289. #~ msgstr ""
  11290. #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
  11291. #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
  11292. #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
  11293. #~ msgid "Always announce default router"
  11294. #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
  11295. #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
  11296. #~ msgstr ""
  11297. #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
  11298. #~ "público disponible."
  11299. #~ msgid "Default is stateless + stateful"
  11300. #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
  11301. #~ msgid "NDP-Proxy"
  11302. #~ msgstr "Proxy NDP"
  11303. #~ msgid "Router Advertisement-Service"
  11304. #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
  11305. #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
  11306. #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
  11307. #~ msgid "Default Route"
  11308. #~ msgstr "Ruta predeterminada"
  11309. #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
  11310. #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
  11311. #~ msgid "Set VPN as Default Route"
  11312. #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
  11313. #~ msgid "ZRam Compression Streams"
  11314. #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
  11315. #~ msgid "Profile"
  11316. #~ msgstr "Prefil"
  11317. #~ msgid ""
  11318. #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
  11319. #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
  11320. #~ msgstr ""
  11321. #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
  11322. #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
  11323. #~ msgid "Invalid value"
  11324. #~ msgstr "Valor inválido"
  11325. #~ msgid ""
  11326. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
  11327. #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
  11328. #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
  11329. #~ msgstr ""
  11330. #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
  11331. #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
  11332. #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
  11333. #~ msgid ""
  11334. #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
  11335. #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  11336. #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
  11337. #~ msgstr ""
  11338. #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
  11339. #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
  11340. #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
  11341. #~ msgid "default-on (kernel)"
  11342. #~ msgstr "defecto en (kernel)"
  11343. #~ msgid "heartbeat (kernel)"
  11344. #~ msgstr "latido (kernel)"
  11345. #~ msgid "netdev (kernel)"
  11346. #~ msgstr "netdev (kernel)"
  11347. #~ msgid "none (kernel)"
  11348. #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
  11349. #~ msgid "timer (kernel)"
  11350. #~ msgstr "temporizador (kernel)"
  11351. #~ msgid "Enable/Disable"
  11352. #~ msgstr "Activar/Desactivar"
  11353. #~ msgid "No signal"
  11354. #~ msgstr "Sin señal"
  11355. #~ msgid "Free"
  11356. #~ msgstr "Libre"
  11357. #~ msgid "Port %s"
  11358. #~ msgstr "Puerto %s"
  11359. #~ msgid "Switch Port Mask"
  11360. #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
  11361. #~ msgid "Switch Speed Mask"
  11362. #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
  11363. #~ msgid "USB Device"
  11364. #~ msgstr "Dispositivo USB"
  11365. #~ msgid "USB Ports"
  11366. #~ msgstr "Puertos USB"
  11367. #~ msgid "Define a name for this network."
  11368. #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
  11369. #~ msgid "Leasetime remaining"
  11370. #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
  11371. #~ msgid "Bad address specified!"
  11372. #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
  11373. #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
  11374. #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
  11375. #~ msgid "Loading"
  11376. #~ msgstr "Cargando"
  11377. #~ msgid "Waiting for command to complete..."
  11378. #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
  11379. #~ msgid "Assign interfaces..."
  11380. #~ msgstr "Asignar interfaces..."
  11381. #~ msgid "MB/s"
  11382. #~ msgstr "MB/s"
  11383. #~ msgid "Network without interfaces."
  11384. #~ msgstr "Red sin interfaces."
  11385. #~ msgid ""
  11386. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  11387. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
  11388. #~ msgstr ""
  11389. #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
  11390. #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
  11391. #~ "conectado a través de esta interfaz"
  11392. #~ msgid "Realtime Connections"
  11393. #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
  11394. #~ msgid "Realtime Load"
  11395. #~ msgstr "Carga en tiempo real"
  11396. #~ msgid "Realtime Traffic"
  11397. #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
  11398. #~ msgid "Realtime Wireless"
  11399. #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
  11400. #~ msgid "Swap"
  11401. #~ msgstr "Swap"
  11402. #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
  11403. #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
  11404. #~ msgid "There are no active leases."
  11405. #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
  11406. #~ msgid ""
  11407. #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
  11408. #~ msgstr "Conexiones de red activas."
  11409. #~ msgid "dB"
  11410. #~ msgstr "dB"
  11411. #~ msgid "kB/s"
  11412. #~ msgstr "kB/s"
  11413. #~ msgid "kbit/s"
  11414. #~ msgstr "kbit/s"
  11415. #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
  11416. #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
  11417. #~ msgid "Changes applied."
  11418. #~ msgstr "Cambios aplicados."
  11419. #~ msgid "Configuration files will be kept"
  11420. #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
  11421. #~ msgid "Delete permission denied"
  11422. #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
  11423. #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
  11424. #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
  11425. #~ msgid "Device is rebooting..."
  11426. #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
  11427. #~ msgid "Keep settings"
  11428. #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
  11429. #~ msgid "Rebooting..."
  11430. #~ msgstr "Reiniciando..."
  11431. #~ msgid ""
  11432. #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
  11433. #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
  11434. #~ "(requires a compatible firmware image)."
  11435. #~ msgstr ""
  11436. #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
  11437. #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
  11438. #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
  11439. #~ msgid ""
  11440. #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  11441. #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
  11442. #~ msgstr ""
  11443. #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
  11444. #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
  11445. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  11446. #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
  11447. #~ msgid "(%s available)"
  11448. #~ msgstr "(%s disponible)"
  11449. #~ msgid "-- match by device --"
  11450. #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
  11451. #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
  11452. #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
  11453. #~ msgid "Check"
  11454. #~ msgstr "Comprobar"
  11455. #~ msgid "Checksum"
  11456. #~ msgstr "Comprobación"
  11457. #~ msgid "Enable this mount"
  11458. #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
  11459. #~ msgid "Enable this swap"
  11460. #~ msgstr "Habilitar este swap"
  11461. #~ msgid "Flash Firmware"
  11462. #~ msgstr "Grabar firmware"
  11463. #~ msgid "Flashing..."
  11464. #~ msgstr "Grabando..."
  11465. #~ msgid "Mount Entry"
  11466. #~ msgstr "Entrada de montaje"
  11467. #~ msgid "Proceed"
  11468. #~ msgstr "Proceder"
  11469. #~ msgid "Really reset all changes?"
  11470. #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
  11471. #~ msgid "Root"
  11472. #~ msgstr "Raíz"
  11473. #~ msgid "Swap Entry"
  11474. #~ msgstr "Entrada de Swap"
  11475. #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
  11476. #~ msgstr ""
  11477. #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
  11478. #~ msgid ""
  11479. #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
  11480. #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
  11481. #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
  11482. #~ msgstr ""
  11483. #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
  11484. #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
  11485. #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
  11486. #~ msgid ""
  11487. #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  11488. #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
  11489. #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
  11490. #~ msgstr ""
  11491. #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
  11492. #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
  11493. #~ "empezar el grabado."
  11494. #~ msgid "Verify"
  11495. #~ msgstr "Verificar"
  11496. #~ msgid "overlay"
  11497. #~ msgstr "Overlay"
  11498. #~ msgid "Change login password"
  11499. #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
  11500. #~ msgid "Changing password…"
  11501. #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
  11502. #~ msgid "Disabled (default)"
  11503. #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
  11504. #~ msgid "Loading SSH keys…"
  11505. #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
  11506. #~ msgid "Saving keys…"
  11507. #~ msgstr "Guardando llaves..."
  11508. #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
  11509. #~ msgstr ""
  11510. #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
  11511. #~ msgid "Switch %q (%s)"
  11512. #~ msgstr "Switch %q (%s)"
  11513. #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
  11514. #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
  11515. #~ msgid "Antenna 1"
  11516. #~ msgstr "Antena 1"
  11517. #~ msgid "Antenna 2"
  11518. #~ msgstr "Antena 2"
  11519. #~ msgid "Antenna Configuration"
  11520. #~ msgstr "Configuración de la antena"
  11521. #~ msgid "Back to overview"
  11522. #~ msgstr "Volver al resumen"
  11523. #~ msgid "Back to scan results"
  11524. #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
  11525. #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
  11526. #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
  11527. #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
  11528. #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
  11529. #~ msgid ""
  11530. #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
  11531. #~ "adjusted to %d."
  11532. #~ msgstr ""
  11533. #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
  11534. #~ "ajustado automáticamente a %d."
  11535. #~ msgid "Common Configuration"
  11536. #~ msgstr "Configuración común"
  11537. #~ msgid "Connect"
  11538. #~ msgstr "Conectar"
  11539. #~ msgid "Connection Limit"
  11540. #~ msgstr "Límite de conexión"
  11541. #~ msgid "Cover the following interface"
  11542. #~ msgstr "Cubrir interfaz"
  11543. #~ msgid "Cover the following interfaces"
  11544. #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
  11545. #~ msgid "Create Interface"
  11546. #~ msgstr "Crear interfaz"
  11547. #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
  11548. #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
  11549. #~ msgid "Diversity"
  11550. #~ msgstr "Diversidad"
  11551. #~ msgid "Edit this interface"
  11552. #~ msgstr "Editar esta interfaz"
  11553. # It should be "Frame Bursting" at once!
  11554. #~ msgid "Frame Bursting"
  11555. #~ msgstr "Estallido del marco"
  11556. #~ msgid ""
  11557. #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
  11558. #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
  11559. #~ msgstr ""
  11560. #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a "
  11561. #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
  11562. #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
  11563. #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
  11564. #~ msgid "HT mode (802.11n)"
  11565. #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
  11566. #~ msgid "Install package %q"
  11567. #~ msgstr "Instalar paquete %q"
  11568. #~ msgid "Interface Overview"
  11569. #~ msgstr "Resumen de interfaces"
  11570. #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
  11571. #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
  11572. #~ msgid ""
  11573. #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
  11574. #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
  11575. #~ msgstr ""
  11576. #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
  11577. #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
  11578. #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
  11579. #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
  11580. #~ msgid "Name of the new interface"
  11581. #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
  11582. #~ msgid "No network configured on this device"
  11583. #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
  11584. #~ msgid "No network name specified"
  11585. #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
  11586. #~ msgid "No networks in range"
  11587. #~ msgstr "No hay redes en rango"
  11588. #~ msgid "No scan results available yet..."
  11589. #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
  11590. #~ msgid "Note: interface name length"
  11591. #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
  11592. #~ msgid ""
  11593. #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
  11594. #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
  11595. #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
  11596. #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
  11597. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
  11598. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  11599. #~ msgstr ""
  11600. #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
  11601. #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
  11602. #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
  11603. #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
  11604. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
  11605. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  11606. #~ msgid "Package libiwinfo required!"
  11607. #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
  11608. #~ msgid "Protocol of the new interface"
  11609. #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
  11610. #~ msgid "Protocol support is not installed"
  11611. #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
  11612. #~ msgid ""
  11613. #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
  11614. #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
  11615. #~ msgstr ""
  11616. #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
  11617. #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
  11618. #~ "conectado a través de esta red."
  11619. #~ msgid "Receiver Antenna"
  11620. #~ msgstr "Antena Receptora"
  11621. #~ msgid "Repeat scan"
  11622. #~ msgstr "Repetir exploración"
  11623. #~ msgid "Replace entry"
  11624. #~ msgstr "Reemplazar entrada"
  11625. #~ msgid "Scan request failed"
  11626. #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
  11627. #~ msgid "Separate Clients"
  11628. #~ msgstr "Aislar clientes"
  11629. #~ msgid "Slot time"
  11630. #~ msgstr "Tiempo asignado"
  11631. #~ msgid ""
  11632. #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
  11633. #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
  11634. #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
  11635. #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
  11636. #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
  11637. #~ msgstr ""
  11638. #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
  11639. #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
  11640. #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
  11641. #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
  11642. #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
  11643. #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
  11644. #~ msgid ""
  11645. #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
  11646. #~ "this component for working wireless configuration!"
  11647. #~ msgstr ""
  11648. #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
  11649. #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
  11650. #~ msgid "The given network name is not unique"
  11651. #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
  11652. #~ msgid ""
  11653. #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
  11654. #~ "will be replaced if you proceed."
  11655. #~ msgstr ""
  11656. #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
  11657. #~ "existente será reemplazada si continúa."
  11658. #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
  11659. #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
  11660. #~ msgid ""
  11661. #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
  11662. #~ "\"Physical Settings\" tab"
  11663. #~ msgstr ""
  11664. #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
  11665. #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
  11666. #~ msgid "Transmission Rate"
  11667. #~ msgstr "Tasa de transmisión"
  11668. #~ msgid "Transmit Power"
  11669. #~ msgstr "Potencia de transmisión"
  11670. #~ msgid "Uploaded File"
  11671. #~ msgstr "Archivo subido"
  11672. #~ msgid "Wireless is restarting..."
  11673. #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
  11674. #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
  11675. #~ msgstr "WPA y WPA2"
  11676. #~ msgid "open"
  11677. #~ msgstr "Abierto"
  11678. #~ msgid "Advanced"
  11679. #~ msgstr "Avanzado"
  11680. #~ msgid "Always off (%s)"
  11681. #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
  11682. #~ msgid "Always on (%s)"
  11683. #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
  11684. #~ msgid "Apply anyway"
  11685. #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
  11686. #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
  11687. #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
  11688. #~ msgid "Expecting %s"
  11689. #~ msgstr "Esperando %s"
  11690. #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
  11691. #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
  11692. #~ msgid "KiB"
  11693. #~ msgstr "KiB"
  11694. #~ msgid "Netmask"
  11695. #~ msgstr "Máscara de red"
  11696. #~ msgid "Network device activity (%s)"
  11697. #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
  11698. #~ msgid "Polling interval"
  11699. #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
  11700. #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
  11701. #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
  11702. #~ msgid "Set up Time Synchronization"
  11703. #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
  11704. #~ msgid "Switchport activity (%s)"
  11705. #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
  11706. #~ msgid "Synchronizing..."
  11707. #~ msgstr "Sincronizando..."
  11708. #~ msgid ""
  11709. #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
  11710. #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
  11711. #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  11712. #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
  11713. #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
  11714. #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
  11715. #~ msgstr ""
  11716. #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
  11717. #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
  11718. #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
  11719. #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
  11720. #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
  11721. #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
  11722. #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
  11723. #~ msgid "The following changes have been reverted"
  11724. #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
  11725. #~ msgid "Theme"
  11726. #~ msgstr "Tema"
  11727. #~ msgid "There are no changes to apply."
  11728. #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
  11729. #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
  11730. #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
  11731. #~ msgid "There are no pending changes!"
  11732. #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
  11733. #~ msgid ""
  11734. #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
  11735. #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
  11736. #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
  11737. #~ msgstr ""
  11738. #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
  11739. #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
  11740. #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
  11741. #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
  11742. #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
  11743. #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
  11744. #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
  11745. #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
  11746. #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
  11747. #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
  11748. #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
  11749. #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
  11750. #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
  11751. #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
  11752. #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
  11753. #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
  11754. #~ msgstr "WiFi en (%s)"
  11755. #~ msgid "one of: - %s"
  11756. #~ msgstr "uno de: -%s"
  11757. #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
  11758. #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
  11759. #~ msgid ""
  11760. #~ "one of:\n"
  11761. #~ " - %s"
  11762. #~ msgstr ""
  11763. #~ "uno de:\n"
  11764. #~ " - %s"
  11765. #~ msgid ""
  11766. #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
  11767. #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
  11768. #~ "Opera or Safari."
  11769. #~ msgstr ""
  11770. #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
  11771. #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
  11772. #~ "como Firefox, Opera o Safari."
  11773. #~ msgid "kB"
  11774. #~ msgstr "kB"
  11775. #~ msgid ""
  11776. #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
  11777. #~ "authentication."
  11778. #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
  11779. #~ msgid "Password successfully changed!"
  11780. #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
  11781. #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
  11782. #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
  11783. #~ msgid "Available packages"
  11784. #~ msgstr "Paquetes disponibles"
  11785. #~ msgid "Displaying only packages containing"
  11786. #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
  11787. #~ msgid "Download and install package"
  11788. #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
  11789. #~ msgid "Find package"
  11790. #~ msgstr "Buscar paquete"
  11791. #~ msgid "Free space"
  11792. #~ msgstr "Espacio libre"
  11793. #~ msgid "Install"
  11794. #~ msgstr "Instalar"
  11795. #~ msgid "Installed packages"
  11796. #~ msgstr "Paquetes instalados"
  11797. #~ msgid "No package lists available"
  11798. #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
  11799. #~ msgid "OK"
  11800. #~ msgstr "Aceptar"
  11801. #~ msgid "OPKG-Configuration"
  11802. #~ msgstr "Configuración de OPKG"
  11803. #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
  11804. #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
  11805. #~ msgid "Package name"
  11806. #~ msgstr "Nombre del paquete"
  11807. #~ msgid "Software"
  11808. #~ msgstr "Instalación de programas"
  11809. #~ msgid "Update lists"
  11810. #~ msgstr "Actualizar listas"
  11811. #~ msgid "Version"
  11812. #~ msgstr "Versión"
  11813. #~ msgid "Disable DNS setup"
  11814. #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
  11815. #~ msgid "IPv4 and IPv6"
  11816. #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
  11817. #~ msgid "Lease validity time"
  11818. #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
  11819. #~ msgid "Multicast address"
  11820. #~ msgstr "Dirección multicast"
  11821. #~ msgid "Protocol family"
  11822. #~ msgstr "Familia de procolo"
  11823. #~ msgid "No chains in this table"
  11824. #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
  11825. #~ msgid "Configuration files will be kept."
  11826. #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
  11827. #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
  11828. #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
  11829. #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
  11830. #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
  11831. #~ msgid "Activate this network"
  11832. #~ msgstr "Activar esta red"
  11833. #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
  11834. #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
  11835. #~ msgid "Interface reconnected"
  11836. #~ msgstr "Interfaz reconectado"
  11837. #~ msgid "Interface shut down"
  11838. #~ msgstr "Interfaz detenido"
  11839. #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
  11840. #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
  11841. #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
  11842. #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
  11843. #~ msgid ""
  11844. #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
  11845. #~ "you are connected via this interface."
  11846. #~ msgstr ""
  11847. #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
  11848. #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
  11849. #~ msgid "Reconnecting interface"
  11850. #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
  11851. #~ msgid "Shutdown this network"
  11852. #~ msgstr "Apagar esta red"
  11853. #~ msgid "Wireless restarted"
  11854. #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
  11855. #~ msgid "Wireless shut down"
  11856. #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
  11857. #~ msgid "DHCP Leases"
  11858. #~ msgstr "Cesiones DHCP"
  11859. #~ msgid "DHCPv6 Leases"
  11860. #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
  11861. #~ msgid ""
  11862. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  11863. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
  11864. #~ msgstr ""
  11865. #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
  11866. #~ "borrado!\n"
  11867. #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
  11868. #~ "interfaz."
  11869. #, fuzzy
  11870. #~ msgid ""
  11871. #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
  11872. #~ "connected via this interface."
  11873. #~ msgstr ""
  11874. #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
  11875. #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
  11876. #~ msgid "Sort"
  11877. #~ msgstr "Ordenar"
  11878. #~ msgid "help"
  11879. #~ msgstr "ayuda"
  11880. #~ msgid "IPv4 WAN Status"
  11881. #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
  11882. #~ msgid "IPv6 WAN Status"
  11883. #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
  11884. #~ msgid "Apply"
  11885. #~ msgstr "Aplicar"
  11886. #~ msgid "Applying changes"
  11887. #~ msgstr "Aplicando cambios"
  11888. #~ msgid "Configuration applied."
  11889. #~ msgstr "Configuración establecida."
  11890. #~ msgid "Save &#38; Apply"
  11891. #~ msgstr "Guardar y aplicar"
  11892. #~ msgid "The following changes have been committed"
  11893. #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
  11894. #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
  11895. #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
  11896. #~ msgid "Action"
  11897. #~ msgstr "Acción"
  11898. #~ msgid "Buttons"
  11899. #~ msgstr "Botones"
  11900. #~ msgid "Handler"
  11901. #~ msgstr "Manejador"
  11902. #~ msgid "Maximum hold time"
  11903. #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
  11904. #~ msgid "Minimum hold time"
  11905. #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
  11906. #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
  11907. #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
  11908. #~ msgid "Specifies the button state to handle"
  11909. #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
  11910. #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
  11911. #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
  11912. #~ msgid "Leasetime"
  11913. #~ msgstr "Tiempo de cesión"
  11914. #~ msgid "AR Support"
  11915. #~ msgstr "Soporte a AR"
  11916. #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
  11917. #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
  11918. #~ msgid "Background Scan"
  11919. #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
  11920. #~ msgid "Compression"
  11921. #~ msgstr "Compresión"
  11922. #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
  11923. #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
  11924. #~ msgid "Do not send probe responses"
  11925. #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
  11926. #~ msgid "Fast Frames"
  11927. #~ msgstr "Tramas rápidas"
  11928. #~ msgid "Maximum Rate"
  11929. #~ msgstr "Ratio Máximo"
  11930. #~ msgid "Minimum Rate"
  11931. #~ msgstr "Ratio mínimo"
  11932. #~ msgid "Multicast Rate"
  11933. #~ msgstr "Ratio multicast"
  11934. #~ msgid "Outdoor Channels"
  11935. #~ msgstr "Canales al aire libre"
  11936. #~ msgid "Regulatory Domain"
  11937. #~ msgstr "Dominio Regulador"
  11938. #~ msgid "Separate WDS"
  11939. #~ msgstr "WDS aislado"
  11940. #~ msgid "Static WDS"
  11941. #~ msgstr "WDS estático"
  11942. #~ msgid "Turbo Mode"
  11943. #~ msgstr "Modo Turbo"
  11944. #~ msgid "XR Support"
  11945. #~ msgstr "Soporte de XR"
  11946. #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
  11947. #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
  11948. #~ msgid "Join Network: Settings"
  11949. #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
  11950. #~ msgid "CPU"
  11951. #~ msgstr "CPU"
  11952. #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
  11953. #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
  11954. #~ msgid "VLAN Interface"
  11955. #~ msgstr "Interfaz VLAN"