123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
- "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
- "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsadblock/pt/>\n"
- "Language: pt\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
- msgid ""
- "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
- "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
- msgstr ""
- "<b>Perigo:</b> Para prevenir exceções OOM em dispositivos com pouca memória, "
- "com menos de 64 MB de RAM livre, por favor apenas selecione alguns!"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
- msgid "Action"
- msgstr "Ação"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
- msgid "Adblock"
- msgstr "Adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
- msgid "Adblock Status"
- msgstr "Status do Adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
- msgid "Adblock Version"
- msgstr "Versão do Adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
- msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
- msgstr ""
- "Atraso adicional do trigger em segundos antes do processamento do Adblock "
- "começar."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
- msgid "Answer"
- msgstr "Resposta"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
- msgid "Archive Categories"
- msgstr "Categorias de Arquivos"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
- msgid "Backup Directory"
- msgstr "Diretório do Backup"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
- msgid "Blacklist"
- msgstr "Lista Negra"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
- msgid "Blacklist File"
- msgstr "Ficheiro da Lista Negra"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
- msgid "Blocked DNS Queries"
- msgstr "Pedidos DNS Bloqueados"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
- msgid "Blocked Domain"
- msgstr "Domínio Bloqueado"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
- msgid "Blocklist Sources"
- msgstr "Origem da Blocklist"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
- msgid "Blocklist not found!"
- msgstr "Blocklist não encontrada!"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
- msgid ""
- "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
- "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
- msgstr ""
- "Escolha 'nenhum' para desativar arranques automáticos, 'temporizado' para "
- "usar um tempo limite clássico (predefinido 30 seg.) ou selecionar outra "
- "interface trigger."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
- msgid "Client"
- msgstr "Cliente"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "A recolher dados..."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
- msgid ""
- "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
- msgstr ""
- "Configuração do pacote adblock para bloquear anúncios/domínios abusivos "
- "usando o DNS."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
- msgid "Count"
- msgstr "Contagem"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
- msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
- msgstr "Backend DNS (Diretório do DNS)"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
- msgid "DNS Backend, DNS Directory"
- msgstr "Backend DNS, Diretório DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
- msgid "DNS Blocking Variant"
- msgstr "Variante de bloqueio de DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
- msgid "DNS Directory"
- msgstr "Diretório DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
- msgid "DNS File Reset"
- msgstr "Repor o ficheiro DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
- msgid "DNS Inotify"
- msgstr "Inotify DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
- msgid "DNS Query Report"
- msgstr "Relatório de Consulta DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
- msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
- msgstr "Variante DNS, repor o ficheiro DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
- msgid ""
- "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
- "with autoload features."
- msgstr ""
- "Desativar as reinicializações acionadas pelo adblock e o 'Repor o Ficheiro "
- "de DNS' para backends dns com recursos de autocarga."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
- msgid ""
- "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
- "greater than this threshold."
- msgstr ""
- "Desative a compressão de domínio toplevel, se a quantidade de domínios "
- "bloqueados for maior que este limite."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
- msgid ""
- "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
- "response times."
- msgstr ""
- "O dnsmasq também suporta variantes de bloco 'null', que podem fornecer "
- "melhores tempos de resposta."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
- msgid "Domain"
- msgstr "Domínio"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
- msgid "Domain/Client/Date/Time"
- msgstr "Domínio/Cliente/Data/Hora"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
- msgid "Download Utility"
- msgstr "Ferramenta para descarregar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
- msgid "Download Utility (SSL Library)"
- msgstr "Ferramenta para descarregar (Biblioteca SSL)"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
- msgid "E-Mail Notification"
- msgstr "Notificação por e-mail"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
- msgid "E-Mail Receiver Address"
- msgstr "Endereço do destinatário de e-mail"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
- msgid "E-mail Notification Count"
- msgstr "Contagem de notificação de e-mail"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
- msgid "E-mail Profile"
- msgstr "Perfil de e-mail"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
- msgid "E-mail Sender Address"
- msgstr "Endereço do remetente de e-mail"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
- msgid "E-mail Topic"
- msgstr "Tópico do e-mail"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
- msgid "Edit Blacklist"
- msgstr "Editar lista negra"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
- msgid "Edit Configuration"
- msgstr "Editar configuração"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
- msgid "Edit Whitelist"
- msgstr "Editar lista de permissões"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
- msgid "Enable Adblock"
- msgstr "Ativar Adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
- msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
- msgstr ""
- "Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
- "processamento."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ativado"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
- msgid "End Date"
- msgstr "Data final"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
- msgid "Extra Options"
- msgstr "Opções Adicionais"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtro"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
- msgid ""
- "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
- "frame."
- msgstr ""
- "Filtrar o resultado da Consulta DNS definido para um determinado domínio, "
- "cliente ou período."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
- msgid "Flush DNS Cache"
- msgstr "Limpar o cache de DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
- msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
- msgstr "Limpar o cache do DNS após o processamento pelo adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
- msgid ""
- "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
- "documentation</a>"
- msgstr ""
- "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
- "online</a>"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
- msgid ""
- "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
- "'16' should be safe."
- msgstr ""
- "Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
- "exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
- msgid "Force Local DNS"
- msgstr "Forçar o DNS Local"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
- msgid "Full path to the blacklist file."
- msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista negra."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
- msgid "Full path to the whitelist file."
- msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista de permissões."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
- msgid ""
- "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
- "on demand."
- msgstr ""
- "Reúna o tráfego de rede relacionado a dns via tcpdump para fornecer um "
- "Relatório de Consulta de DNS sob demanda."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
- msgid "Input file not found, please check your configuration."
- msgstr ""
- "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
- msgid "Last Run"
- msgstr "Última Execução"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
- msgid "Latest DNS Queries"
- msgstr "Últimas Consultas de DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
- msgid ""
- "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
- "by the 'wan' interface."
- msgstr ""
- "Lista de interfaces de rede disponíveis. Normalmente a inicialização será "
- "acionada pela interface 'wan'."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
- msgid ""
- "List of supported DNS backends with their default list export directory."
- msgstr ""
- "Lista de backends DNS suportados com o seu diretório predefinido de "
- "exportação de lista."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
- msgid ""
- "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
- "for all DNS backends."
- msgstr ""
- "Lista de variantes de bloqueio de DNS suportadas. Por predfinição, o "
- "'nxdomain' será usado para todos os backends DNS."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
- msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
- msgstr ""
- "Lista de ferramentas de descarregamento suportadas e completamente pré-"
- "configuradas."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
- msgid "Loading"
- msgstr "A carregar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
- msgid "Local FW/DNS Ports"
- msgstr "Portas locais de FW/DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
- msgid "Logfile"
- msgstr "Ficheiro de registo"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
- msgid "Low Priority Service"
- msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
- msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
- msgstr ""
- "Perfil de e-mail usado em 'msmtp' para e-mails de notificação do adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
- msgid "Max. Download Queue"
- msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
- msgid "Name / IP-Address"
- msgstr "Nome / Endereço IP"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
- msgid ""
- "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
- msgstr ""
- "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
- "para si."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
- msgid "Overall Domains"
- msgstr "Domínios Gerais"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
- msgid "Overview"
- msgstr "Visão Geral"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
- msgid ""
- "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
- "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. Comentários introduzidos "
- "com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são permitidos."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
- msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
- msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
- msgstr ""
- "Por favor note: isto precisa de instalação e configuração manual do pacote "
- "'msmtp'."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
- msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
- msgstr ""
- "Por favor note: isto necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini'."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
- msgid "Query"
- msgstr "Consulta"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
- msgid "Query domains"
- msgstr "Consultar domínios"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
- msgid ""
- "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
- "less or equal to the given limit (default 0),"
- msgstr ""
- "Aumente a contagem mínima de notificações, para obter e-mails se a contagem "
- "total for menor ou igual ao limite dado (predefinição 0),"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
- msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
- msgstr "Endereço do destinatário para e-mails de notificação do adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
- msgid ""
- "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
- "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
- msgstr ""
- "Redireccionar todas as consultas DNS da zona 'lan' para o resolvedor local, "
- "aplica-se ao protocolo udp e tcp nas portas 53, 853 e 5353."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atualizar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
- msgid "Refresh Blocklist Sources"
- msgstr "Atualizar Fontes da Lista Negra"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
- msgid "Refresh Report"
- msgstr "Atualizar Relatório"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
- msgid "Report Chunk Count"
- msgstr "Relatar Contagem de Porções"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
- msgid "Report Chunk Size"
- msgstr "Tamanho de Porções de Relatório"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
- msgid "Report Directory"
- msgstr "Diretório de Relatórios"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
- msgid "Report Interface"
- msgstr "Interface de Relatório"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
- msgid "Report Listen Port(s)"
- msgstr "Relatar Porta(s) de Escuta"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
- msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
- msgstr "Relatar contagem de porções usados pelo tcpdump (padrão '5')."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
- msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
- msgstr ""
- "Reportar o tamanho de porções usados pelo tcpdump em MB (predefinição '1')."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
- msgid ""
- "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
- "(default 'br-lan')."
- msgstr ""
- "Interface de relatórios usada pelo tcpdump, definida como 'any' para "
- "múltiplas interfaces (predefinição 'br-lan')."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
- msgid ""
- "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
- "DNS backend."
- msgstr ""
- "Repõe o ficheiro de bloco DNS final 'adb_list.overall' após carregar através "
- "do backend DNS."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
- msgid "Resume"
- msgstr "Continuar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
- msgid "Runtime Information"
- msgstr "Informação sobre a Execução"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
- msgid "SSL req."
- msgstr "Req. de SSL"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
- msgid ""
- "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
- "is ≤ 0."
- msgstr ""
- "Enviar e-mails de notificação em caso de erro de processamento ou se a "
- "contagem de domínios for ≤ 0."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
- msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
- msgstr "Endereço do remetente para e-mails de notificação adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
- msgid ""
- "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
- "will take fewer resources from the system."
- msgstr ""
- "Define o nível de nice para 'baixa prioridade' e o processamento em segundo "
- "plano do adblock irá retirar menos recursos do sistema."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
- msgid ""
- "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
- "parallel (default '4')."
- msgstr ""
- "Tamanho da fila de descarregamento para lidar com descarregamentos & "
- "processamento de lista em paralelo (predefinição '4')."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
- msgid ""
- "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
- msgstr ""
- "Lista separada por espaço de portas de firewall que devem ser redirecionadas "
- "localmente."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
- msgid ""
- "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
- msgstr ""
- "Lista separada por espaço de portas relatórias usada pelo tcpdump "
- "(predefinição: '53')."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
- msgid "Start Date"
- msgstr "Data de Início"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
- msgid "Startup Trigger"
- msgstr "Gatilho de Inicialização"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
- msgid "Suspend"
- msgstr "Suspender"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
- msgid "Suspend / Resume Adblock"
- msgstr "Suspender / Continuar Adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
- msgid "TLD Compression Threshold"
- msgstr "Limiar de Compressão TLD"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
- msgid ""
- "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
- "preferably a non-volatile disk if available."
- msgstr ""
- "Diretório de destino para backups de fontes adblock. A predifnição é '/tmp', "
- "por favor use preferencialmente um disco não volátil se disponível."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
- msgid ""
- "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
- "preferably a non-volatile disk if available."
- msgstr ""
- "Diretório de destino para ficheiros de relatório relacionados a dns. A "
- "predefinição é '/tmp', por favor use preferencialmente um disco não volátil "
- "se disponível."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
- msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
- msgstr ""
- "Diretório de destino para a lista de blocos 'adb_list.overall' gerada ."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
- msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
- msgstr ""
- "O tamanho do ficheiro é demasiado grande para editar online em LuCI (≥ "
- "100 KB)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
- msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
- msgstr ""
- "A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao "
- "adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
- msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
- msgstr ""
- "Esta alteração requer uma paragem/reinicialização manual do serviço para ter "
- "efeito."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
- msgstr ""
- "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista negra do adblock "
- "(%s)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
- msgstr ""
- "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo da lista de permissão do "
- "adblock (%s)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
- "file (/etc/config/adblock)."
- msgstr ""
- "Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro principal de "
- "configuração do adblock (/etc/config/adblock)."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
- msgid ""
- "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
- "for whitelisting."
- msgstr ""
- "Este formulário permite-lhe consultar listas de blocos ativas para "
- "determinados domínios, por exemplo, para listas brancas."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
- msgid ""
- "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
- "ubus/adblock monitor in the background."
- msgstr ""
- "Esta opção poupa uma enorme quantidade de espaço de armazenamento, mas "
- "inicia um pequeno monitor ubus/adblock em segundo plano."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
- msgid ""
- "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
- "section below."
- msgstr ""
- "Para sobrescrever o caminho predfinido, use a opção 'DNS Directory' na "
- "secção adicional abaixo."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
- msgid "Top 10 Reporting"
- msgstr "Os 10 Relatórios Principais"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
- msgid "Topic for adblock notification e-mails."
- msgstr "Tópico para e-mails de notificação adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
- msgid "Total DNS Queries"
- msgstr "Total de Consultas DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "Atraso do Gatilho"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
- msgid "Verbose Debug Logging"
- msgstr "Registro de Depuração Detalhado"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
- msgid "Waiting for command to complete..."
- msgstr "A aguardar que o comando termine..."
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
- msgid "Whitelist"
- msgstr "Lista de Permissões"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
- msgid "Whitelist File"
- msgstr "Ficherio da Lista De Permissões"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
- msgid ""
- "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
- "to 200000."
- msgstr ""
- "por exemplo, para receber uma notificação por e-mail a cada execução "
- "adblock, define este valor para 200000."
|