adblock.po 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773
  1. # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
  3. # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-01-09 07:25+0000\n"
  10. "Last-Translator: Rya Lin <ray.xue@my.com>\n"
  11. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  12. "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/>\n"
  13. "Language: zh-cn\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
  19. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
  20. msgid ""
  21. "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
  22. "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
  23. msgstr "<b>警告:</b>为防止可用内存少于 64 MB 的低内存设备出现 OOM 异常,请仅选择其中一些!"
  24. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
  25. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
  26. msgid "Action"
  27. msgstr "动作"
  28. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
  29. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
  30. msgid "Adblock"
  31. msgstr "广告拦截"
  32. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
  33. msgid "Adblock Status"
  34. msgstr "Adblock 状态"
  35. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
  36. msgid "Adblock Version"
  37. msgstr "Adblock 版本"
  38. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
  39. msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
  40. msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(秒)。"
  41. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
  42. msgid "Advanced"
  43. msgstr "高级"
  44. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
  45. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
  46. msgid "Answer"
  47. msgstr "回答"
  48. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
  49. msgid "Archive Categories"
  50. msgstr "存档类别"
  51. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
  52. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
  53. msgid "Backup Directory"
  54. msgstr "备份目录"
  55. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
  56. msgid "Blacklist"
  57. msgstr "黑名单"
  58. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
  59. msgid "Blacklist File"
  60. msgstr "黑名单文件"
  61. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
  62. msgid "Blocked DNS Queries"
  63. msgstr "已拦截的 DNS 请求"
  64. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
  65. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
  66. msgid "Blocked Domain"
  67. msgstr "已拦截的域名"
  68. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
  69. msgid "Blocklist Sources"
  70. msgstr "拦截列表来源"
  71. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
  72. msgid "Blocklist not found!"
  73. msgstr "拦截列表未找到!"
  74. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
  75. msgid ""
  76. "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
  77. "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
  78. msgstr ""
  79. "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选择另"
  80. "一个触发接口。"
  81. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
  82. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
  83. msgid "Client"
  84. msgstr "客户端 Client"
  85. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
  86. msgid "Collecting data..."
  87. msgstr "正在收集数据…"
  88. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
  89. msgid ""
  90. "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
  91. msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
  92. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
  93. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
  94. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
  95. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
  96. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
  97. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
  98. msgid "Count"
  99. msgstr "计数"
  100. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
  101. msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
  102. msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
  103. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
  104. msgid "DNS Backend, DNS Directory"
  105. msgstr "DNS 后端,DNS 目录"
  106. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
  107. msgid "DNS Blocking Variant"
  108. msgstr "DNS 拦截方法"
  109. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
  110. msgid "DNS Directory"
  111. msgstr "DNS 目录"
  112. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
  113. msgid "DNS File Reset"
  114. msgstr "DNS 文件重置"
  115. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
  116. msgid "DNS Inotify"
  117. msgstr "DNS 验证"
  118. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
  119. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
  120. msgid "DNS Query Report"
  121. msgstr "DNS 查询报告"
  122. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
  123. msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
  124. msgstr "DNS 变量,DNS 文件重置"
  125. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
  126. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
  127. msgid "Date"
  128. msgstr "日期"
  129. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
  130. msgid "Description"
  131. msgstr "描述"
  132. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
  133. msgid ""
  134. "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
  135. "with autoload features."
  136. msgstr ""
  137. "禁用 adblock 触发的重新启动以及具有自动加载功能的 dns 后端的“DNS 文件重置”。"
  138. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
  139. msgid ""
  140. "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
  141. "greater than this threshold."
  142. msgstr "如果阻止的域名数大于此阈值,则禁用顶级域名压缩。"
  143. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
  144. msgid ""
  145. "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
  146. "response times."
  147. msgstr "Dnsmasq 还支持“null”方法,这可以提供更好的响应时间。"
  148. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
  149. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
  150. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
  151. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
  152. msgid "Domain"
  153. msgstr "域名"
  154. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
  155. msgid "Domain/Client/Date/Time"
  156. msgstr "域名/客户端/日期/时间"
  157. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
  158. msgid "Download Utility"
  159. msgstr "下载工具"
  160. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
  161. msgid "Download Utility (SSL Library)"
  162. msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
  163. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
  164. msgid "E-Mail Notification"
  165. msgstr "E-Mail 通知"
  166. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
  167. msgid "E-Mail Receiver Address"
  168. msgstr "E-Mail 收件人地址"
  169. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
  170. msgid "E-mail Notification Count"
  171. msgstr "E-Mail 通知计数"
  172. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
  173. msgid "E-mail Profile"
  174. msgstr "E-Mail 资料"
  175. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
  176. msgid "E-mail Sender Address"
  177. msgstr "E-Mail 发件人地址"
  178. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
  179. msgid "E-mail Topic"
  180. msgstr "E-Mail 主题"
  181. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
  182. msgid "Edit Blacklist"
  183. msgstr "编辑黑名单"
  184. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
  185. msgid "Edit Configuration"
  186. msgstr "编辑设置"
  187. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
  188. msgid "Edit Whitelist"
  189. msgstr "编辑白名单"
  190. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
  191. msgid "Enable Adblock"
  192. msgstr "启用 Adblock"
  193. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
  194. msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
  195. msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
  196. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
  197. msgid "Enabled"
  198. msgstr "已启用"
  199. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
  200. msgid "End Date"
  201. msgstr "结束日期"
  202. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
  203. msgid "Extra Options"
  204. msgstr "额外选项"
  205. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
  206. msgid "Filter"
  207. msgstr "过滤器"
  208. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
  209. msgid ""
  210. "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
  211. "frame."
  212. msgstr "筛选特定域,客户端或时间范围的 DNS 查询结果。"
  213. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
  214. msgid "Flush DNS Cache"
  215. msgstr "清空 DNS 缓存"
  216. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
  217. msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
  218. msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
  219. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
  220. msgid ""
  221. "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
  222. "documentation</a>"
  223. msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
  224. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
  225. msgid ""
  226. "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
  227. "'16' should be safe."
  228. msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
  229. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
  230. msgid "Force Local DNS"
  231. msgstr "强制本地 DNS"
  232. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
  233. msgid "Full path to the blacklist file."
  234. msgstr "黑名单文件的完整路径。"
  235. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
  236. msgid "Full path to the whitelist file."
  237. msgstr "白名单文件的全路径。"
  238. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
  239. msgid ""
  240. "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
  241. "on demand."
  242. msgstr "通过 tcpdump 收集 dns 有关的网络流量,以按需提供 DNS 查询报告。"
  243. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
  244. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
  245. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
  246. msgid "Input file not found, please check your configuration."
  247. msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
  248. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
  249. msgid "Last Run"
  250. msgstr "最后运行"
  251. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
  252. msgid "Latest DNS Queries"
  253. msgstr "最新的 DNS 查询"
  254. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
  255. msgid ""
  256. "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
  257. "by the 'wan' interface."
  258. msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
  259. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
  260. msgid ""
  261. "List of supported DNS backends with their default list export directory."
  262. msgstr "支持的 DNS 后端服务列表及其默认列表导出目录。"
  263. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
  264. msgid ""
  265. "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
  266. "for all DNS backends."
  267. msgstr ""
  268. "DNS 支持的拦截方法列表。默认情况下,“nxdomain”将用于所有 DNS 后端服务。"
  269. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
  270. msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
  271. msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
  272. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
  273. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
  274. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
  275. msgid "Loading"
  276. msgstr "加载中"
  277. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
  278. msgid "Local FW/DNS Ports"
  279. msgstr "本地 FW/DNS 端口"
  280. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
  281. msgid "Logfile"
  282. msgstr "日志文件"
  283. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
  284. msgid "Low Priority Service"
  285. msgstr "低优先级服务"
  286. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
  287. msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
  288. msgstr "adblock 发送通知邮件用的“msmtp”账户名。"
  289. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
  290. msgid "Max. Download Queue"
  291. msgstr "最大下载队列"
  292. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
  293. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
  294. msgid "Name / IP-Address"
  295. msgstr "名称 / IP 地址"
  296. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
  297. msgid "No"
  298. msgstr "否"
  299. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
  300. msgid ""
  301. "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
  302. msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
  303. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
  304. msgid "Overall Domains"
  305. msgstr "域名总览"
  306. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
  307. msgid "Overview"
  308. msgstr "概览"
  309. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
  310. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
  311. msgid ""
  312. "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
  313. "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
  314. msgstr ""
  315. "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都不允"
  316. "许。"
  317. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
  318. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
  319. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
  320. msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
  321. msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
  322. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
  323. msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
  324. msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“msmtp”软件包。"
  325. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
  326. msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
  327. msgstr "请注意:这需要手动安装和设置“tcpdump-mini”软件包。"
  328. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
  329. msgid "Query"
  330. msgstr "查询"
  331. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
  332. msgid "Query domains"
  333. msgstr "查询域"
  334. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
  335. msgid ""
  336. "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count is "
  337. "less or equal to the given limit (default 0),"
  338. msgstr ""
  339. "如果总计数小于或等于给定的限制(默认为0),则提高最小通知计数以获取 E-Mail,"
  340. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
  341. msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
  342. msgstr "adblock 通知 E-Mail 的收件人地址。"
  343. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
  344. msgid ""
  345. "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
  346. "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
  347. msgstr ""
  348. "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,包括 udp、tcp 协议的 53、853、"
  349. "5353 端口 。"
  350. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
  351. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
  352. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
  353. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
  354. msgid "Refresh"
  355. msgstr "刷新"
  356. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
  357. msgid "Refresh Blocklist Sources"
  358. msgstr "刷新拦截列表源"
  359. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
  360. msgid "Refresh Report"
  361. msgstr "刷新报告"
  362. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
  363. msgid "Report Chunk Count"
  364. msgstr "报告区块计数"
  365. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
  366. msgid "Report Chunk Size"
  367. msgstr "报告区块大小"
  368. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
  369. msgid "Report Directory"
  370. msgstr "报告目录"
  371. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
  372. msgid "Report Interface"
  373. msgstr "报告接口"
  374. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
  375. msgid "Report Listen Port(s)"
  376. msgstr "报告监听端口"
  377. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
  378. msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
  379. msgstr "tcpdump 将使用的报告区块计数(默认为“5”)。"
  380. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
  381. msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
  382. msgstr "tcpdump 将使用的报告区块大小(MB)(默认为“1”)。"
  383. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
  384. msgid ""
  385. "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
  386. "(default 'br-lan')."
  387. msgstr "tcpdump 使用的报告接口,对于多个接口设置为“any”(默认为“br-lan”)。"
  388. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
  389. msgid ""
  390. "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
  391. "DNS backend."
  392. msgstr "DNS 后端加载完毕后,重置最终的 DNS 拦截文件“adb_list.overall”。"
  393. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
  394. msgid "Resume"
  395. msgstr "恢复"
  396. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
  397. msgid "Runtime Information"
  398. msgstr "运行信息"
  399. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
  400. msgid "SSL req."
  401. msgstr "SSL请求。"
  402. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
  403. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
  404. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
  405. msgid "Save"
  406. msgstr "保存"
  407. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
  408. msgid ""
  409. "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain count "
  410. "is &le; 0."
  411. msgstr "如果发生处理错误或域名数 &le; 0,则发送通知 E-Mail。"
  412. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
  413. msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
  414. msgstr "adblock 通知 E-Mail 的发件人地址。"
  415. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
  416. msgid ""
  417. "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
  418. "will take fewer resources from the system."
  419. msgstr "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
  420. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
  421. msgid ""
  422. "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
  423. "parallel (default '4')."
  424. msgstr "下载队列的大小,用于并行下载 &amp; 列表处理(默认为“4”)。"
  425. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
  426. msgid ""
  427. "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
  428. msgstr "应被防火墙重定向到本地的端口列表,使用空格分隔。"
  429. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
  430. msgid ""
  431. "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
  432. msgstr "tcpdump 使用的报告端口列表,使用空格分隔(默认值:“53”)。"
  433. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
  434. msgid "Start Date"
  435. msgstr "开始日期"
  436. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
  437. msgid "Startup Trigger"
  438. msgstr "启动触发器"
  439. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
  440. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
  441. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
  442. msgid "Suspend"
  443. msgstr "暂停"
  444. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
  445. msgid "Suspend / Resume Adblock"
  446. msgstr "暂停/恢复 Adblock"
  447. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
  448. msgid "TLD Compression Threshold"
  449. msgstr "TLD 压缩阈值"
  450. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
  451. msgid ""
  452. "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
  453. "preferably a non-volatile disk if available."
  454. msgstr "adblock 源备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。"
  455. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
  456. msgid ""
  457. "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
  458. "preferably a non-volatile disk if available."
  459. msgstr ""
  460. "与 dns 相关的报告文件的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘。"
  461. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
  462. msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
  463. msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
  464. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
  465. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
  466. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
  467. msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
  468. msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
  469. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
  470. msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
  471. msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
  472. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
  473. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
  474. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
  475. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
  476. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
  477. msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
  478. msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
  479. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
  480. msgid ""
  481. "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
  482. msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
  483. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
  484. msgid ""
  485. "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
  486. msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
  487. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
  488. msgid ""
  489. "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
  490. "file (/etc/config/adblock)."
  491. msgstr "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
  492. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
  493. msgid ""
  494. "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
  495. "for whitelisting."
  496. msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
  497. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
  498. msgid ""
  499. "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
  500. "ubus/adblock monitor in the background."
  501. msgstr "此选项可节省大量存储空间,但要在后台启动一个小型 ubus/adblock 监视器。"
  502. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
  503. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
  504. msgid "Time"
  505. msgstr "时间"
  506. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
  507. msgid ""
  508. "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
  509. "section below."
  510. msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
  511. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
  512. msgid "Top 10 Reporting"
  513. msgstr "前十报告"
  514. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
  515. msgid "Topic for adblock notification e-mails."
  516. msgstr "adblock 通知 E-Mail 的主题。"
  517. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
  518. msgid "Total DNS Queries"
  519. msgstr "DNS 查询总数"
  520. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
  521. msgid "Trigger Delay"
  522. msgstr "触发延迟"
  523. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
  524. msgid "Verbose Debug Logging"
  525. msgstr "详细的调试记录"
  526. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
  527. msgid "Waiting for command to complete..."
  528. msgstr "正在等待命令完成…"
  529. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
  530. msgid "Whitelist"
  531. msgstr "白名单"
  532. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
  533. msgid "Whitelist File"
  534. msgstr "白名单文件"
  535. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
  536. msgid "Yes"
  537. msgstr "是"
  538. #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
  539. msgid ""
  540. "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this value "
  541. "to 200000."
  542. msgstr "例如:要在每次运行 adblock 时收到 E-Mail 通知,请将此值设置为 200000。"
  543. #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
  544. #~ msgstr "“Jail”拦截列表创建"
  545. #~ msgid "Backup Mode"
  546. #~ msgstr "备份模式"
  547. #~ msgid ""
  548. #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
  549. #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
  550. #~ msgstr ""
  551. #~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
  552. #~ "外,阻止访问其他所有的域名。"
  553. #~ msgid ""
  554. #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
  555. #~ "download errors or during startup in backup mode."
  556. #~ msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
  557. #~ msgid ""
  558. #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
  559. #~ "backups instead."
  560. #~ msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
  561. #~ msgid "Email Notification"
  562. #~ msgstr "Email 提醒"
  563. #~ msgid "Email Notification Count"
  564. #~ msgstr "Email 提醒计数"
  565. #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
  566. #~ msgstr "启用 Blocklist 备份"
  567. #~ msgid "Enable DNS Query Report"
  568. #~ msgstr "启用 DNS 查询报告"
  569. #~ msgid ""
  570. #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
  571. #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
  572. #~ msgstr ""
  573. #~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
  574. #~ "子邮件。"
  575. #~ msgid ""
  576. #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
  577. #~ "UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
  578. #~ msgstr ""
  579. #~ "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
  580. #~ "udp 和 tcp 协议。"
  581. #~ msgid ""
  582. #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
  583. #~ "is &le; 0."
  584. #~ msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。"
  585. #~ msgid ""
  586. #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
  587. #~ "parallel (default '8')."
  588. #~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认为“8”)。"
  589. #~ msgid ""
  590. #~ "Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile "
  591. #~ "disk, e.g. an external usb stick."
  592. #~ msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
  593. #~ msgid ""
  594. #~ "Target directory for dns related report files. Please use preferably a "
  595. #~ "non-volatile disk, e.g. an external usb stick."
  596. #~ msgstr ""
  597. #~ "dns 相关报告文件的目标目录。请优先使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
  598. #~ msgid ""
  599. #~ "You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
  600. #~ "configurations."
  601. #~ msgstr "您可以使用此限制性拦截列表,例如访客 wifi 或家长模式。"
  602. #~ msgid ""
  603. #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
  604. #~ "value to 150000."
  605. #~ msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
  606. #~ msgid ""
  607. #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
  608. #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
  609. #~ msgstr ""
  610. #~ "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
  611. #~ msgid "Force Overall Sort"
  612. #~ msgstr "强制整体排序"
  613. #~ msgid "Reporting interface used by tcpdump (default 'br-lan')."
  614. #~ msgstr "tcpdump 将使用的报告接口(默认为“br-lan”)。"