123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n"
- "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
- "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationstravelmate/pl/>\n"
- "Language: pl\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
- msgid "AP on"
- msgstr "AP włączony"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
- msgid "Action"
- msgstr "Akcja"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
- msgid "Add Open Uplinks"
- msgstr "Dodaj otwierające łącza zwrotne"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
- msgid "Add Uplink"
- msgstr "Dodaj łącze w górę"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
- msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
- msgstr "Dodaj bezprzewodową konfigurację łącza"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
- msgid ""
- "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
- msgstr ""
- "Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach zanim travelmate zacznie "
- "przetwarzać."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
- msgid "Advanced"
- msgstr "Zaawansowane"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
- msgid "Authentication"
- msgstr "Uwierzytelnienie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
- msgid "Auto Login Script"
- msgstr "Automatyczny skrypt logowania"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatyczne"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
- msgid ""
- "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
- "config."
- msgstr ""
- "Automatycznie dodawaj otwarte łącza zwrotne takie jak strony logowania w "
- "sieci w hotelu do swojej bezprzewodowej konfiguracji."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
- msgid ""
- "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
- "'0' which means no expiry."
- msgstr ""
- "Automatycznie restartuje listę \"Wadliwych stacji\" po n minut. Domyślnie "
- "wynosi \"0\" co oznacza oznacza że nigdy nie wygaśnie."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
- msgid "Back to overview"
- msgstr "Wróć do przeglądu"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
- msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
- msgstr "Rozmiar bufora w bajtach do przygotowania rezultatu skanowania okolicy."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
- msgid "Captive Portal Detection"
- msgstr "Wykrywanie logowania w sieci"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
- msgid ""
- "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
- "the uplink connection 'alive'."
- msgstr ""
- "Sprawdź dostępność internetu, zaloguj się w sieci i utrzymuj połączenie."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
- msgid "Cipher"
- msgstr "Szyfr"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
- msgid ""
- "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
- "functionality."
- msgstr ""
- "Konfiguracja pakietu travelmate do włączenia funkcji turystycznego routera."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "Limit połączenia"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
- msgid "Create Uplink interface"
- msgstr "Utwórz interfejs połączenia"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
- msgid ""
- "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
- msgstr ""
- "Utwórz nowy bezprzewodowy interfejs połączenia sieci rozległej, skonfiguruj "
- "go do używania protokołu dynamicznego konfigurowania hostów (DHCP) i"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
- msgid "Device"
- msgstr "Urządzenie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
- msgid "Down"
- msgstr "Dół"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
- msgid "Edit"
- msgstr "Edytuj"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
- msgid "Edit Firewall Configuration"
- msgstr "Edycja konfiguracji zapory sieciowej"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
- msgid "Edit Network Configuration"
- msgstr "Edycja konfiguracji sieci"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
- msgid "Edit Travelmate Configuration"
- msgstr "Edycja konfiguracji Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
- msgid "Edit Wireless Configuration"
- msgstr "Edycja konfiguracji sieci bezprzewodowej"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
- msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
- msgstr "Edytuj konfigurację bezprzewodowego połączenia"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
- msgid "Edit this Uplink"
- msgstr "Edytuj to połączenie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
- msgid "Enable Travelmate"
- msgstr "Włącz Travelmate'a"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
- msgid "Enable Verbose Debug Logging"
- msgstr "Włącz pełne rejestrowanie debugowania"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
- msgid "Encryption"
- msgstr "Szyfrowanie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
- msgid ""
- "External script reference which will be called for automated captive portal "
- "logins."
- msgstr ""
- "Nawiązanie do zewnętrznego skryptu który będzie użyty do automatycznego "
- "logowania w sieci."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
- msgid "Extra Options"
- msgstr "Opcje dodatkowe"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
- msgid "Faulty Stations"
- msgstr "Wadliwe stacje"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
- msgid "Find and join network on"
- msgstr "Znajdź i połącz się z siecią"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
- msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
- msgstr "Dla wsparcia kodów QR proszę zainstalować pakiet 'qrencode'!"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
- msgid ""
- "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
- "documentation</a>"
- msgstr ""
- "Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz "
- "dokumentację online</a>"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "Wymuś TKIP"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
- msgid ""
- "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
- msgstr "Jak długo travelmate powinien czekać na udane połączenie bezprzewodowe."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
- msgid "Identity"
- msgstr "Tożsamość"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
- msgid "Ignore BSSID"
- msgstr "Ignoruj BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
- msgid "Input file not found, please check your configuration."
- msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
- msgid "Interface Timeout"
- msgstr "Limit czasu interfejsu"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
- msgid "Interface Wizard"
- msgstr "Kreator interfejsu"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
- msgid "Last Run"
- msgstr "Ostatnie uruchomienie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
- msgid "List Auto Expiry"
- msgstr "Lista automatycznego wygaśnięcia"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
- msgid "Loading"
- msgstr "Ładowanie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
- msgid ""
- "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
- "connections."
- msgstr ""
- "Minimalny próg jakości sygnału jako wartość procentowa dla warunkowych "
- "(ujemnych) połączeń."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
- msgid "Move down"
- msgstr "Przesuń w dół"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
- msgid "Move up"
- msgstr "Przesuń w górę"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
- msgid "Name of the used uplink interface."
- msgstr "Nazwa używanego interfejsu połączenia."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
- msgid "Net Error Check"
- msgstr "Kontrola błędów sieci"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
- msgid "Optional Arguments"
- msgstr "Argumenty opcjonalne"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
- msgid ""
- "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
- msgstr ""
- "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
- "wystarczające."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
- msgid "Overall Timeout"
- msgstr "Ogólny limit czasu"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
- msgid "Overall retry timeout in seconds."
- msgstr "Ogólny limit czasu powtarzania w sekundach."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
- msgid "Overview"
- msgstr "Przegląd"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Hasło"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
- msgid "Password"
- msgstr "Hasło"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "Hasło klucza prywatnego"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
- msgid "ProActive Uplink Switch"
- msgstr "Przełącznik połączenia ProActive"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
- msgid ""
- "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
- "already existing connection."
- msgstr ""
- "Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
- "istniejącego połączenia."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
- msgid ""
- "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
- "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
- "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
- "stations in red."
- msgstr ""
- "Zawiera przegląd wszystkich skonfigurowanych połączeń dla interfejsu "
- "travelmate (%s). Możesz edytować, usuwać lub zmieniać kolejność/priorytet "
- "istniejących połączeń lub skanować w poszukiwaniu nowych. Aktualnie używane "
- "połączenie jest podkreślone na niebiesko, uszkodzone na czerwono."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
- msgid "Radio Selection / Order"
- msgstr "Wybór radia / kolejność"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
- msgid "Remove"
- msgstr "Usuń"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
- msgid "Remove this Uplink"
- msgstr "Usuń to połączenie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "Powtórz skanowanie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
- msgid "Restart"
- msgstr "Restartuj"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
- msgid "Restart Travelmate"
- msgstr "Restartuj Travelmate'a"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
- msgid ""
- "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
- "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
- msgstr ""
- "Ogranicz travelmate do pojedynczego radia (np. „radio1”) lub zmień ogólną "
- "kolejność skanowania (np. „radio1 radio2 radio0”)."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
- msgid "Retry limit to connect to an uplink."
- msgstr "Limit powtórzeń do połączenia."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
- msgid "Runtime Information"
- msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
- msgid "SSID (hidden)"
- msgstr "SSID (ukryty)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
- msgid "Save"
- msgstr "Zapisz"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
- msgid "Scan"
- msgstr "Skanuj"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
- msgid "Scan Buffer Size"
- msgstr "Rozmiar bufora skanowania"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
- msgid "Show/Hide QR-Codes"
- msgstr "Pokaż/Ukryj kody QR"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
- msgid "Signal Quality Threshold"
- msgstr "Próg jakości sygnału"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
- msgid "Signal strength"
- msgstr "Siła sygnału"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
- msgid ""
- "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
- "Script, i.e. username and password"
- msgstr ""
- "Rozdzielona spacjami lista dodatkowych argumentów przekazanych do skryptu "
- "automatycznego logowania, np. nazwa użytkownika i hasło"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
- msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
- msgstr "ID stacji (RADIO/SSID/BSSID)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
- msgid "Station Interface"
- msgstr "Interfejs stacji"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
- msgid ""
- "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
- msgstr ""
- "Informacje o BSSID '%s' jest opcjonalna i wymagana tylko dla ukrytych sieci"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
- msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
- msgstr ""
- "Wyjście dziennika systemowego, wstępnie filtrowane aby zawierało tylko "
- "informacje związane z travelmate."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main firewall "
- "configuration file (/etc/config/firewall)."
- msgstr ""
- "Ten formularz zezwala na modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
- "zapory (etc/config/firewall)."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
- "file (/etc/config/network)."
- msgstr ""
- "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości pliku konfiguracji głównej "
- "sieci (/etc/config/network)."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
- "configuration file (/etc/config/travelmate)."
- msgstr ""
- "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
- "travelmate (/etc/config/travelmate)."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main wireless "
- "configuration file (/etc/config/wireless)."
- msgstr ""
- "Ten formularz umożliwia modyfikację zawartości głównego pliku konfiguracji "
- "bezprzewodowej (/etc/config/wireless)."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
- msgid "This step has only to be done once."
- msgstr "Ten krok należy wykonać tylko raz."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
- msgid "Travelmate"
- msgstr "Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
- msgid "Travelmate Status (Quality)"
- msgstr "Status Travelmate (Jakość)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
- msgid "Travelmate Version"
- msgstr "Wersja Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
- msgid "Treat missing internet availability as an error."
- msgstr "Traktuj brak dostępu do internetu jako błąd."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
- msgid "Up"
- msgstr "Góra"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
- msgid "Uplink / Trigger interface"
- msgstr "Interfejs wysyłania / wyzwalania"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
- msgid "Uplink BSSID"
- msgstr "BSSID połączenia"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
- msgid "Uplink SSID"
- msgstr "BSSID połączenia"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
- msgid "View AP QR-Codes"
- msgstr "Wyświetl kody QR punktów dostępu"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
- msgid "View Logfile"
- msgstr "Wyświetl plik dziennika"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
- msgid "WEP-Passphrase"
- msgstr "Hasło WEP"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
- msgid "WPA Capabilities"
- msgstr "Możliwości WPA"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
- msgid "WPA-Passphrase"
- msgstr "Hasło WPA"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
- msgid "Wireless Scan"
- msgstr "Bezprzewodowe skanowanie"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
- msgid "Wireless Stations"
- msgstr "Stacje bezprzewodowe"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
- msgid "add it to the wan zone of the firewall."
- msgstr "dodaj to do strefy WAN zapory sieciowej."
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
- msgid "hidden"
- msgstr "ukryte"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
- msgid "with SSID"
- msgstr "z SSID"
|