travelmate.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: \n"
  7. "POT-Creation-Date: \n"
  8. "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
  9. "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  11. "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
  12. "Language: zh-cn\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
  18. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
  19. msgid "AP on"
  20. msgstr "AP 开启"
  21. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
  22. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
  23. msgid "Action"
  24. msgstr "动作"
  25. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
  26. msgid "Add Open Uplinks"
  27. msgstr "添加开放的上行链路"
  28. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
  29. msgid "Add Uplink"
  30. msgstr "添加上行连接"
  31. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
  32. msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
  33. msgstr "添加无线上行连接配置"
  34. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
  35. msgid ""
  36. "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
  37. msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
  38. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
  39. msgid "Advanced"
  40. msgstr "高级"
  41. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
  42. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
  43. msgid "Authentication"
  44. msgstr "认证"
  45. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
  46. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
  47. msgid "Auto Login Script"
  48. msgstr "自动登录脚本"
  49. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
  50. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
  51. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
  52. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
  53. msgid "Automatic"
  54. msgstr "自动"
  55. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
  56. msgid ""
  57. "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
  58. "config."
  59. msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店门户网络)添加到您的无线配置中。"
  60. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
  61. msgid ""
  62. "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
  63. "'0' which means no expiry."
  64. msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
  65. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
  66. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
  67. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
  68. msgid "BSSID"
  69. msgstr "BSSID"
  70. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
  71. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
  72. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
  73. msgid "Back to overview"
  74. msgstr "返回概述"
  75. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
  76. msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
  77. msgstr "用于暂存附近扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
  78. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
  79. msgid "Captive Portal Detection"
  80. msgstr "强制门户检测"
  81. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
  82. msgid ""
  83. "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
  84. "the uplink connection 'alive'."
  85. msgstr "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
  86. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
  87. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
  88. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
  89. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
  90. msgid "Cipher"
  91. msgstr "算法"
  92. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
  93. msgid ""
  94. "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
  95. "functionality."
  96. msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
  97. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
  98. msgid "Connection Limit"
  99. msgstr "连接限制"
  100. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
  101. msgid "Create Uplink interface"
  102. msgstr "创建上行连接界面"
  103. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
  104. msgid ""
  105. "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
  106. msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
  107. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
  108. msgid "Device"
  109. msgstr "设备"
  110. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
  111. msgid "Down"
  112. msgstr "下移"
  113. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
  114. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
  115. msgid "EAP-Method"
  116. msgstr "EAP 类型"
  117. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
  118. msgid "Edit"
  119. msgstr "编辑"
  120. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
  121. msgid "Edit Firewall Configuration"
  122. msgstr "编辑防火墙配置"
  123. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
  124. msgid "Edit Network Configuration"
  125. msgstr "编辑网络配置"
  126. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
  127. msgid "Edit Travelmate Configuration"
  128. msgstr "编辑 Travelmate 配置"
  129. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
  130. msgid "Edit Wireless Configuration"
  131. msgstr "编辑无线配置"
  132. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
  133. msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
  134. msgstr "编辑无线上行连接配置"
  135. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
  136. msgid "Edit this Uplink"
  137. msgstr "编辑此上行连接"
  138. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
  139. msgid "Enable Travelmate"
  140. msgstr "启用 travelmate"
  141. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
  142. msgid "Enable Verbose Debug Logging"
  143. msgstr "启用详细调试日志"
  144. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
  145. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
  146. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
  147. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
  148. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
  149. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
  150. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
  151. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
  152. msgid "Encryption"
  153. msgstr "加密"
  154. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
  155. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
  156. msgid ""
  157. "External script reference which will be called for automated captive portal "
  158. "logins."
  159. msgstr "外部脚本参考,将用于门户网络的自动登录。"
  160. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
  161. msgid "Extra Options"
  162. msgstr "额外选项"
  163. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
  164. msgid "Faulty Stations"
  165. msgstr "不良站点"
  166. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
  167. msgid "Find and join network on"
  168. msgstr "查找并加入网络"
  169. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
  170. msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
  171. msgstr "如需 QR 码支持,请安装“qrencode”软件包!"
  172. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
  173. msgid ""
  174. "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
  175. "documentation</a>"
  176. msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
  177. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
  178. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
  179. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
  180. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
  181. msgid "Force CCMP (AES)"
  182. msgstr "强制 CCMP(AES)"
  183. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
  184. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
  185. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
  186. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
  187. msgid "Force TKIP"
  188. msgstr "强制 TKIP"
  189. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
  190. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
  191. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
  192. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
  193. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  194. msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
  195. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
  196. msgid ""
  197. "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
  198. msgstr "travelmate 等待 wlan 上行连接成功最长时间。"
  199. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
  200. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
  201. msgid "Identity"
  202. msgstr "鉴权"
  203. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
  204. msgid "Ignore BSSID"
  205. msgstr "忽略 BSSID"
  206. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
  207. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
  208. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
  209. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
  210. msgid "Input file not found, please check your configuration."
  211. msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
  212. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
  213. msgid "Interface Timeout"
  214. msgstr "接口超时"
  215. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
  216. msgid "Interface Wizard"
  217. msgstr "接口向导"
  218. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
  219. msgid "Last Run"
  220. msgstr "最后运行"
  221. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
  222. msgid "List Auto Expiry"
  223. msgstr "列表自动过期"
  224. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
  225. msgid "Loading"
  226. msgstr "加载中"
  227. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
  228. msgid ""
  229. "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
  230. "connections."
  231. msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为(断开)连接上行的条件。"
  232. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
  233. msgid "Move down"
  234. msgstr "下移"
  235. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
  236. msgid "Move up"
  237. msgstr "上移"
  238. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
  239. msgid "Name of the used uplink interface."
  240. msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
  241. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
  242. msgid "Net Error Check"
  243. msgstr "网络错误检查"
  244. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
  245. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
  246. msgid "Optional Arguments"
  247. msgstr "可选参数"
  248. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
  249. msgid ""
  250. "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
  251. msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
  252. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
  253. msgid "Overall Timeout"
  254. msgstr "总体超时"
  255. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
  256. msgid "Overall retry timeout in seconds."
  257. msgstr "总体重试超时(秒)。"
  258. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
  259. msgid "Overview"
  260. msgstr "概览"
  261. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
  262. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
  263. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
  264. msgid "Passphrase"
  265. msgstr "密码"
  266. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
  267. msgid "Password"
  268. msgstr "密码"
  269. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
  270. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
  271. msgid "Password of Private Key"
  272. msgstr "私钥密码"
  273. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
  274. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
  275. msgid "Path to CA-Certificate"
  276. msgstr "CA 证书路径"
  277. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
  278. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
  279. msgid "Path to Client-Certificate"
  280. msgstr "客户端证书路径"
  281. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
  282. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
  283. msgid "Path to Private Key"
  284. msgstr "私钥路径"
  285. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
  286. msgid "ProActive Uplink Switch"
  287. msgstr "ProActive 上行链路切换器"
  288. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
  289. msgid ""
  290. "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
  291. "already existing connection."
  292. msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
  293. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
  294. msgid ""
  295. "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
  296. "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
  297. "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
  298. "stations in red."
  299. msgstr ""
  300. "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路"
  301. ",红色表示故障站点。"
  302. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
  303. msgid "Radio Selection / Order"
  304. msgstr "无线电选择/顺序"
  305. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
  306. msgid "Remove"
  307. msgstr "移除"
  308. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
  309. msgid "Remove this Uplink"
  310. msgstr "删除此上行链路"
  311. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
  312. msgid "Repeat scan"
  313. msgstr "重新扫描"
  314. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
  315. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
  316. msgid "Restart"
  317. msgstr "重启"
  318. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
  319. msgid "Restart Travelmate"
  320. msgstr "重启 Travelmate"
  321. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
  322. msgid ""
  323. "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
  324. "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
  325. msgstr ""
  326. "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
  327. "如“radio1 radio2 radio0”)。"
  328. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
  329. msgid "Retry limit to connect to an uplink."
  330. msgstr "连接到上行连接的重试限制。"
  331. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
  332. msgid "Runtime Information"
  333. msgstr "运行信息"
  334. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
  335. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
  336. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
  337. msgid "SSID"
  338. msgstr "SSID"
  339. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
  340. msgid "SSID (hidden)"
  341. msgstr "SSID(隐藏)"
  342. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
  343. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
  344. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
  345. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
  346. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
  347. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
  348. msgid "Save"
  349. msgstr "保存"
  350. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
  351. msgid "Scan"
  352. msgstr "扫描"
  353. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
  354. msgid "Scan Buffer Size"
  355. msgstr "扫描用缓冲区大小"
  356. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
  357. msgid "Show/Hide QR-Codes"
  358. msgstr "显示/隐藏 QR 码"
  359. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
  360. msgid "Signal Quality Threshold"
  361. msgstr "信号质量阈值"
  362. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
  363. msgid "Signal strength"
  364. msgstr "信号强度"
  365. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
  366. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
  367. msgid ""
  368. "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
  369. "Script, i.e. username and password"
  370. msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
  371. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
  372. msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
  373. msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
  374. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
  375. msgid "Station Interface"
  376. msgstr "站点接口"
  377. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
  378. msgid ""
  379. "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
  380. msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
  381. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
  382. msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
  383. msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
  384. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
  385. msgid ""
  386. "This form allows you to modify the content of the main firewall "
  387. "configuration file (/etc/config/firewall)."
  388. msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
  389. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
  390. msgid ""
  391. "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
  392. "file (/etc/config/network)."
  393. msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
  394. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
  395. msgid ""
  396. "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
  397. "configuration file (/etc/config/travelmate)."
  398. msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
  399. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
  400. msgid ""
  401. "This form allows you to modify the content of the main wireless "
  402. "configuration file (/etc/config/wireless)."
  403. msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
  404. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
  405. msgid "This step has only to be done once."
  406. msgstr "此步骤只需执行一次。"
  407. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
  408. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
  409. msgid "Travelmate"
  410. msgstr "旅行伴侣"
  411. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
  412. msgid "Travelmate Status (Quality)"
  413. msgstr "Travelmate 状态(质量)"
  414. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
  415. msgid "Travelmate Version"
  416. msgstr "Travelmate 版本"
  417. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
  418. msgid "Treat missing internet availability as an error."
  419. msgstr "将没有可用互联网视为错误。"
  420. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
  421. msgid "Trigger Delay"
  422. msgstr "触发延迟"
  423. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
  424. msgid "Up"
  425. msgstr "上"
  426. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
  427. msgid "Uplink / Trigger interface"
  428. msgstr "上行 / 触发接口"
  429. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
  430. msgid "Uplink BSSID"
  431. msgstr "上行 BSSID"
  432. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
  433. msgid "Uplink SSID"
  434. msgstr "上行 SSID"
  435. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
  436. msgid "View AP QR-Codes"
  437. msgstr "查看 AP QR 码"
  438. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
  439. msgid "View Logfile"
  440. msgstr "查看日志文件"
  441. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
  442. msgid "WEP-Passphrase"
  443. msgstr "WEP-口令"
  444. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
  445. msgid "WPA Capabilities"
  446. msgstr "WPA功能"
  447. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
  448. msgid "WPA-Passphrase"
  449. msgstr "WPA-口令"
  450. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
  451. msgid "Wireless Scan"
  452. msgstr "无线扫描"
  453. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
  454. msgid "Wireless Stations"
  455. msgstr "无线站点"
  456. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
  457. msgid "add it to the wan zone of the firewall."
  458. msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
  459. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
  460. msgid "hidden"
  461. msgstr "隐藏"
  462. #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
  463. msgid "with SSID"
  464. msgstr "带 SSID"
  465. #~ msgid "Delete"
  466. #~ msgstr "删除"
  467. #~ msgid "Delete this Uplink"
  468. #~ msgstr "删除此上行连接"
  469. #~ msgid "Open"
  470. #~ msgstr "开"
  471. #~ msgid ""
  472. #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
  473. #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
  474. #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
  475. #~ "stations in red."
  476. #~ msgstr ""
  477. #~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
  478. #~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
  479. #~ msgid ""
  480. #~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
  481. #~ "Login Script, i.e. username and password"
  482. #~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
  483. #~ msgid "Unknown"
  484. #~ msgstr "未知"
  485. #~ msgid "WEP"
  486. #~ msgstr "WEP"
  487. #~ msgid "WPA"
  488. #~ msgstr "WPA"
  489. #~ msgid "WPA/WPA2"
  490. #~ msgstr "WPA/WPA2"
  491. #~ msgid "WPA2"
  492. #~ msgstr "WPA2"