123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620 |
- #
- # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n"
- "Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
- "Language: zh-cn\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
- msgid "AP on"
- msgstr "AP 开启"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
- msgid "Action"
- msgstr "动作"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
- msgid "Add Open Uplinks"
- msgstr "添加开放的上行链路"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
- msgid "Add Uplink"
- msgstr "添加上行连接"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
- msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
- msgstr "添加无线上行连接配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
- msgid ""
- "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
- msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
- msgid "Advanced"
- msgstr "高级"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
- msgid "Authentication"
- msgstr "认证"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
- msgid "Auto Login Script"
- msgstr "自动登录脚本"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
- msgid "Automatic"
- msgstr "自动"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
- msgid ""
- "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
- "config."
- msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店门户网络)添加到您的无线配置中。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
- msgid ""
- "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
- "'0' which means no expiry."
- msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
- msgid "Back to overview"
- msgstr "返回概述"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
- msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
- msgstr "用于暂存附近扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
- msgid "Captive Portal Detection"
- msgstr "强制门户检测"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
- msgid ""
- "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
- "the uplink connection 'alive'."
- msgstr "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
- msgid "Cipher"
- msgstr "算法"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
- msgid ""
- "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
- "functionality."
- msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "连接限制"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
- msgid "Create Uplink interface"
- msgstr "创建上行连接界面"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
- msgid ""
- "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
- msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
- msgid "Device"
- msgstr "设备"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
- msgid "Down"
- msgstr "下移"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "EAP 类型"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
- msgid "Edit"
- msgstr "编辑"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
- msgid "Edit Firewall Configuration"
- msgstr "编辑防火墙配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
- msgid "Edit Network Configuration"
- msgstr "编辑网络配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
- msgid "Edit Travelmate Configuration"
- msgstr "编辑 Travelmate 配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
- msgid "Edit Wireless Configuration"
- msgstr "编辑无线配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
- msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
- msgstr "编辑无线上行连接配置"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
- msgid "Edit this Uplink"
- msgstr "编辑此上行连接"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
- msgid "Enable Travelmate"
- msgstr "启用 travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
- msgid "Enable Verbose Debug Logging"
- msgstr "启用详细调试日志"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
- msgid "Encryption"
- msgstr "加密"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
- msgid ""
- "External script reference which will be called for automated captive portal "
- "logins."
- msgstr "外部脚本参考,将用于门户网络的自动登录。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
- msgid "Extra Options"
- msgstr "额外选项"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
- msgid "Faulty Stations"
- msgstr "不良站点"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
- msgid "Find and join network on"
- msgstr "查找并加入网络"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
- msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
- msgstr "如需 QR 码支持,请安装“qrencode”软件包!"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
- msgid ""
- "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
- "documentation</a>"
- msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "强制 CCMP(AES)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "强制 TKIP"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
- msgid ""
- "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
- msgstr "travelmate 等待 wlan 上行连接成功最长时间。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
- msgid "Identity"
- msgstr "鉴权"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
- msgid "Ignore BSSID"
- msgstr "忽略 BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
- msgid "Input file not found, please check your configuration."
- msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
- msgid "Interface Timeout"
- msgstr "接口超时"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
- msgid "Interface Wizard"
- msgstr "接口向导"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
- msgid "Last Run"
- msgstr "最后运行"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
- msgid "List Auto Expiry"
- msgstr "列表自动过期"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
- msgid "Loading"
- msgstr "加载中"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
- msgid ""
- "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
- "connections."
- msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为(断开)连接上行的条件。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
- msgid "Move down"
- msgstr "下移"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
- msgid "Move up"
- msgstr "上移"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
- msgid "Name of the used uplink interface."
- msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
- msgid "Net Error Check"
- msgstr "网络错误检查"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
- msgid "Optional Arguments"
- msgstr "可选参数"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
- msgid ""
- "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
- msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
- msgid "Overall Timeout"
- msgstr "总体超时"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
- msgid "Overall retry timeout in seconds."
- msgstr "总体重试超时(秒)。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
- msgid "Overview"
- msgstr "概览"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
- msgid "Passphrase"
- msgstr "密码"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
- msgid "Password"
- msgstr "密码"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "私钥密码"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "CA 证书路径"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "客户端证书路径"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "私钥路径"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
- msgid "ProActive Uplink Switch"
- msgstr "ProActive 上行链路切换器"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
- msgid ""
- "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
- "already existing connection."
- msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
- msgid ""
- "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
- "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
- "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
- "stations in red."
- msgstr ""
- "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/优先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路"
- ",红色表示故障站点。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
- msgid "Radio Selection / Order"
- msgstr "无线电选择/顺序"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
- msgid "Remove"
- msgstr "移除"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
- msgid "Remove this Uplink"
- msgstr "删除此上行链路"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "重新扫描"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
- msgid "Restart"
- msgstr "重启"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
- msgid "Restart Travelmate"
- msgstr "重启 Travelmate"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
- msgid ""
- "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
- "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
- msgstr ""
- "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
- "如“radio1 radio2 radio0”)。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
- msgid "Retry limit to connect to an uplink."
- msgstr "连接到上行连接的重试限制。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
- msgid "Runtime Information"
- msgstr "运行信息"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
- msgid "SSID (hidden)"
- msgstr "SSID(隐藏)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
- msgid "Scan"
- msgstr "扫描"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
- msgid "Scan Buffer Size"
- msgstr "扫描用缓冲区大小"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
- msgid "Show/Hide QR-Codes"
- msgstr "显示/隐藏 QR 码"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
- msgid "Signal Quality Threshold"
- msgstr "信号质量阈值"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
- msgid "Signal strength"
- msgstr "信号强度"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
- msgid ""
- "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
- "Script, i.e. username and password"
- msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
- msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
- msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
- msgid "Station Interface"
- msgstr "站点接口"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
- msgid ""
- "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
- msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
- msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
- msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main firewall "
- "configuration file (/etc/config/firewall)."
- msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
- "file (/etc/config/network)."
- msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
- "configuration file (/etc/config/travelmate)."
- msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main wireless "
- "configuration file (/etc/config/wireless)."
- msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
- msgid "This step has only to be done once."
- msgstr "此步骤只需执行一次。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
- msgid "Travelmate"
- msgstr "旅行伴侣"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
- msgid "Travelmate Status (Quality)"
- msgstr "Travelmate 状态(质量)"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
- msgid "Travelmate Version"
- msgstr "Travelmate 版本"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
- msgid "Treat missing internet availability as an error."
- msgstr "将没有可用互联网视为错误。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "触发延迟"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
- msgid "Up"
- msgstr "上"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
- msgid "Uplink / Trigger interface"
- msgstr "上行 / 触发接口"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
- msgid "Uplink BSSID"
- msgstr "上行 BSSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
- msgid "Uplink SSID"
- msgstr "上行 SSID"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
- msgid "View AP QR-Codes"
- msgstr "查看 AP QR 码"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
- msgid "View Logfile"
- msgstr "查看日志文件"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
- msgid "WEP-Passphrase"
- msgstr "WEP-口令"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
- msgid "WPA Capabilities"
- msgstr "WPA功能"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
- msgid "WPA-Passphrase"
- msgstr "WPA-口令"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
- msgid "Wireless Scan"
- msgstr "无线扫描"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
- msgid "Wireless Stations"
- msgstr "无线站点"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
- msgid "add it to the wan zone of the firewall."
- msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
- msgid "hidden"
- msgstr "隐藏"
- #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
- msgid "with SSID"
- msgstr "带 SSID"
- #~ msgid "Delete"
- #~ msgstr "删除"
- #~ msgid "Delete this Uplink"
- #~ msgstr "删除此上行连接"
- #~ msgid "Open"
- #~ msgstr "开"
- #~ msgid ""
- #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
- #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
- #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
- #~ "stations in red."
- #~ msgstr ""
- #~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
- #~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
- #~ msgid ""
- #~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
- #~ "Login Script, i.e. username and password"
- #~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
- #~ msgid "Unknown"
- #~ msgstr "未知"
- #~ msgid "WEP"
- #~ msgstr "WEP"
- #~ msgid "WPA"
- #~ msgstr "WPA"
- #~ msgid "WPA/WPA2"
- #~ msgstr "WPA/WPA2"
- #~ msgid "WPA2"
- #~ msgstr "WPA2"
|