vpnbypass.po 4.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: LuCI: vpnbypass\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2018-01-01 21:00+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
  6. "Last-Translator: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsvpnbypass/ru/>\n"
  9. "Language: ru\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
  14. "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
  16. "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
  17. "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
  18. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
  19. msgid "Disable"
  20. msgstr "Отключить"
  21. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
  22. msgid "Domains to Bypass"
  23. msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
  24. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
  25. msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
  26. msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
  27. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
  28. msgid "Enable"
  29. msgstr "Включить"
  30. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
  31. msgid "Loading"
  32. msgstr "Загрузка"
  33. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
  34. msgid "Local IP Addresses to Bypass"
  35. msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
  36. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
  37. msgid ""
  38. "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
  39. "VPN tunnel)"
  40. msgstr ""
  41. "Локальные IP-адреса или подсети с прямым доступом в интернет (вне VPN-"
  42. "туннеля)."
  43. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
  44. msgid "Local Ports to Bypass"
  45. msgstr "Локальные порты для запуска обхода VPN"
  46. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
  47. msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
  48. msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
  49. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
  50. msgid "README"
  51. msgstr "Описание"
  52. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
  53. msgid "Reload"
  54. msgstr "Перезапустить"
  55. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
  56. msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
  57. msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
  58. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
  59. msgid ""
  60. "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
  61. "the VPN tunnel)"
  62. msgstr ""
  63. "Удаленные IP-адреса или подсети, которые будут доступны напрямую (вне "
  64. "туннеля VPN)."
  65. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
  66. msgid "Remote Ports to Bypass"
  67. msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
  68. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
  69. msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
  70. msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
  71. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
  72. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
  73. msgid "Service Status"
  74. msgstr "Статус сервиса"
  75. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
  76. msgid "Start"
  77. msgstr "Запустить"
  78. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
  79. msgid "Stop"
  80. msgstr "Остановить"
  81. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
  82. msgid "VPN Bypass"
  83. msgstr "Обход VPN"
  84. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
  85. msgid "VPN Bypass Rules"
  86. msgstr ""
  87. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
  88. msgid "VPN Bypass Settings"
  89. msgstr "Настройка обхода VPN"
  90. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
  91. msgid "for syntax"
  92. msgstr "для синтаксиса"
  93. #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
  94. msgid "is not installed or not found"
  95. msgstr "не установлен или не найден"
  96. #~ msgid "Enable/start service"
  97. #~ msgstr "Включение / Запуск сервиса"