samba4.po 7.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
  7. "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
  8. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationssamba4/de/>\n"
  10. "Language: de\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  17. msgid "Allow guests"
  18. msgstr "Gastzugang"
  19. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  20. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  21. msgstr "Erlaube veraltete (unsichere) Protokolle/Authentifizierungen."
  22. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  23. msgid ""
  24. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  25. "smb(v2.1/3) support."
  26. msgstr ""
  27. "Erlaube veraltete smb(v1)/Lanman-Verbindungen, die für ältere Geräte ohne "
  28. "smb(v2.1/3)-Unterstützung benötigt werden."
  29. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  30. msgid "Allowed users"
  31. msgstr "Legitimierte Benutzer"
  32. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  33. msgid "Apple Time-machine share"
  34. msgstr "Apple Time-Machine Freigabe"
  35. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  36. msgid "Browse-able"
  37. msgstr "Durchsuchbar"
  38. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  39. msgid "Create mask"
  40. msgstr "Berechtigungs-maske für neue Dateien"
  41. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  42. msgid "Description"
  43. msgstr "Beschreibung"
  44. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  45. msgid "Directory mask"
  46. msgstr "Verzeichnis-maske"
  47. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  48. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  49. msgstr "Deaktiviere Active Directory Domain Controller"
  50. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  51. msgid "Disable Netbios"
  52. msgstr "Deaktiviere Netbios"
  53. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  54. msgid "Disable Winbind"
  55. msgstr "Deaktiviere Winbind"
  56. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  57. msgid "Edit Template"
  58. msgstr "Template bearbeiten"
  59. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81
  60. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  61. msgstr ""
  62. "Hier kann das Template bearbeitet werden, das zur Erstellung der Samba-"
  63. "Konfigurationsdateien verwendet wird."
  64. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  65. msgid "Enable extra Tuning"
  66. msgstr ""
  67. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  68. msgid "Enable macOS compatible shares"
  69. msgstr "aktiviere macOS kompatible Freigaben"
  70. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  71. msgid ""
  72. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  73. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  74. "write to the same files, at the same time!"
  75. msgstr ""
  76. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  77. msgid ""
  78. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  79. "to all shares."
  80. msgstr ""
  81. "Aktiviert Apples AAPL-Erweiterung global und fügt allen Freigaben MacOS-"
  82. "Kompatibilitätsoptionen hinzu."
  83. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  84. msgid "Force Root"
  85. msgstr "Root erzwingen"
  86. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  87. msgid "Force synchronous I/O"
  88. msgstr "synchrone I/O erzwingen"
  89. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  90. msgid "General Settings"
  91. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  92. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  93. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  94. msgstr ""
  95. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  96. msgid "Guests only"
  97. msgstr "Nur Gaeste"
  98. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  99. msgid "Inherit owner"
  100. msgstr "Besitzer Erben"
  101. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  102. msgid "Interface"
  103. msgstr "Schnittstelle"
  104. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  105. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  106. msgstr ""
  107. "Nur auf die angegebene Schnittstelle reagieren oder, wenn nicht "
  108. "spezifiziert, auf LAN"
  109. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  110. msgid "Name"
  111. msgstr "Name"
  112. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  113. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  114. msgid "Network Shares"
  115. msgstr "Netzwerk-freigaben"
  116. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  117. msgid ""
  118. "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
  119. "instead of the default asynchronous."
  120. msgstr ""
  121. "Das Erzwingen von sychronous I/O (statt asynchronous I/O Default) kann auf "
  122. "leistungsschwachen Geräten die Geschwindigkeit erhöhen."
  123. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  124. msgid "Path"
  125. msgstr "Pfad"
  126. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  127. msgid ""
  128. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  129. "mounted device."
  130. msgstr ""
  131. "Bitte fügen Sie Verzeichnisse hinzu, die Sie freigeben möchten. Jedes "
  132. "Verzeichnis bezieht sich auf einen Ordner auf einem bereitgestellten Gerät."
  133. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  134. msgid "Read-only"
  135. msgstr "Nur Lesen"
  136. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  137. msgid "Shared Directories"
  138. msgstr "Freigegebene Verzeichnisse"
  139. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  140. msgid ""
  141. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  142. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  143. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  144. "Settings' tab."
  145. msgstr ""
  146. "Dieses Fenster zeigt den Inhalt der Datei '/etc/samba/smb.conf.template', "
  147. "die als Template zum Erstellen der Samba-Konfiguration verwendet wird. Werte "
  148. "die von Pipe Symbolen (|) eingeschlossen sind sollten nicht verändert "
  149. "werden, da diese beim Erstellen der Konfiguration mit den Werten aus dem Tab "
  150. "'Allgemeine Einstellungen' ersetzt werden."
  151. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  152. msgid "Time-machine size in GB"
  153. msgstr "Time-Machine Größe in GB"
  154. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  155. msgid "Vfs objects"
  156. msgstr "VFS-Objekte"
  157. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  158. msgid "Workgroup"
  159. msgstr "Arbeitsgruppe"
  160. #~ msgid ""
  161. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  162. #~ msgstr ""
  163. #~ "Systembenutzer dürfen ihre Heimatverzeichnis über Netzwerkfreigaben "
  164. #~ "erreichen."
  165. #~ msgid "Hostname"
  166. #~ msgstr "Hostname"
  167. #~ msgid "Share home-directories"
  168. #~ msgstr "Heimatverzeichnisse freigeben"
  169. #~ msgid "Browseable"
  170. #~ msgstr "Suchbar"
  171. #~ msgid "Mask for new directories"
  172. #~ msgstr "Maske für neue Verzeichnisse"
  173. #~ msgid "Mask for new files"
  174. #~ msgstr "Maske für neue Dateien"