123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
- "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
- "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n"
- "Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
- msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
- msgstr "'net30', 'p2p', lub 'subnet'"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
- msgid "Accept options pushed from server"
- msgstr "Zaakceptuj opcje narzucone przez serwer"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
- msgid "Add"
- msgstr "Dodaj"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
- msgid "Add route after establishing connection"
- msgstr "Dodaj trasę po nawiązaniu połączenia"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
- msgid "Add template based configuration"
- msgstr "Dodaj konfigurację opartą na szablonie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
- msgid "Additional authentication over TLS"
- msgstr "Dodatkowe uwierzytelnianie poprzez TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
- msgid "Allow client-to-client traffic"
- msgstr "Zezwól na łączność klient-klient"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
- msgid "Allow multiple clients with same certificate"
- msgstr "Zezwól wielu klientom na ten sam certyfikat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
- msgid "Allow only one session"
- msgstr "Zezwól tylko na jedną sesję"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
- msgid "Allow remote to change its IP or port"
- msgstr "Zezwól zdalnie na zmianę IP lub portu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
- msgid "Allowed maximum of connected clients"
- msgstr "Maksymalna dozwolona liczba klientów"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
- msgid "Allowed maximum of internal"
- msgstr "Maksymalna dozwolona liczba wewnętrznych"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
- msgid "Allowed maximum of new connections"
- msgstr "Maksymalna dozwolona liczba nowych połączeń"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
- msgid "Append log to file"
- msgstr "Dodaj dziennik do pliku"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
- msgid "Authenticate using username/password"
- msgstr "Autoryzacja z użyciem loginu oraz hasła"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
- msgid "Automatically redirect default route"
- msgstr "Automatycznie przekieruj domyślną trasę"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
- msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
- msgstr ""
- "Poniżej znajduje się lista skonfigurowanych instancji OpenVPN wraz z ich "
- "aktualnymi stanami"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
- msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
- msgstr "Zatrzymaj skrypt przed wyłączeniem interfejsu TUN/TAP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
- msgid "Certificate authority"
- msgstr "Urząd certyfikacji"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
- msgid "Change process priority"
- msgstr "Zmień priorytet procesu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
- msgid "Change to directory before initialization"
- msgstr "Przejdź do katalogu przed inicjalizacją"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
- msgid "Check peer certificate against a CRL"
- msgstr "Sprawdź certyfikat peera na obecność w CRL"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
- msgid "Chroot to directory after initialization"
- msgstr "Zmień root (chroot) na katalog po inicjalizacji"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
- msgid "Client is disabled"
- msgstr "Klient jest wyłączony"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
- msgid "Configuration category"
- msgstr "Kategoria konfiguracji"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
- msgid "Configure client mode"
- msgstr "Konfiguruj tryb klienta"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
- msgid "Configure server bridge"
- msgstr "Konfiguruj serwer w trybie mostu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
- msgid "Configure server mode"
- msgstr "Konfiguracja trybu serwera"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
- msgid "Connect through Socks5 proxy"
- msgstr "Połącz poprzez SOCKS5 proxy"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
- msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
- msgstr "Połącz ze zdalnym hostem poprzez HTTP proxy"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
- msgid "Connection retry interval"
- msgstr "Interwał powtarzania połączeń"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
- msgid "Cryptography"
- msgstr "Kryptografia"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
- msgid "Delay n seconds after connection"
- msgstr "Opóźnienie n sekund po nawiązaniu połączenia"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
- msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
- msgstr "Opóźnienie otwarcia interfejsu tun/tap i wykonania skryptu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
- msgid "Diffie-Hellman parameters"
- msgstr "Parametry Diffie-Hellman"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
- msgid "Directory for custom client config files"
- msgstr "Katalog na własne pliki konfiguracyjne"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
- msgid "Disable Paging"
- msgstr "Wyłącz stronicowanie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
- msgid "Disable options consistency check"
- msgstr "Wyłącz sprawdzanie poprawności ustawień"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
- msgid "Do not bind to local address and port"
- msgstr "Nie związuj z lokalnym adresem i portem"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
- msgid "Don't actually execute ifconfig"
- msgstr "Nie uruchamiaj obecnie ifconfig"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
- msgid "Don't add routes automatically"
- msgstr "Nie dodawaj tras automatycznie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
- msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
- msgstr "Nie buforuj haseł --askpass lub --auth-user-pass"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
- msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
- msgstr ""
- "Nie porzucaj przychodzących pakietów tun tego samego przeznaczenia co host"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
- msgid "Don't inherit global push options"
- msgstr "Nie dziedzicz globalnej opcji push"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
- msgid "Don't log timestamps"
- msgstr "Nie zapisuj czasu w logu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
- msgid "Don't pull routes automatically"
- msgstr "Nie ściągaj tras automatycznie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
- msgid "Don't re-read key on restart"
- msgstr "Nie wczytuj ponownie klucza podczas restartu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
- msgid "Don't use adaptive lzo compression"
- msgstr "Nie używaj adaptatywnej kompresji lzo"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
- msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
- msgstr "Nie ostrzegaj przed niespójnością w ifconfig"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
- msgid "Echo parameters to log"
- msgstr "Zapisuj parametry w logu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
- msgid "Empirically measure MTU"
- msgstr "Mierz MTU empirycznie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
- msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
- msgstr "Włącz sprzętowe przyspieszenie OpenSSL"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
- msgid "Enable Path MTU discovery"
- msgstr "Włącz wykrywanie \"Path MTU\""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
- msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
- msgstr "Włącz tryb szyfrowania statycznym kluczem (non-TLS)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
- msgid "Enable TLS and assume client role"
- msgstr "Włącz TLS i przyjmij rolę klienta"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
- msgid "Enable TLS and assume server role"
- msgstr "Włącz TLS i przyjmij rolę serwera"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
- msgid "Enable a compression algorithm"
- msgstr "Włącz algorytm kompresji"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
- msgid "Enable internal datagram fragmentation"
- msgstr "Włącz wewnętrzną fragmentację datagramu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
- msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
- msgstr "Włącz interfejs zarządzalny na <em>IP</em> <em>port</em>"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
- msgid "Enabled"
- msgstr "Włączone"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
- msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
- msgstr ""
- "Szyfruj i uwierzytelnij wszystkie pakiety kanału kontrolnego za pomocą klucza"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
- msgid "Encryption cipher for packets"
- msgstr "Szyfrowanie dla pakietów"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
- msgid "Execute shell cmd after routes are added"
- msgstr "Wykonaj komendę powłoki po dodaniu tras"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
- msgid "Execute shell command on remote IP change"
- msgstr "Wykonaj komendę powłoki po zmianie zdalnego IP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
- msgid ""
- "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
- "untrusted"
- msgstr ""
- "Wykonane w trybie serwera na nowych połączeniach klienta, gdy klient jest "
- "nadal niezaufany"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
- msgid ""
- "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
- "added to OpenVPN's internal routing table"
- msgstr ""
- "Wykonane w trybie serwera, gdy adres IPv4, trasa lub adres MAC są dodane do "
- "wewnętrznej tablicy routingu w OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
- msgid "Exit on TLS negotiation failure"
- msgstr "Wyjdź przy niepowodzeniu negocjacji TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
- msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
- msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
- msgid "HMAC authentication for packets"
- msgstr "Autoryzacja HMAC dla pakietów"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
- msgid "Handling of authentication failures"
- msgstr "Postępowanie z błędami uwierzytelniania"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
- msgid ""
- "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
- "server mode configurations"
- msgstr ""
- "Dyrektywa Helper w celu uproszczenia wyrażenie --ping i --ping-restart w "
- "konfiguracjach w trybie serwera"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
- msgid "If hostname resolve fails, retry"
- msgstr "Jeżeli ustanowienie nazwy hosta nie powiedzie się, spróbuj ponownie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
- msgid "Instance \"%s\""
- msgstr "Instancja \"%s\""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
- msgid "Instance with that name already exists!"
- msgstr "Wystąpienie z tą nazwą już istnieje!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
- msgid "Keep local IP address on restart"
- msgstr "Zachowaj lokalny adres IP przy restarcie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
- msgid "Keep remote IP address on restart"
- msgstr "Zachowaj zdalny adres IP przy restarcie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
- msgid "Keep tun/tap device open on restart"
- msgstr "Utrzymaj urządzenie TUN/TAP po restarcie jako otwarte"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
- msgid "Key transition window"
- msgstr "Okno zmiany klucza"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
- msgid "Limit repeated log messages"
- msgstr "Limit powtarzających się wiadomości w logu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
- msgid "Local certificate"
- msgstr "Certyfikat lokalny"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
- msgid "Local host name or IP address"
- msgstr "Lokalna nazwa hosta lub adres IP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
- msgid "Local private key"
- msgstr "Lokalny klucz prywatny"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
- msgid "Major mode"
- msgstr "Tryb główny"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
- msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
- msgstr "Maksymalna liczba wychodzących pakietów TCP w kolejce"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
- msgid "Networking"
- msgstr "Sieć"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
- msgid "Number of allocated broadcast buffers"
- msgstr "Liczba przydzielonych buforów nadawczych"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
- msgid "Number of lines for log file history"
- msgstr "Liczba linii w pliku dziennika historii"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
- msgid "OVPN configuration file upload"
- msgstr "Przesyłanie pliku konfiguracyjnego OVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
- msgid "Only accept connections from given X509 name"
- msgstr "Akceptuj tylko połączenia z podanej nazwy X509"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
- msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
- msgstr "Wykonaj procedurę \"ping timeout\" tylko jeżeli trasy istnieją"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
- msgid "OpenVPN"
- msgstr "OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
- msgid "OpenVPN instances"
- msgstr "Instancje OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
- msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
- msgstr "Optymalizuj wpisy TUN/TAP/UDP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
- msgid "Overview"
- msgstr "Przegląd"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
- msgid "PKCS#12 file containing keys"
- msgstr "Plik PKCS#12 zawierający klucze"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
- msgid "Pass environment variables to script"
- msgstr "Przekaż zmienne środowiskowe do skryptu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
- msgid "Persist replay-protection state"
- msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
- msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
- msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
- msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
- msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
- msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
- msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
- msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik konfiguracyjny OVPN do przesłania!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
- msgid "Please select a valid VPN template!"
- msgstr "Proszę wybrać prawidłowy szablon VPN!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
- msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
- msgstr ""
- "Poziom zasad odnoszących się do używania zewnętrznych programów i skryptów"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokół"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
- msgid "Proxy timeout in seconds"
- msgstr "Czas bezczynności proxy w sekundach"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
- msgid "Push an ifconfig option to remote"
- msgstr "Wyślij opcje ifconfig do zdalnego"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
- msgid "Push options to peer"
- msgstr "Wyślij opcje do peera"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
- msgid "Query management channel for private key"
- msgstr "Kanał zarządzania zapytaniami dla klucza prywatnego"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
- msgid "Randomly choose remote server"
- msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
- msgid "Refuse connection if no custom client config"
- msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
- msgid "Remap SIGUSR1 signals"
- msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
- msgid "Remote host name or IP address"
- msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
- msgid "Remote ping timeout"
- msgstr "Limit czasu zdalnego pingowania"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
- msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
- msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
- msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
- msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
- msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
- msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
- msgid "Replay protection sliding window size"
- msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
- msgid "Require explicit designation on certificate"
- msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
- msgid "Require explicit key usage on certificate"
- msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
- msgid "Restart after remote ping timeout"
- msgstr "Restartuj po upływie limitu zdalnego pingowania"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
- msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
- msgstr "Ograniczenie dozwolonych szyfrów, które mają być negocjowane"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
- msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
- msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
- msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
- msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy HTTP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
- msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
- msgstr "Próbuj ponownie w nieskończoność w przypadku błędów proxy Socks"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
- msgid "Route subnet to client"
- msgstr "Trasa podsieci do klienta"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
- msgid "Run script cmd on client connection"
- msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
- msgid "Run script cmd on client disconnection"
- msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
- msgid "Run up/down scripts for all restarts"
- msgstr "Uruchom skrypty góra/dół dla wszystkich restartów"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
- msgid "Save"
- msgstr "Zapisz"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
- msgid ""
- "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
- msgstr ""
- "Sekcja umożliwiająca dodanie opcjonalnego pliku 'auth-user-pass' z danymi "
- "uwierzytelniającymi (%s)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
- msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
- msgstr "Sekcja modyfikacji pliku konfiguracyjnego OVPN (%s)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
- msgid "Select template ..."
- msgstr "Wybierz szablon ..."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
- msgid "Send notification to peer on disconnect"
- msgstr "Wyślij powiadomienie do peera po rozłączeniu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
- msgid "Service"
- msgstr "Usługa"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
- msgid "Set TCP/UDP MTU"
- msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
- msgid "Set aside a pool of subnets"
- msgstr "Odłóż na bok pulę podsieci"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
- msgid "Set extended HTTP proxy options"
- msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
- msgid "Set output verbosity"
- msgstr "Ustaw szczegółowość danych wyjściowych"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
- msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
- msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
- msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
- msgstr "Ustaw rozmiar bufora odbioru TCP/UDP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
- msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
- msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
- msgid "Set tun/tap TX queue length"
- msgstr "Ustaw długość kolejki TUN/TAP TX"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
- msgid "Set tun/tap adapter parameters"
- msgstr "Ustaw parametr adaptera TUN/TAP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
- msgid "Set tun/tap device MTU"
- msgstr "Ustaw jednostkę MTU dla urządzenia TUN/TAP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
- msgid "Set tun/tap device overhead"
- msgstr "Ustaw przeładowanie urządzenia TUN/TAP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
- msgid "Set upper bound on TCP MSS"
- msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
- msgid "Shaping for peer bandwidth"
- msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
- msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
- msgstr "Polecenie cmd do wykonania po otwarciu urządzenia TUN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
- msgid "Shell cmd to run after tun device close"
- msgstr "Polecenie cmd do wykonania po zamknięciu urządzenia TUN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
- msgid "Shell command to verify X509 name"
- msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
- msgid "Silence the output of replay warnings"
- msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
- msgid "Size of cipher key"
- msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
- msgid "Specify a default gateway for routes"
- msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
- msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
- msgstr ""
- "Określ, czy klient jest zobowiązany do dostarczenia ważnego certyfikatu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
- msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
- msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
- msgid "Start/Stop"
- msgstr "Start/Stop"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
- msgid "Started"
- msgstr "Uruchomiono"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
- msgid "Status file format version"
- msgstr "Wersja formatu pliku statusu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
- msgid "Switch to advanced configuration"
- msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
- msgid "Switch to basic configuration"
- msgstr "Konfiguracja podstawowa"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
- msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
- msgstr "Numer portu TCP/UDP zarówno dla lokalnego jak i zdalnego"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
- msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
- msgstr "Numer portu TCP/UDP dla lokalnego (domyślnie=1194)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
- msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
- msgstr "Numer portu TCP/UDP dla zdalnego (domyślnie=1194)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
- msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
- msgstr "TLS 1.3 lub nowszy szyfr"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
- msgid "TLS cipher"
- msgstr "Kodowanie TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
- msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
- msgstr "Przepuszczanie TOS (dotyczy tylko IPv4)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
- msgid "Template based configuration"
- msgstr "Konfiguracja oparta na szablonie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
- msgid "Temporary directory for client-connect return file"
- msgstr "Katalog tymczasowy dla pliku zwrotnego połączenia klienta"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
- msgid "The 'Name' field must not be empty!"
- msgstr "Pole 'Nazwa' nie może być puste!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
- msgid ""
- "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
- "configuration."
- msgstr ""
- "Plik konfiguracyjny OVPN (%s) nie mógł zostać znaleziony, sprawdź swoją "
- "konfigurację."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
- msgid "The highest supported TLS version"
- msgstr "Najwyższa obsługiwana wersja protokołu TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
- msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
- msgstr "Kluczowy kierunek dla opcji \"tls-auth\" i \"secret\""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
- msgid "The lowest supported TLS version"
- msgstr "Najniższa obsługiwana wersja protokołu TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
- msgid ""
- "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
- "LuCI (≥ 100 KB)."
- msgstr ""
- "Rozmiar pliku konfiguracyjnego OVPN (%s) jest zbyt duży do edycji online w "
- "LuCI (≥ 100 KB)."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
- msgid "This completely disables cipher negotiation"
- msgstr "Spowoduje to całkowite wyłączenie negocjacji szyfrowania"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
- msgid "Timeframe for key exchange"
- msgstr "Ramy czasowe dla wymiany kluczy"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
- msgid "Type of used device"
- msgstr "Typ użytego urządzenia"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
- msgid "Upload"
- msgstr "Wyślij"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
- msgid "Upload ovpn file"
- msgstr "Prześlij plik ovpn"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
- msgid "Use fast LZO compression"
- msgstr "Użyj szybkiej kompresji LZO"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
- msgid "Use protocol"
- msgstr "Użyj protokołu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
- msgid "Use tun/tap device node"
- msgstr "Użyj węzła urządzenia TUN/TAP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
- msgid "Use username as common name"
- msgstr "Użyj nazwy użytkownika jako nazwy wspólnej"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
- msgid "VPN"
- msgstr "VPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
- msgid "Write log to file"
- msgstr "Zapisz log do pliku"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
- msgid "Write status to file every n seconds"
- msgstr "Zapisz status do pliku co n sekund"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
- msgid "no"
- msgstr "nie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
- msgid "tun/tap device"
- msgstr "urządzenie TUN/TAP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
- msgid "tun/tap inactivity timeout"
- msgstr "czas bezczynności TUN/TAP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
- msgid "yes (%i)"
- msgstr "tak (%i)"
- #~ msgid "%s"
- #~ msgstr "%s"
- #~ msgid "Daemonize after initialization"
- #~ msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"
- #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
- #~ msgstr "Uzyskaj hasło PEM z kontroli tty przed demonizacją"
- #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
- #~ msgstr "Wysyłaj do dziennika systemowego i nie demonizuj"
- #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
- #~ msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
- #~ msgid "Set GID to group"
- #~ msgstr "Ustaw GID dla grupy"
- #~ msgid "Set UID to user"
- #~ msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
- #~ msgid "Write process ID to file"
- #~ msgstr "Zapisz numer ID procesu do pliku"
- #~ msgid "Remote host name or ip address"
- #~ msgstr "Zdalna nazwa hosta lub adres IP"
- #~ msgid "Invalid"
- #~ msgstr "Nieprawidłowe"
|