openvpn.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
  7. "Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
  10. "Language: vi\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
  17. msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
  18. msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
  19. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
  20. msgid "Accept options pushed from server"
  21. msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
  22. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
  23. msgid "Add"
  24. msgstr ""
  25. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
  26. msgid "Add route after establishing connection"
  27. msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
  28. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
  29. msgid "Add template based configuration"
  30. msgstr ""
  31. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
  32. msgid "Additional authentication over TLS"
  33. msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
  34. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
  35. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
  36. msgid "Allow client-to-client traffic"
  37. msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
  38. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
  39. msgid "Allow multiple clients with same certificate"
  40. msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
  41. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
  42. msgid "Allow only one session"
  43. msgstr "Chỉ cho phép một session"
  44. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
  45. msgid "Allow remote to change its IP or port"
  46. msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
  47. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
  48. msgid "Allowed maximum of connected clients"
  49. msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
  50. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
  51. msgid "Allowed maximum of internal"
  52. msgstr "Internal tối đa được cho phép"
  53. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
  54. msgid "Allowed maximum of new connections"
  55. msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
  56. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
  57. msgid "Append log to file"
  58. msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
  59. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
  60. msgid "Authenticate using username/password"
  61. msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
  62. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
  63. msgid "Automatically redirect default route"
  64. msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
  65. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
  66. msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
  67. msgstr ""
  68. "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
  69. "hiện tại"
  70. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
  71. msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
  72. msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
  73. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
  74. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
  75. msgid "Certificate authority"
  76. msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
  77. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
  78. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
  79. msgid "Change process priority"
  80. msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
  81. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
  82. msgid "Change to directory before initialization"
  83. msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
  84. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
  85. msgid "Check peer certificate against a CRL"
  86. msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
  87. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
  88. msgid "Chroot to directory after initialization"
  89. msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
  90. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
  91. msgid "Client is disabled"
  92. msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
  93. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
  94. msgid "Configuration category"
  95. msgstr ""
  96. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
  97. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
  98. msgid "Configure client mode"
  99. msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
  100. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
  101. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
  102. msgid "Configure server bridge"
  103. msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
  104. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
  105. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
  106. msgid "Configure server mode"
  107. msgstr "Định cấu hình chế độ server"
  108. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
  109. msgid "Connect through Socks5 proxy"
  110. msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
  111. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
  112. msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
  113. msgstr ""
  114. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
  115. msgid "Connection retry interval"
  116. msgstr "Khoảng thử kết nối"
  117. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
  118. msgid "Cryptography"
  119. msgstr ""
  120. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
  121. msgid "Delay n seconds after connection"
  122. msgstr ""
  123. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
  124. msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
  125. msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
  126. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
  127. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
  128. msgid "Diffie-Hellman parameters"
  129. msgstr "Tham số Diffie-Hellman "
  130. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
  131. msgid "Directory for custom client config files"
  132. msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
  133. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
  134. msgid "Disable Paging"
  135. msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
  136. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
  137. msgid "Disable options consistency check"
  138. msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
  139. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
  140. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
  141. msgid "Do not bind to local address and port"
  142. msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
  143. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
  144. msgid "Don't actually execute ifconfig"
  145. msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
  146. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
  147. msgid "Don't add routes automatically"
  148. msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
  149. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
  150. msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
  151. msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
  152. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
  153. msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
  154. msgstr ""
  155. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
  156. msgid "Don't inherit global push options"
  157. msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
  158. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
  159. msgid "Don't log timestamps"
  160. msgstr "Đừng log timestamps"
  161. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
  162. msgid "Don't pull routes automatically"
  163. msgstr ""
  164. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
  165. msgid "Don't re-read key on restart"
  166. msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
  167. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
  168. msgid "Don't use adaptive lzo compression"
  169. msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
  170. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
  171. msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
  172. msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
  173. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
  174. msgid "Echo parameters to log"
  175. msgstr "Báo tham số lên log"
  176. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
  177. msgid "Empirically measure MTU"
  178. msgstr "Đo MTU"
  179. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
  180. msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
  181. msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
  182. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
  183. msgid "Enable Path MTU discovery"
  184. msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
  185. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
  186. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
  187. msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
  188. msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
  189. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
  190. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
  191. msgid "Enable TLS and assume client role"
  192. msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
  193. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
  194. msgid "Enable TLS and assume server role"
  195. msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
  196. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
  197. msgid "Enable a compression algorithm"
  198. msgstr ""
  199. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
  200. msgid "Enable internal datagram fragmentation"
  201. msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
  202. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
  203. msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
  204. msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
  205. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
  206. msgid "Enabled"
  207. msgstr "Kích hoạt "
  208. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
  209. msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
  210. msgstr ""
  211. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
  212. msgid "Encryption cipher for packets"
  213. msgstr "Encryption cipher cho các gói"
  214. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
  215. msgid "Execute shell cmd after routes are added"
  216. msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
  217. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
  218. msgid "Execute shell command on remote IP change"
  219. msgstr "Thực hiện lệnh shell trên IP thay đổi từ xa"
  220. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
  221. msgid ""
  222. "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
  223. "untrusted"
  224. msgstr ""
  225. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
  226. msgid ""
  227. "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
  228. "added to OpenVPN's internal routing table"
  229. msgstr ""
  230. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
  231. msgid "Exit on TLS negotiation failure"
  232. msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
  233. #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
  234. msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
  235. msgstr ""
  236. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
  237. msgid "HMAC authentication for packets"
  238. msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
  239. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
  240. msgid "Handling of authentication failures"
  241. msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
  242. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
  243. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
  244. msgid ""
  245. "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
  246. "server mode configurations"
  247. msgstr ""
  248. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
  249. msgid "If hostname resolve fails, retry"
  250. msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
  251. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
  252. msgid "Instance \"%s\""
  253. msgstr "Instance \"%s\""
  254. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
  255. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
  256. msgid "Instance with that name already exists!"
  257. msgstr ""
  258. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
  259. msgid "Keep local IP address on restart"
  260. msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
  261. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
  262. msgid "Keep remote IP address on restart"
  263. msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
  264. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
  265. msgid "Keep tun/tap device open on restart"
  266. msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại "
  267. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
  268. msgid "Key transition window"
  269. msgstr "Key transition window"
  270. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
  271. msgid "Limit repeated log messages"
  272. msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
  273. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
  274. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
  275. msgid "Local certificate"
  276. msgstr "Chứng chỉ địa phương"
  277. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
  278. msgid "Local host name or IP address"
  279. msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
  280. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
  281. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
  282. msgid "Local private key"
  283. msgstr "Phím bảo mật địa phương"
  284. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
  285. msgid "Major mode"
  286. msgstr "Chế độ chính"
  287. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
  288. msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
  289. msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
  290. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
  291. msgid "Networking"
  292. msgstr ""
  293. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
  294. msgid "Number of allocated broadcast buffers"
  295. msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
  296. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
  297. msgid "Number of lines for log file history"
  298. msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
  299. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
  300. msgid "OVPN configuration file upload"
  301. msgstr ""
  302. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
  303. msgid "Only accept connections from given X509 name"
  304. msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
  305. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
  306. msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
  307. msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
  308. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
  309. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
  310. msgid "OpenVPN"
  311. msgstr "OpenVPN"
  312. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
  313. msgid "OpenVPN instances"
  314. msgstr "OpenVPN instances"
  315. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
  316. msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
  317. msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
  318. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
  319. msgid "Overview"
  320. msgstr ""
  321. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
  322. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
  323. msgid "PKCS#12 file containing keys"
  324. msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
  325. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
  326. msgid "Pass environment variables to script"
  327. msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
  328. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
  329. msgid "Persist replay-protection state"
  330. msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
  331. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
  332. msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
  333. msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
  334. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
  335. msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
  336. msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
  337. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
  338. msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
  339. msgstr ""
  340. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
  341. msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
  342. msgstr ""
  343. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
  344. msgid "Please select a valid VPN template!"
  345. msgstr ""
  346. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
  347. msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
  348. msgstr ""
  349. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
  350. msgid "Port"
  351. msgstr "Cổng"
  352. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
  353. msgid "Protocol"
  354. msgstr "Giao thức"
  355. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
  356. msgid "Proxy timeout in seconds"
  357. msgstr "Proxy timeout in seconds"
  358. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
  359. msgid "Push an ifconfig option to remote"
  360. msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
  361. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
  362. msgid "Push options to peer"
  363. msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
  364. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
  365. msgid "Query management channel for private key"
  366. msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
  367. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
  368. msgid "Randomly choose remote server"
  369. msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
  370. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
  371. msgid "Refuse connection if no custom client config"
  372. msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
  373. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
  374. msgid "Remap SIGUSR1 signals"
  375. msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
  376. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
  377. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
  378. msgid "Remote host name or IP address"
  379. msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
  380. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
  381. msgid "Remote ping timeout"
  382. msgstr "PING timeout từ xa"
  383. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
  384. msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
  385. msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
  386. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
  387. msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
  388. msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
  389. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
  390. msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
  391. msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
  392. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
  393. msgid "Replay protection sliding window size"
  394. msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
  395. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
  396. msgid "Require explicit designation on certificate"
  397. msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
  398. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
  399. msgid "Require explicit key usage on certificate"
  400. msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
  401. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
  402. msgid "Restart after remote ping timeout"
  403. msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
  404. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
  405. msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
  406. msgstr ""
  407. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
  408. msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
  409. msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
  410. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
  411. msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
  412. msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
  413. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
  414. msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
  415. msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
  416. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
  417. msgid "Route subnet to client"
  418. msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
  419. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
  420. msgid "Run script cmd on client connection"
  421. msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
  422. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
  423. msgid "Run script cmd on client disconnection"
  424. msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
  425. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
  426. msgid "Run up/down scripts for all restarts"
  427. msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
  428. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
  429. msgid "Save"
  430. msgstr ""
  431. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
  432. msgid ""
  433. "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
  434. msgstr ""
  435. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
  436. msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
  437. msgstr ""
  438. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
  439. msgid "Select template ..."
  440. msgstr ""
  441. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
  442. msgid "Send notification to peer on disconnect"
  443. msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
  444. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
  445. msgid "Service"
  446. msgstr ""
  447. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
  448. msgid "Set TCP/UDP MTU"
  449. msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
  450. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
  451. msgid "Set aside a pool of subnets"
  452. msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
  453. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
  454. msgid "Set extended HTTP proxy options"
  455. msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
  456. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
  457. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
  458. msgid "Set output verbosity"
  459. msgstr "Đặt output verbosity"
  460. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
  461. msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
  462. msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
  463. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
  464. msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
  465. msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
  466. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
  467. msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
  468. msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
  469. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
  470. msgid "Set tun/tap TX queue length"
  471. msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
  472. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
  473. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
  474. msgid "Set tun/tap adapter parameters"
  475. msgstr ""
  476. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
  477. msgid "Set tun/tap device MTU"
  478. msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
  479. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
  480. msgid "Set tun/tap device overhead"
  481. msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
  482. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
  483. msgid "Set upper bound on TCP MSS"
  484. msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
  485. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
  486. msgid "Shaping for peer bandwidth"
  487. msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
  488. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
  489. msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
  490. msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
  491. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
  492. msgid "Shell cmd to run after tun device close"
  493. msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
  494. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
  495. msgid "Shell command to verify X509 name"
  496. msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
  497. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
  498. msgid "Silence the output of replay warnings"
  499. msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
  500. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
  501. msgid "Size of cipher key"
  502. msgstr "Dung lượng của cipher key"
  503. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
  504. msgid "Specify a default gateway for routes"
  505. msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
  506. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
  507. msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
  508. msgstr ""
  509. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
  510. msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
  511. msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
  512. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
  513. msgid "Start/Stop"
  514. msgstr ""
  515. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
  516. msgid "Started"
  517. msgstr "Bắt đầu"
  518. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
  519. msgid "Status file format version"
  520. msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
  521. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
  522. msgid "Switch to advanced configuration"
  523. msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
  524. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
  525. msgid "Switch to basic configuration"
  526. msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
  527. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
  528. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
  529. msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
  530. msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
  531. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
  532. msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
  533. msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
  534. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
  535. msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
  536. msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
  537. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
  538. msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
  539. msgstr ""
  540. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
  541. msgid "TLS cipher"
  542. msgstr "TLS cipher"
  543. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
  544. msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
  545. msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
  546. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
  547. msgid "Template based configuration"
  548. msgstr ""
  549. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
  550. msgid "Temporary directory for client-connect return file"
  551. msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
  552. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
  553. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
  554. msgid "The 'Name' field must not be empty!"
  555. msgstr ""
  556. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
  557. msgid ""
  558. "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
  559. "configuration."
  560. msgstr ""
  561. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
  562. msgid "The highest supported TLS version"
  563. msgstr ""
  564. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
  565. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
  566. msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
  567. msgstr ""
  568. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
  569. msgid "The lowest supported TLS version"
  570. msgstr ""
  571. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
  572. msgid ""
  573. "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
  574. "LuCI (&ge; 100 KB)."
  575. msgstr ""
  576. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
  577. msgid "This completely disables cipher negotiation"
  578. msgstr ""
  579. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
  580. msgid "Timeframe for key exchange"
  581. msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
  582. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
  583. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
  584. msgid "Type of used device"
  585. msgstr "Loại công cụ sử dụng"
  586. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
  587. msgid "Upload"
  588. msgstr ""
  589. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
  590. msgid "Upload ovpn file"
  591. msgstr ""
  592. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
  593. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
  594. msgid "Use fast LZO compression"
  595. msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
  596. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
  597. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
  598. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
  599. msgid "Use protocol"
  600. msgstr "Dùng protocol"
  601. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
  602. msgid "Use tun/tap device node"
  603. msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
  604. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
  605. msgid "Use username as common name"
  606. msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
  607. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
  608. msgid "VPN"
  609. msgstr ""
  610. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
  611. msgid "Write log to file"
  612. msgstr "Viết log lên tập tin"
  613. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
  614. msgid "Write status to file every n seconds"
  615. msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
  616. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
  617. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
  618. msgid "no"
  619. msgstr "không"
  620. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
  621. msgid "tun/tap device"
  622. msgstr "Công cụ tun/tap"
  623. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
  624. msgid "tun/tap inactivity timeout"
  625. msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
  626. #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
  627. msgid "yes (%i)"
  628. msgstr "Có (%i)"
  629. #~ msgid "Daemonize after initialization"
  630. #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
  631. #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
  632. #~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
  633. #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
  634. #~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
  635. #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
  636. #~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
  637. #~ msgid "Set GID to group"
  638. #~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
  639. #~ msgid "Set UID to user"
  640. #~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
  641. #~ msgid "Write process ID to file"
  642. #~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"