123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:02+0000\n"
- "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsvpn-policy-routing/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
- msgid "%s (disabled)"
- msgstr "%s (desactivado)"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
- msgid "%s (strict mode)"
- msgstr "%s (modo estricto)"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
- msgid "%s is not installed or not found"
- msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
- msgid ""
- "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
- "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
- "caution!%s"
- msgstr ""
- "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar %sREADME%s antes de cambiar "
- "cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie cualquiera de las configuraciones a "
- "continuación con extrema precaución!%S"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
- msgid ""
- "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
- "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
- msgstr ""
- "Agregue una regla de ip, no una entrada de iptables para políticas con solo "
- "la dirección local. Úselo con precaución para manipular las prioridades de "
- "las políticas."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
- msgid "Advanced Configuration"
- msgstr "Configuración avanzada"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
- msgid ""
- "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
- "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
- "have dev option other than tun* or tap*."
- msgstr ""
- "Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
- "servicio debe admitir explícitamente. Puede ser útil si sus túneles OpenVPN "
- "tienen una opción de desarrollo que no sea tun* o tap*."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
- msgid ""
- "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
- "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
- "the router."
- msgstr ""
- "Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
- "servicio debe ignorar. Puede ser útil si ejecuta tanto el servidor VPN como "
- "el cliente VPN en el enrutador."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:196
- msgid "Append"
- msgstr "Adjuntar"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
- msgid "Append local IP Tables rules"
- msgstr "Adjuntar reglas locales de IPTables"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
- msgid "Append remote IP Tables rules"
- msgstr "Adjuntar reglas remotas de IPTables"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
- msgid "Basic Configuration"
- msgstr "Configuración básica"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
- msgid "Boot Time-out"
- msgstr "Tiempo de arranque"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:324
- msgid "Chain"
- msgstr "Cadena"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
- msgid ""
- "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
- msgstr ""
- "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. Ver "
- "%sREADME% s para más detalles."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275
- msgid "Comment"
- msgstr "Comentario"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
- msgid ""
- "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
- "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
- "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
- "fields are left blank."
- msgstr ""
- "Se requieren comentarios, interfaz y al menos otro campo. Múltiples "
- "direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden estar "
- "separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación "
- "representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se "
- "dejan en blanco."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
- msgid "Condensed output"
- msgstr "Salida condensada"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuración"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
- msgid "Controls both system log and console output verbosity."
- msgstr ""
- "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:358
- msgid "Custom User File Includes"
- msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:351
- msgid "DSCP Tag"
- msgstr "Etiqueta DSCP"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:346
- msgid "DSCP Tagging"
- msgstr "Etiquetado DSCP"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
- msgid "Default ICMP Interface"
- msgstr "Interfaz ICMP predeterminada"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:57
- msgid "Disable"
- msgstr "Desactivar"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:201
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:237
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:241
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:248
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:252
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desactivado"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
- msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
- msgstr "Mostrar estos protocolos en la columna de protocolo en la Web UI."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
- msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
- msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:54
- msgid "Enable"
- msgstr "Activar"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:269
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activado"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
- msgid ""
- "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
- "QoS. Change with caution together with"
- msgstr ""
- "FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar "
- "conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
- msgid "Force the ICMP protocol interface."
- msgstr "Forzar la interfaz del protocolo ICMP."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
- msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-vpn-policy-routing"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200
- msgid "IP Rules Support"
- msgstr "Soporte de reglas de IP"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
- msgid "IPTables rule option"
- msgstr "Opción de regla de IPTables"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
- msgid "IPv6 Support"
- msgstr "Soporte IPv6"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:188
- msgid "Ignored Interfaces"
- msgstr "Interfaces ignoradas"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
- msgid "Insert"
- msgstr "Insertar"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:333
- msgid "Interface"
- msgstr "Interfaz"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
- msgid "Loading"
- msgstr "Cargando"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:280
- msgid "Local addresses / devices"
- msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:287
- msgid "Local ports"
- msgstr "Puertos locales"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
- msgid "No Change"
- msgstr "Ningún cambio"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:152
- msgid "Output verbosity"
- msgstr "Verbosidad de salida"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:368
- msgid "Path"
- msgstr "Ruta"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
- msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
- msgstr "Verifique %sREADME%s antes de cambiar esta opción."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
- msgid "Policies"
- msgstr "Políticas"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:304
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protocolo"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:292
- msgid "Remote addresses / domains"
- msgstr "Direcciones/Dominios remotos"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:297
- msgid "Remote ports"
- msgstr "Puertos remotos"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
- msgid "Restart"
- msgstr "Reiniciar"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359
- msgid ""
- "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
- "See the %sREADME%s for details."
- msgstr ""
- "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero "
- "antes de reiniciar DNSMASQ. Ver %sREADME%s para más detalles."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
- msgid "Running"
- msgstr "Corriendo"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
- msgid "See the %sREADME%s for details."
- msgstr "Ver %sREADME%s para más detalles."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
- msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
- msgstr "Seleccione Agregar para -A e Insertar para -I."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:130
- msgid "Service Errors"
- msgstr "Errores del servicio"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
- msgid "Service FW Mask"
- msgstr "Servicio FW Mask"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:125
- msgid "Service Gateways"
- msgstr "Puertas de enlace del servicio"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:121
- msgid "Service Status"
- msgstr "Estado del servicio"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:120
- msgid "Service Status [%s %s]"
- msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
- msgid "Service Warnings"
- msgstr "Advertencias del servicio"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347
- msgid ""
- "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
- "%sREADME%s for details."
- msgstr ""
- "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
- "específicas. Ver %sREADME%s para más detalles."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
- msgid "Show Chain Column"
- msgstr "Mostrar columna de cadena"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
- msgid "Show Enable Column"
- msgstr "Mostrar columna de Activar"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
- msgid "Show Protocol Column"
- msgstr "Mostrar columna de protocolo"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
- msgid "Show Up/Down Buttons"
- msgstr "Mostrar botones Subir/Bajar"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
- msgid ""
- "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
- "down in the list."
- msgstr ""
- "Muestra los botones Subir/Bajar para políticas, lo que le permite mover una "
- "política hacia arriba o hacia abajo en la lista."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
- msgid ""
- "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
- "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
- msgstr ""
- "Muestra la columna de cadena para políticas, permitiéndole asignar una "
- "cadena PREROUTING, FORWARD, INPUT o OUTPUT a una política."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
- msgid ""
- "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
- "enable/disable specific policy without deleting it."
- msgstr ""
- "Muestra la columna de casilla de verificación Activar para políticas, lo que "
- "le permite Activar/Desactivar rápidamente políticas específicas sin "
- "eliminarlas."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
- msgid ""
- "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
- "protocol to a policy."
- msgstr ""
- "Muestra la columna de protocolo para políticas, lo que le permite asignar un "
- "protocolo específico a una política."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:213
- msgid ""
- "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
- msgstr ""
- "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IPs/máscaras "
- "de red/dispositivos locales."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
- msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
- msgstr ""
- "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IP remotas/"
- "máscaras de red."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:41
- msgid "Start"
- msgstr "Iniciar"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
- msgid ""
- "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
- "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
- msgstr ""
- "Marca de inicio (WAN) FW para las marcas utilizadas por el servicio. La "
- "marca de inicio alta se usa para evitar conflictos con SQM/QoS. Cambiar con "
- "precaución junto con"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
- msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
- msgstr ""
- "Número de ID de tabla de inicio (WAN) para tablas creadas por el servicio."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:47
- msgid "Stop"
- msgstr "Detener"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:47
- msgid "Stopped"
- msgstr "Detenido"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:158
- msgid "Strict enforcement"
- msgstr "Aplicación estricta"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
- msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
- msgstr ""
- "Cumplir estrictamente las políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
- msgid "Supported Interfaces"
- msgstr "Interfaces soportadas"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
- msgid "Supported Protocols"
- msgstr "Protocolos soportados"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
- msgid "Suppress/No output"
- msgstr "Suprimir/Sin salida"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
- msgid "The ipset option for local policies"
- msgstr "La opción ipset para políticas locales"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
- msgid "The ipset option for remote policies"
- msgstr "La opción ipset para políticas remotas"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:191
- msgid ""
- "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
- msgstr ""
- "Tiempo (en segundos) para que el servicio espere el descubrimiento de la "
- "puerta de enlace WAN en el arranque."
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
- msgid "Use DNSMASQ ipset"
- msgstr "Usar DNSMASQ ipset"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
- msgid "Use ipset command"
- msgstr "Usar el comando ipset"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
- msgid "VPN"
- msgstr "VPN"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
- msgid "VPN Policy Routing"
- msgstr "Enrutamiento de políticas de VPN"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
- msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
- msgstr "Enrutamiento basado en políticas VPN y WAN"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
- msgid "Verbose output"
- msgstr "Salida detallada"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
- msgid "WAN"
- msgstr "WAN"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:224
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:229
- msgid "WAN Table FW Mark"
- msgstr "Tabla WAN Marca FW"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
- msgid "WAN Table ID"
- msgstr "ID de tabla WAN"
- #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:234
- msgid "Web UI Configuration"
- msgstr "Configuración de Web UI"
- #~ msgid ""
- #~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
- #~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
- #~ "settings below with extreme caution!%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
- #~ "\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie "
- #~ "cualquiera de las configuraciones a continuación con extrema precaución!%s"
- #~ msgid ""
- #~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
- #~ "\"_blank\">README</a> for details."
- #~ msgstr ""
- #~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
- #~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
- #~ "detalles."
- #~ msgid ""
- #~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
- #~ "changing this option."
- #~ msgstr ""
- #~ "Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar "
- #~ "esta opción."
- #~ msgid ""
- #~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
- #~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración "
- #~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" target="
- #~ "\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más detalles."
- #~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
- #~ msgstr ""
- #~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
- #~ "detalles."
- #~ msgid ""
- #~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See "
- #~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
- #~ msgstr ""
- #~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
- #~ "específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para "
- #~ "obtener más detalles."
- #~ msgid "(strict mode)"
- #~ msgstr "(modo estricto)"
- #~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
- #~ msgstr ""
- #~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
- #~ "Ver el"
- #~ msgid "Please check the"
- #~ msgstr "Por favor, verifique el"
- #~ msgid "Please make sure to check the"
- #~ msgstr "Por favor, asegúrese de verificar el"
- #~ msgid "README"
- #~ msgstr "LÉEME"
- #~ msgid "Reload"
- #~ msgstr "Recargar"
- #~ msgid ""
- #~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
- #~ "DNSMASQ. See the"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración "
- #~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Ver el"
- #~ msgid "See the"
- #~ msgstr "Ver el"
- #~ msgid ""
- #~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
- #~ msgstr ""
- #~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
- #~ "específicas. Ver el"
- #~ msgid "WARNING:"
- #~ msgstr "ADVERTENCIA:"
- #~ msgid ""
- #~ "before changing anything in this section! Change any of the settings "
- #~ "below with extreme caution!"
- #~ msgstr ""
- #~ "antes de cambiar cualquier cosa en esta sección, ¡Cambie cualquiera de "
- #~ "las configuraciones a continuación con extrema precaución!"
- #~ msgid "before changing this option."
- #~ msgstr "antes de cambiar esta opción."
- #~ msgid "for details."
- #~ msgstr "para detalles."
- #~ msgid "is not installed or not found"
- #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
|