ddns.po 43 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-04-20 20:11-0300\n"
  6. "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: es\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
  14. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
  15. msgid "&"
  16. msgstr "y"
  17. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
  18. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
  19. msgid "-- custom --"
  20. msgstr "-- perzonalizado --"
  21. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
  22. msgid "-- default --"
  23. msgstr "-- predeterminado --"
  24. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
  25. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Ajustes avanzados"
  28. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
  29. msgid "Allow non-public IP's"
  30. msgstr "Permitir IPs no publicas"
  31. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
  32. msgid "Applying changes"
  33. msgstr "Aplicando cambios"
  34. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
  35. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
  36. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
  37. msgid "Basic Settings"
  38. msgstr "Ajustes básicos"
  39. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
  40. msgid ""
  41. "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
  42. "updates without limitations"
  43. msgstr ""
  44. "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
  45. "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones."
  46. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
  47. msgid ""
  48. "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
  49. msgstr ""
  50. "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
  51. "configuradas y su estado actual."
  52. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
  53. msgid "Bind Network"
  54. msgstr "Red de enlace"
  55. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
  56. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
  57. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
  58. msgid "Binding to a specific network not supported"
  59. msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
  60. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
  61. msgid ""
  62. "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
  63. "for communication with DDNS Provider!"
  64. msgstr ""
  65. "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
  66. "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
  67. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
  68. msgid ""
  69. "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
  70. "of default UDP when requesting DNS server!"
  71. msgstr ""
  72. "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
  73. "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS."
  74. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
  75. msgid ""
  76. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  77. "Servers correctly!"
  78. msgstr ""
  79. "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
  80. "servidores DNS dados correctamente!"
  81. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
  82. msgid "Casual users should not change this setting"
  83. msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración."
  84. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
  85. msgid "Change provider"
  86. msgstr "Cambiar proveedor"
  87. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
  88. msgid "Check Interval"
  89. msgstr "Comprobar intervalo"
  90. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
  91. msgid "Collecting data..."
  92. msgstr "Recolectando datos..."
  93. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
  94. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
  95. msgid "Configuration"
  96. msgstr "Configuración"
  97. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
  98. msgid ""
  99. "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
  100. "application."
  101. msgstr ""
  102. "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
  103. "esta aplicación LuCI."
  104. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
  105. msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
  106. msgstr ""
  107. "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
  108. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
  109. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
  110. msgid "Current setting"
  111. msgstr "Configuración actual"
  112. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
  113. msgid ""
  114. "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
  115. ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  116. "force_interval set to '0')"
  117. msgstr ""
  118. "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
  119. "los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si ejecuta "
  120. "usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a través de cron "
  121. "con force_interval establecido en '0')"
  122. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
  123. msgid ""
  124. "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
  125. ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
  126. msgstr ""
  127. "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
  128. "los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada configuración "
  129. "aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
  130. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
  131. msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
  132. msgstr ""
  133. "Script de actualización personalizado que se utilizará para actualizar su "
  134. "proveedor DDNS."
  135. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
  136. msgid "Custom update-URL"
  137. msgstr "URL de actualización personalizada"
  138. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
  139. msgid "Custom update-script"
  140. msgstr "Actualización de script personalizado"
  141. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
  142. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
  143. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
  144. msgid "DDNS Autostart disabled"
  145. msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
  146. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
  147. msgid "DDNS Client Configuration"
  148. msgstr "Configuración del cliente DDNS"
  149. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
  150. msgid "DDNS Client Documentation"
  151. msgstr "Documentación del cliente DDNS"
  152. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
  153. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
  154. msgid "DDNS Service provider"
  155. msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
  156. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
  157. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
  158. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
  159. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  160. msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
  161. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
  162. msgid "DNS-Server"
  163. msgstr "Servidor DNS"
  164. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
  165. msgid "Date format"
  166. msgstr "Formato de fecha"
  167. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
  168. msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
  169. msgstr ""
  170. "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
  171. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
  172. msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
  173. msgstr ""
  174. "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
  175. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
  176. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  177. msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde "
  178. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
  179. msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
  180. msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
  181. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
  182. msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
  183. msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
  184. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
  185. msgid ""
  186. "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
  187. "the DDNS provider"
  188. msgstr ""
  189. "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se enviará "
  190. "al proveedor de DDNS"
  191. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
  192. msgid ""
  193. "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
  194. "the DDNS provider"
  195. msgstr ""
  196. "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se enviará "
  197. "al proveedor de DDNS"
  198. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
  199. msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
  200. msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
  201. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
  202. msgid "Details for"
  203. msgstr "Detalles para"
  204. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
  205. msgid "Directory contains Log files for each running section"
  206. msgstr ""
  207. "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
  208. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
  209. msgid ""
  210. "Directory contains PID and other status information for each running section"
  211. msgstr ""
  212. "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
  213. "ejecución"
  214. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
  215. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
  216. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
  217. msgid "Disabled"
  218. msgstr "Deshabilitado"
  219. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
  220. msgid "Domain"
  221. msgstr "Dominio"
  222. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
  223. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
  224. msgid "Dynamic DNS"
  225. msgstr "DNS dinámico"
  226. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
  227. msgid ""
  228. "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  229. "while having a dynamically changing IP address."
  230. msgstr ""
  231. "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto aunque "
  232. "su dirección IP cambie dinámicamente."
  233. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
  234. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  235. msgstr "Habilita la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
  236. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
  237. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
  238. msgid "Enabled"
  239. msgstr "Habilitado"
  240. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
  241. msgid "Error"
  242. msgstr "Error"
  243. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
  244. msgid "Error Retry Counter"
  245. msgstr "Contador de reintentos de error"
  246. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
  247. msgid "Error Retry Interval"
  248. msgstr "Intervalo de reintento de error"
  249. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
  250. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
  251. msgid "Event Network"
  252. msgstr "Red de eventos"
  253. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
  254. msgid "File"
  255. msgstr "Archivo"
  256. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
  257. msgid "File not found"
  258. msgstr "Archivo no encontrado"
  259. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
  260. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
  261. msgid "File not found or empty"
  262. msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
  263. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
  264. msgid ""
  265. "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
  266. "run DDNS scripts with all options"
  267. msgstr ""
  268. "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su sistema "
  269. "para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
  270. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
  271. msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  272. msgstr ""
  273. "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
  274. "consulte aquí."
  275. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
  276. msgid "For supported codes look here"
  277. msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
  278. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
  279. msgid "Force IP Version"
  280. msgstr "Forzar versión de IP"
  281. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
  282. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
  283. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
  284. msgid "Force IP Version not supported"
  285. msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
  286. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
  287. msgid "Force Interval"
  288. msgstr "Intervalo de forzado"
  289. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
  290. msgid "Force TCP on DNS"
  291. msgstr "Forzar TCP en DNS"
  292. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
  293. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
  294. msgid "Forced IP Version don't matched"
  295. msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
  296. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
  297. msgid "Format"
  298. msgstr "Formato"
  299. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
  300. msgid "Format: IP or FQDN"
  301. msgstr "Formato: IP o FQDN"
  302. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
  303. msgid ""
  304. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  305. "interface."
  306. msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
  307. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
  308. msgid "Global Settings"
  309. msgstr "Ajustes globales"
  310. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
  311. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
  312. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
  313. msgid "HTTPS not supported"
  314. msgstr "HTTPS no soportado"
  315. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
  316. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
  317. msgid "Hints"
  318. msgstr "Consejos"
  319. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
  320. msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
  321. msgstr ""
  322. "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
  323. "necesaria"
  324. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
  325. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
  326. msgid "IP address source"
  327. msgstr "Fuente de direccion IP"
  328. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
  329. msgid "IP address version"
  330. msgstr "Versión de dirección IP"
  331. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
  332. msgid "IPv4-Address"
  333. msgstr "Dirección IPv4"
  334. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
  335. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  336. msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
  337. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
  338. msgid ""
  339. "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
  340. "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
  341. "your system to the latest OpenWrt Release"
  342. msgstr ""
  343. "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
  344. "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para habilitar el "
  345. "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
  346. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
  347. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
  348. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
  349. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
  350. msgid "IPv6 not supported"
  351. msgstr "IPv6 no soportado"
  352. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
  353. msgid "IPv6-Address"
  354. msgstr "Dirección IPv6"
  355. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
  356. msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
  357. msgstr ""
  358. "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
  359. "predeterminada."
  360. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
  361. msgid ""
  362. "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
  363. "from LuCI interface nor from console"
  364. msgstr ""
  365. "Si no se habilita esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
  366. "interfaz de LuCI ni desde la consola"
  367. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
  368. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  369. msgstr ""
  370. "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
  371. "servidor."
  372. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
  373. msgid ""
  374. "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
  375. "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
  376. msgstr ""
  377. "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
  378. "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
  379. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
  380. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
  381. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
  382. msgid ""
  383. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  384. msgstr ""
  385. "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
  386. "proxy."
  387. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
  388. msgid "Info"
  389. msgstr "Información"
  390. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
  391. msgid ""
  392. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  393. "ssl/certs default directory"
  394. msgstr ""
  395. "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
  396. "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
  397. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
  398. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
  399. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
  400. msgid "Interface"
  401. msgstr "Interfaz"
  402. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
  403. msgid ""
  404. "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
  405. "are not supported"
  406. msgstr ""
  407. "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
  408. "minutos == 300 segundos no son compatibles"
  409. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
  410. msgid ""
  411. "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
  412. "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
  413. "Interval' except '0' are not supported"
  414. msgstr ""
  415. "Intervalo para forzar actualizaciones enviadas al proveedor de DDNS<br /"
  416. ">Establecer este parámetro en 0 forzará que el script se ejecute solo una "
  417. "vez<br />Los valores inferiores 'Verificar intervalo' no son compatibles con "
  418. "'0'"
  419. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
  420. msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  421. msgstr ""
  422. "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
  423. "esta página."
  424. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
  425. msgid "Last Update"
  426. msgstr "Última actualización"
  427. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
  428. msgid "Loading"
  429. msgstr "Cargando"
  430. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
  431. msgid "Log File Viewer"
  432. msgstr "Visor de archivos de registro"
  433. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
  434. msgid "Log directory"
  435. msgstr "Directorio de registro"
  436. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
  437. msgid "Log length"
  438. msgstr "Longitud de registro"
  439. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
  440. msgid "Log to file"
  441. msgstr "Registro al archivo"
  442. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
  443. msgid "Log to syslog"
  444. msgstr "Registro en syslog"
  445. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
  446. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
  447. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
  448. msgid "Lookup Hostname"
  449. msgstr "Nombre de Host"
  450. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
  451. msgid "NOT installed"
  452. msgstr "No instalado"
  453. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
  454. msgid ""
  455. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
  456. "communication."
  457. msgstr ""
  458. "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
  459. "para la comunicación."
  460. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
  461. msgid ""
  462. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
  463. "HTTPS protocol."
  464. msgstr ""
  465. "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
  466. "través del protocolo HTTPS."
  467. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
  468. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
  469. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
  470. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
  471. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
  472. msgid "Network"
  473. msgstr "Red"
  474. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
  475. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
  476. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  477. msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
  478. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
  479. msgid "Never"
  480. msgstr "Nunca"
  481. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
  482. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
  483. msgid "Next Update"
  484. msgstr "Siguiente actualización"
  485. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
  486. msgid "No certificates found"
  487. msgstr "No se encontraron certificados"
  488. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
  489. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
  490. msgid "No data"
  491. msgstr "Sin datos"
  492. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
  493. msgid "No logging"
  494. msgstr "Sin registro"
  495. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
  496. msgid "Non-public and by default blocked IP's"
  497. msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
  498. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
  499. msgid "Notice"
  500. msgstr "Aviso"
  501. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
  502. msgid "Number of last lines stored in log files"
  503. msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
  504. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
  505. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  506. msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
  507. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
  508. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  509. msgstr ""
  510. "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
  511. "solicitudes de DNS."
  512. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
  513. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  514. msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación."
  515. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
  516. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  517. msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
  518. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
  519. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  520. msgstr ""
  521. "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
  522. "registrada'."
  523. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
  524. msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
  525. msgstr ""
  526. "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
  527. "un tiempo determinado"
  528. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
  529. msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
  530. msgstr ""
  531. "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
  532. "de reintentos"
  533. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
  534. msgid "OpenWrt Wiki"
  535. msgstr "OpenWrt Wiki"
  536. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
  537. msgid "Optional Encoded Parameter"
  538. msgstr "Parámetro codificado opcional"
  539. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
  540. msgid "Optional Parameter"
  541. msgstr "Parámetro opcional"
  542. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
  543. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  544. msgstr ""
  545. "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
  546. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
  547. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  548. msgstr ""
  549. "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
  550. "URL)"
  551. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
  552. msgid "Overview"
  553. msgstr "Visión general"
  554. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
  555. msgid "PROXY-Server"
  556. msgstr "Servidor proxy"
  557. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
  558. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
  559. msgid "PROXY-Server not supported"
  560. msgstr "Servidor proxy no soportado"
  561. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
  562. msgid "Password"
  563. msgstr "Contraseña"
  564. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
  565. msgid "Path to CA-Certificate"
  566. msgstr "Ruta al certificado CA"
  567. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
  568. msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
  569. msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
  570. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
  571. msgid "Please press [Read] button"
  572. msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
  573. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
  574. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
  575. msgid "Please update to the current version!"
  576. msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
  577. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
  578. msgid "Process ID"
  579. msgstr "ID de proceso"
  580. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
  581. msgid "Read / Reread log file"
  582. msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
  583. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
  584. msgid "Really change DDNS provider?"
  585. msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
  586. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
  587. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
  588. msgid "Registered IP"
  589. msgstr "IP registrada"
  590. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
  591. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
  592. msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
  593. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
  594. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  595. msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
  596. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
  597. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  598. msgstr ""
  599. "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
  600. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
  601. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
  602. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
  603. msgid "Run once"
  604. msgstr "Iniciar una vez"
  605. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
  606. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
  607. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
  608. msgid "Script"
  609. msgstr "Script"
  610. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
  611. msgid "Show more"
  612. msgstr "Mostrar más"
  613. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
  614. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
  615. msgid "Software update required"
  616. msgstr "Actualización de software requerida"
  617. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
  618. msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
  619. msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
  620. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
  621. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
  622. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
  623. msgid "Start"
  624. msgstr "Iniciar"
  625. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
  626. msgid "Start / Stop"
  627. msgstr "Iniciar / Detener"
  628. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
  629. msgid "Status directory"
  630. msgstr "Estado de directorio"
  631. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
  632. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
  633. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
  634. msgid "Stopped"
  635. msgstr "Detenido"
  636. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
  637. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
  638. msgid ""
  639. "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
  640. "settings."
  641. msgstr ""
  642. "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con todas "
  643. "las configuraciones disponibles."
  644. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
  645. msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
  646. msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
  647. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
  648. msgid "There is no service configured."
  649. msgstr "No hay servicio configurado."
  650. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
  651. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
  652. msgid "Timer Settings"
  653. msgstr "Ajustes del temporizador"
  654. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
  655. msgid "To change global settings click here"
  656. msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí."
  657. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
  658. msgid "To use cURL activate this option."
  659. msgstr "Para usar cURL active esta opción."
  660. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
  661. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
  662. msgid "URL"
  663. msgstr "URL"
  664. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
  665. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
  666. msgid "URL to detect"
  667. msgstr "URL para detectar"
  668. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
  669. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
  670. msgid "Unknown error"
  671. msgstr "Error desconocido"
  672. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
  673. msgid ""
  674. "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
  675. "instructions you will find on their WEB page."
  676. msgstr ""
  677. "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
  678. ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
  679. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
  680. msgid "Use HTTP Secure"
  681. msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
  682. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
  683. msgid "Use cURL"
  684. msgstr "Usar cURL"
  685. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
  686. msgid "User defined script to read systems IP-Address"
  687. msgstr ""
  688. "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
  689. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
  690. msgid "Username"
  691. msgstr "Nombre de usuario"
  692. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
  693. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  694. msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
  695. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
  696. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
  697. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
  698. msgid "Verify"
  699. msgstr "Verificar"
  700. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
  701. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
  702. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
  703. msgid "Version"
  704. msgstr "Versión"
  705. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
  706. msgid "Version Information"
  707. msgstr "Información de versión"
  708. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
  709. msgid "Waiting for changes to be applied..."
  710. msgstr "Esperando para aplicar los cambios..."
  711. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
  712. msgid "Warning"
  713. msgstr "Advertencia"
  714. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
  715. msgid ""
  716. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  717. msgstr ""
  718. "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
  719. "truncará automáticamente."
  720. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
  721. msgid ""
  722. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  723. "syslog."
  724. msgstr ""
  725. "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
  726. "escribirán en syslog."
  727. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
  728. msgid ""
  729. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  730. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  731. msgstr ""
  732. "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
  733. "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
  734. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
  735. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
  736. msgid ""
  737. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
  738. "requests."
  739. msgstr ""
  740. "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
  741. "solicitudes de DNS."
  742. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
  743. msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  744. msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
  745. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
  746. msgid ""
  747. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  748. "*ssl' package."
  749. msgstr ""
  750. "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
  751. "*ssl'."
  752. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
  753. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  754. msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
  755. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
  756. msgid ""
  757. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  758. msgstr ""
  759. "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
  760. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
  761. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  762. msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
  763. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
  764. msgid "cURL without Proxy Support"
  765. msgstr "cURL sin soporte de proxy"
  766. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
  767. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
  768. msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
  769. msgstr ""
  770. "no se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación de "
  771. "fuente diferente"
  772. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
  773. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
  774. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
  775. msgid "can not resolve host:"
  776. msgstr "no se puede resolver el host:"
  777. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
  778. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
  779. msgid "config error"
  780. msgstr "error de configuración"
  781. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
  782. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
  783. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
  784. msgid "days"
  785. msgstr "días"
  786. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
  787. msgid "directory or path/file"
  788. msgstr "directorio o ruta/archivo"
  789. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
  790. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
  791. msgid "either url or script could be set"
  792. msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
  793. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
  794. msgid "enable here"
  795. msgstr "habilitar aquí"
  796. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
  797. msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
  798. msgstr "archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
  799. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
  800. msgid "help"
  801. msgstr "ayuda"
  802. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
  803. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
  804. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
  805. msgid "hours"
  806. msgstr "horas"
  807. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
  808. msgid "installed"
  809. msgstr "instalado"
  810. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
  811. msgid "invalid FQDN / required - Sample"
  812. msgstr "FQDN inválido / requerido - Muestra"
  813. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
  814. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
  815. msgid "minimum value '0'"
  816. msgstr "valor mínimo '0'"
  817. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
  818. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
  819. msgid "minimum value '1'"
  820. msgstr "valor mínimo '1'"
  821. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
  822. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
  823. msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
  824. msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
  825. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
  826. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
  827. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
  828. msgid "minutes"
  829. msgstr "minutos"
  830. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
  831. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
  832. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
  833. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
  834. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
  835. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
  836. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
  837. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
  838. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
  839. msgid "missing / required"
  840. msgstr "falta / requerido"
  841. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
  842. msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
  843. msgstr "debe ser mayor o igual 'Verificar intervalo'"
  844. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
  845. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
  846. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
  847. msgid "must start with 'http://'"
  848. msgstr "debe comenzar con 'http://'"
  849. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
  850. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
  851. msgid "nc (netcat) can not connect"
  852. msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
  853. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
  854. msgid "never"
  855. msgstr "nunca"
  856. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
  857. msgid "no data"
  858. msgstr "sin datos"
  859. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
  860. msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
  861. msgstr "no encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
  862. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
  863. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
  864. msgid "nslookup can not resolve host"
  865. msgstr "nslookup no puede resolver el host"
  866. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
  867. msgid "or"
  868. msgstr "o"
  869. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
  870. msgid "or higher"
  871. msgstr "o más alto"
  872. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
  873. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
  874. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
  875. msgid "please disable"
  876. msgstr "por favor, deshabilitar"
  877. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
  878. msgid "please remove entry"
  879. msgstr "por favor elimina la entrada"
  880. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
  881. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
  882. msgid "please select 'IPv4' address version"
  883. msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
  884. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
  885. msgid "please select 'IPv4' address version in"
  886. msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
  887. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
  888. msgid "please set to 'default'"
  889. msgstr "por favor, establecer en 'predeterminado'"
  890. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
  891. msgid "proxy port missing"
  892. msgstr "falta el puerto proxy"
  893. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
  894. msgid "required"
  895. msgstr "requerido"
  896. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
  897. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
  898. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
  899. msgid "seconds"
  900. msgstr "segundos"
  901. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
  902. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  903. msgstr ""
  904. "para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
  905. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
  906. msgid "unknown error"
  907. msgstr "error desconocido"
  908. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
  909. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
  910. msgid "unspecific error"
  911. msgstr "error no especificado"
  912. #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
  913. msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
  914. msgstr "use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"