ddns.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsddns/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
  16. msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
  17. msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
  18. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
  19. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
  20. msgid "Add new services..."
  21. msgstr "Añadir nuevos servicios..."
  22. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
  23. msgid "Advanced Settings"
  24. msgstr "Configuración avanzada"
  25. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
  26. msgid "Allow non-public IP's"
  27. msgstr "Permitir IPs no publicas"
  28. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
  29. msgid "Basic Settings"
  30. msgstr "Configuración básica"
  31. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
  32. msgid "Bind Network"
  33. msgstr "Red de enlace"
  34. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
  35. msgid "Binding to a specific network not supported"
  36. msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
  37. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
  38. msgid ""
  39. "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
  40. "for communication with DDNS Provider!"
  41. msgstr ""
  42. "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
  43. "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
  44. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
  45. msgid ""
  46. "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
  47. "of default UDP when requesting DNS server!"
  48. msgstr ""
  49. "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
  50. "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
  51. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
  52. msgid ""
  53. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  54. "Servers correctly!"
  55. msgstr ""
  56. "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
  57. "servidores DNS dados correctamente!"
  58. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
  59. msgid "Ca Certs path"
  60. msgstr "Ruta a Certs CA"
  61. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
  62. msgid ""
  63. "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
  64. "skip certificate validation."
  65. msgstr ""
  66. "Ruta a Certs CA que se utilizará para descargar datos de servicios. "
  67. "Configure IGNORE para omitir la validación del certificado."
  68. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
  69. msgid "Cancel"
  70. msgstr "Cancelar"
  71. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
  72. msgid "Check Interval"
  73. msgstr "Revisar Intervalo"
  74. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
  75. msgid "Check Unit"
  76. msgstr "Comprobar unidad"
  77. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
  78. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
  79. msgid "Checking the service support..."
  80. msgstr "Comprobando el soporte de servicio..."
  81. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
  82. msgid "Configuration"
  83. msgstr "Configuración"
  84. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
  85. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
  86. msgid "Configuration Error"
  87. msgstr "Error de configuración"
  88. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
  89. msgid "Create service"
  90. msgstr "Crear servicio"
  91. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
  92. msgid "Current setting:"
  93. msgstr "Configuración actual:"
  94. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
  95. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
  96. msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  97. msgstr ""
  98. "Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
  99. "eventos de la interfaz."
  100. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
  101. msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
  102. msgstr ""
  103. "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
  104. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
  105. msgid "Custom update-URL"
  106. msgstr "URL de actualización personalizada"
  107. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
  108. msgid "Custom update-script"
  109. msgstr "Script de actualización personalizado"
  110. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
  111. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  112. msgid "DDNS Autostart disabled"
  113. msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
  114. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
  115. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  116. msgid "DDNS Autostart enabled"
  117. msgstr "Inicio automático DDNS activado"
  118. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
  119. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
  120. msgid "DDNS Service provider"
  121. msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
  122. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
  123. msgid "DDns"
  124. msgstr "DDNS"
  125. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
  126. msgid "DDns Service"
  127. msgstr "Servicio DDNS"
  128. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
  129. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  130. msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
  131. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
  132. msgid "DNS-Server"
  133. msgstr "Servidor DNS"
  134. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
  135. msgid "Date format"
  136. msgstr "Formato de fecha"
  137. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
  138. msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
  139. msgstr ""
  140. "Define la página web desde la que leer la dirección IP de los sistemas."
  141. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
  142. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  143. msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"
  144. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
  145. msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
  146. msgstr "Define la red para leer la dirección IP de los sistemas"
  147. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
  148. msgid ""
  149. "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
  150. "DDNS provider"
  151. msgstr ""
  152. "Define la fuente para leer la dirección IP del sistema, que se enviará al "
  153. "proveedor DDNS"
  154. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
  155. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
  156. msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
  157. msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
  158. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
  159. msgid "Directory contains Log files for each running section."
  160. msgstr ""
  161. "El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
  162. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
  163. msgid ""
  164. "Directory contains PID and other status information for each running section."
  165. msgstr ""
  166. "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
  167. "ejecución."
  168. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
  169. msgid "Disabled"
  170. msgstr "Desactivado"
  171. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
  172. msgid "Domain"
  173. msgstr "Dominio"
  174. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
  175. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
  176. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
  177. msgid "Dynamic DNS"
  178. msgstr "DNS dinámico"
  179. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
  180. msgid "Dynamic DNS Version"
  181. msgstr "Versión de DNS dinámico"
  182. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
  183. msgid "Edit"
  184. msgstr "Editar"
  185. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
  186. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  187. msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
  188. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
  189. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
  190. msgid "Enabled"
  191. msgstr "Activado"
  192. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
  193. msgid "Error"
  194. msgstr "Error"
  195. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
  196. msgid "Error Retry Counter"
  197. msgstr "Contador de reintentos de error"
  198. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
  199. msgid "Error Retry Interval"
  200. msgstr "Intervalo de reintento de error"
  201. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
  202. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
  203. msgid "Event Network"
  204. msgstr "Red de eventos"
  205. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
  206. msgid "Example for IPv4"
  207. msgstr "Ejemplo para IPv4"
  208. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
  209. msgid "Example for IPv6"
  210. msgstr "Ejemplo para IPv6"
  211. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
  212. msgid "File"
  213. msgstr "Archivo"
  214. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
  215. msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
  216. msgstr "Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
  217. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
  218. msgid "For supported codes look here"
  219. msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
  220. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
  221. msgid "Force IP Version"
  222. msgstr "Forzar versión de IP"
  223. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
  224. msgid "Force IP Version not supported"
  225. msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
  226. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
  227. msgid "Force Interval"
  228. msgstr "Forzar actualización cada"
  229. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
  230. msgid "Force TCP on DNS"
  231. msgstr "Forzar TCP en DNS"
  232. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
  233. msgid "Force Unit"
  234. msgstr "Forzar unidad"
  235. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
  236. msgid "Format"
  237. msgstr "Formato"
  238. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
  239. msgid "Format: IP or FQDN"
  240. msgstr "Formato: IP o FQDN"
  241. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
  242. msgid ""
  243. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  244. "interface."
  245. msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
  246. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
  247. msgid "Global Settings"
  248. msgstr "Configuración global"
  249. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
  250. msgid "Grant access to ddns procedures"
  251. msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de ddns"
  252. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
  253. msgid "HTTPS not supported"
  254. msgstr "HTTPS no soportado"
  255. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
  256. msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
  257. msgstr ""
  258. "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
  259. "necesaria"
  260. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
  261. msgid "IP address source"
  262. msgstr "Fuente de direccion IP"
  263. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
  264. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
  265. msgid "IP address version"
  266. msgstr "Versión de dirección IP"
  267. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
  268. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
  269. msgid "IPv4-Address"
  270. msgstr "Dirección IPv4"
  271. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
  272. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  273. msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
  274. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
  275. msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
  276. msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"
  277. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
  278. msgid "IPv6 not supported"
  279. msgstr "IPv6 no soportado"
  280. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
  281. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
  282. msgid "IPv6-Address"
  283. msgstr "Dirección IPv6"
  284. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
  285. msgid ""
  286. "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
  287. "default."
  288. msgstr ""
  289. "Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
  290. "predeterminada."
  291. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
  292. msgid "If this service section is disabled it could not be started."
  293. msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
  294. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
  295. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  296. msgstr ""
  297. "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
  298. "servidor!"
  299. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
  300. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
  301. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
  302. msgid ""
  303. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  304. msgstr ""
  305. "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
  306. "proxy."
  307. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
  308. msgid "Info"
  309. msgstr "Info"
  310. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
  311. msgid "Information"
  312. msgstr "Información"
  313. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
  314. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
  315. msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
  316. msgstr ""
  317. "Insertar una secuencia de comandos de actualización o una URL de "
  318. "actualización"
  319. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
  320. msgid ""
  321. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  322. "ssl/certs default directory"
  323. msgstr ""
  324. "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
  325. "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
  326. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
  327. msgid "Install Service"
  328. msgstr "Instalar servicio"
  329. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
  330. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
  331. msgid "Interface"
  332. msgstr "Interfaz"
  333. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
  334. msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
  335. msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
  336. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
  337. msgid "Interval unit to check for changed IP"
  338. msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"
  339. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
  340. msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
  341. msgstr ""
  342. "Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de "
  343. "DDNS"
  344. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  345. msgid "Last Update"
  346. msgstr "Última actualización"
  347. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
  348. msgid "Log File Viewer"
  349. msgstr "Visor de archivos de registro"
  350. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
  351. msgid "Log directory"
  352. msgstr "Directorio de registro"
  353. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
  354. msgid "Log length"
  355. msgstr "Longitud de registro"
  356. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
  357. msgid "Log to file"
  358. msgstr "Registro al archivo"
  359. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
  360. msgid "Log to syslog"
  361. msgstr "Inicie sesión en syslog"
  362. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
  363. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  364. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
  365. msgid "Lookup Hostname"
  366. msgstr "Búsqueda de nombre de host"
  367. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
  368. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
  369. msgid "Name"
  370. msgstr "Nombre"
  371. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
  372. msgid ""
  373. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
  374. "communication."
  375. msgstr ""
  376. "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
  377. "para la comunicación."
  378. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
  379. msgid ""
  380. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
  381. "HTTPS protocol."
  382. msgstr ""
  383. "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
  384. "través del protocolo HTTPS."
  385. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
  386. msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
  387. msgstr "Ni desde la interfaz LuCI ni desde la consola."
  388. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
  389. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
  390. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
  391. msgid "Network"
  392. msgstr "Red"
  393. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
  394. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
  395. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
  396. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  397. msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
  398. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
  399. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
  400. msgid "Never"
  401. msgstr "Nunca"
  402. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
  403. msgid "New DDns Service…"
  404. msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
  405. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  406. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
  407. msgid "Next Update"
  408. msgstr "Siguiente actualización"
  409. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
  410. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
  411. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
  412. msgid "No Data"
  413. msgstr "Sin datos"
  414. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
  415. msgid "No certificates found"
  416. msgstr "No se encontraron certificados"
  417. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
  418. msgid "No logging"
  419. msgstr "Sin registro"
  420. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
  421. msgid "Non-public and by default blocked IP's"
  422. msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
  423. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
  424. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
  425. msgid "Not Running"
  426. msgstr "Sin ejecución"
  427. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
  428. msgid "Notice"
  429. msgstr "Aviso"
  430. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
  431. msgid "Number of last lines stored in log files"
  432. msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
  433. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
  434. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  435. msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
  436. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
  437. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  438. msgstr ""
  439. "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
  440. "solicitudes de DNS."
  441. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
  442. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  443. msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
  444. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
  445. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  446. msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
  447. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
  448. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  449. msgstr ""
  450. "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
  451. "registrada'."
  452. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
  453. msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
  454. msgstr ""
  455. "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
  456. "un tiempo determinado"
  457. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
  458. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
  459. msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
  460. msgstr ""
  461. "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
  462. "de reintentos"
  463. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
  464. msgid "Optional Encoded Parameter"
  465. msgstr "Parámetro codificado opcional"
  466. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
  467. msgid "Optional Parameter"
  468. msgstr "Parámetro opcional"
  469. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
  470. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  471. msgstr ""
  472. "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
  473. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
  474. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  475. msgstr ""
  476. "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
  477. "URL)"
  478. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
  479. msgid "PROXY-Server"
  480. msgstr "Servidor proxy"
  481. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
  482. msgid "Password"
  483. msgstr "Contraseña"
  484. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
  485. msgid "Path to CA-Certificate"
  486. msgstr "Ruta al certificado CA"
  487. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
  488. msgid ""
  489. "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
  490. msgstr ""
  491. "Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
  492. "soporte de IPv6"
  493. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
  494. msgid "Please press [Read] button"
  495. msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
  496. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
  497. msgid "Read / Reread log file"
  498. msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
  499. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
  500. msgid "Really switch service?"
  501. msgstr "¿Realmente quiere cambiar de servicio?"
  502. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  503. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
  504. msgid "Registered IP"
  505. msgstr "IP registrada"
  506. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
  507. msgid "Reload"
  508. msgstr "Recargar"
  509. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
  510. msgid "Reload this service"
  511. msgstr "Recargar este servicio"
  512. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
  513. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
  514. msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en Update-URL (codificado en URL)"
  515. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
  516. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  517. msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
  518. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
  519. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  520. msgstr ""
  521. "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
  522. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
  523. msgid "Restart DDns"
  524. msgstr "Reiniciar DDNS"
  525. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
  526. msgid "Retry Unit"
  527. msgstr "Unidad de reintento"
  528. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
  529. msgid "Run once"
  530. msgstr "Iniciar una vez"
  531. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
  532. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
  533. msgid "Running"
  534. msgstr "Corriendo"
  535. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
  536. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
  537. msgid "Script"
  538. msgstr "Script"
  539. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
  540. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
  541. msgid "Select a service"
  542. msgstr "Seleccione un servicio"
  543. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
  544. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
  545. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
  546. msgid "Service doesn't support this ip type"
  547. msgstr "El servicio no admite este tipo de IP"
  548. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
  549. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
  550. msgid "Service not installed"
  551. msgstr "Servicio no instalado"
  552. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
  553. msgid "Services"
  554. msgstr "Servicios"
  555. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
  556. msgid "Services URL Download"
  557. msgstr "URL de descarga de servicios"
  558. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
  559. msgid "Services list last update"
  560. msgstr "Última actualización de la lista de servicios"
  561. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
  562. msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
  563. msgstr ""
  564. "Establecer este parámetro en 0 obligará al script a ejecutarse solo una vez"
  565. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
  566. msgid "Start DDNS"
  567. msgstr "Iniciar DDNS"
  568. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
  569. msgid "State"
  570. msgstr "Estado"
  571. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
  572. msgid "Status"
  573. msgstr "Estado"
  574. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
  575. msgid "Status directory"
  576. msgstr "Estado de directorio"
  577. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
  578. msgid "Stop"
  579. msgstr "Detener"
  580. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
  581. msgid "Stop DDNS"
  582. msgstr "Detener DDNS"
  583. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
  584. msgid "Stop this service"
  585. msgstr "Detener este servicio"
  586. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
  587. msgid "Stopped"
  588. msgstr "Detenido"
  589. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
  590. msgid "Switch service"
  591. msgstr "Cambiar servicio"
  592. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
  593. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
  594. msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
  595. msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
  596. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
  597. msgid "The service name is already used"
  598. msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
  599. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
  600. msgid "There is no service configured."
  601. msgstr "No hay servicio configurado."
  602. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
  603. msgid "This is the current content of the log file in"
  604. msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
  605. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
  606. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
  607. msgid ""
  608. "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  609. "force_interval set to '0')"
  610. msgstr ""
  611. "Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
  612. "decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
  613. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
  614. msgid "This will be autoset to the selected interface"
  615. msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"
  616. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
  617. msgid "Timer Settings"
  618. msgstr "Configuración del temporizador"
  619. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
  620. msgid "URL"
  621. msgstr "URL"
  622. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
  623. msgid "URL to detect"
  624. msgstr "URL para detectar"
  625. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
  626. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
  627. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
  628. msgid "Unknown"
  629. msgstr "Desconocido"
  630. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
  631. msgid "Update DDns Services List"
  632. msgstr "Actualizar la lista de servicios DDNS"
  633. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
  634. msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
  635. msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
  636. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
  637. msgid ""
  638. "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
  639. "package repo."
  640. msgstr ""
  641. "URL utilizada para descargar el archivo de servicios. De forma "
  642. "predeterminada, es el repositorio principal del paquete ddns de openwrt ."
  643. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
  644. msgid "Use HTTP Secure"
  645. msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
  646. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
  647. msgid "Use cURL"
  648. msgstr "Usar cURL"
  649. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
  650. msgid "User defined script to read systems IP-Address"
  651. msgstr ""
  652. "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
  653. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
  654. msgid "Username"
  655. msgstr "Nombre de usuario"
  656. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
  657. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  658. msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
  659. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
  660. msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
  661. msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"
  662. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
  663. msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
  664. msgstr ""
  665. "Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
  666. "compatibles"
  667. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
  668. msgid "Verify"
  669. msgstr "Verificar"
  670. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
  671. msgid "Warning"
  672. msgstr "Advertencia"
  673. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
  674. msgid ""
  675. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  676. msgstr ""
  677. "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
  678. "truncará automáticamente."
  679. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
  680. msgid ""
  681. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  682. "syslog."
  683. msgstr ""
  684. "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
  685. "escribirán en syslog."
  686. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
  687. msgid ""
  688. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  689. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  690. msgstr ""
  691. "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
  692. "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
  693. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
  694. msgid ""
  695. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
  696. "requests."
  697. msgstr ""
  698. "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
  699. "solicitudes de DNS."
  700. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
  701. msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  702. msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
  703. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
  704. msgid ""
  705. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  706. "*ssl' package."
  707. msgstr ""
  708. "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
  709. "*ssl'."
  710. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
  711. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  712. msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
  713. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
  714. msgid ""
  715. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  716. msgstr ""
  717. "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
  718. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
  719. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  720. msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
  721. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
  722. msgid "cURL without Proxy Support"
  723. msgstr "cURL sin soporte de proxy"
  724. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
  725. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
  726. msgid "custom"
  727. msgstr "personalizado"
  728. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
  729. msgid "days"
  730. msgstr "Días"
  731. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
  732. msgid "directory or path/file"
  733. msgstr "Directorio o ruta/archivo"
  734. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
  735. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
  736. msgid "hours"
  737. msgstr "horas"
  738. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
  739. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
  740. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
  741. msgid "minutes"
  742. msgstr "Minutos"
  743. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
  744. msgid "or"
  745. msgstr "o"
  746. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
  747. msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
  748. msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
  749. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
  750. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
  751. msgid "seconds"
  752. msgstr "Segundos"
  753. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
  754. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  755. msgstr ""
  756. "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
  757. #~ msgid ""
  758. #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
  759. #~ "LuCI application."
  760. #~ msgstr ""
  761. #~ "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, "
  762. #~ "incluida esta aplicación LuCI."
  763. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
  764. #~ msgstr ""
  765. #~ "Define la página web para leer la dirección IP del sistema desde<br />"
  766. #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  767. #~ msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  768. #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  769. #~ msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  770. #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  771. #~ msgstr ""
  772. #~ "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
  773. #~ "consulte aquí."
  774. #~ msgid "Global Configuration"
  775. #~ msgstr "Configuración global"
  776. #~ msgid ""
  777. #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
  778. #~ "from LuCI interface nor from console"
  779. #~ msgstr ""
  780. #~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
  781. #~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
  782. #~ msgid ""
  783. #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
  784. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
  785. #~ msgstr ""
  786. #~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br /"
  787. #~ ">Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute "
  788. #~ "una vez"
  789. #~ msgid ""
  790. #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  791. #~ msgstr ""
  792. #~ "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
  793. #~ "esta página."
  794. #~ msgid ""
  795. #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
  796. #~ "instructions you will find on their WEB page."
  797. #~ msgstr ""
  798. #~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
  799. #~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
  800. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
  801. #~ msgstr ""
  802. #~ "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
  803. #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
  804. #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
  805. #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
  806. #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
  807. #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
  808. #~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
  809. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
  810. #~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
  811. #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
  812. #~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
  813. #~ msgid ""
  814. #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  815. #~ "package,"
  816. #~ msgstr ""
  817. #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
  818. #~ msgid "&"
  819. #~ msgstr "Y"
  820. #~ msgid "-- custom --"
  821. #~ msgstr "-- Personalizado --"
  822. #~ msgid "-- default --"
  823. #~ msgstr "-- Predeterminado --"
  824. #~ msgid "Applying changes"
  825. #~ msgstr "Aplicando cambios"
  826. #~ msgid ""
  827. #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
  828. #~ "updates without limitations"
  829. #~ msgstr ""
  830. #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
  831. #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
  832. #~ msgid ""
  833. #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
  834. #~ msgstr ""
  835. #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
  836. #~ "configuradas y su estado actual."
  837. #~ msgid "Casual users should not change this setting"
  838. #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
  839. #~ msgid "Change provider"
  840. #~ msgstr "Cambiar proveedor"
  841. #~ msgid "Collecting data..."
  842. #~ msgstr "Recolectando datos…"
  843. #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
  844. #~ msgstr ""
  845. #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
  846. #~ msgid "Current setting"
  847. #~ msgstr "Configuración actual"
  848. #~ msgid ""
  849. #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  850. #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
  851. #~ "cron with force_interval set to '0')"
  852. #~ msgstr ""
  853. #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
  854. #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
  855. #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
  856. #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
  857. #~ msgid ""
  858. #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  859. #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
  860. #~ "reboot."
  861. #~ msgstr ""
  862. #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
  863. #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
  864. #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
  865. #~ msgid "DDNS Client Configuration"
  866. #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
  867. #~ msgid "DDNS Client Documentation"
  868. #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
  869. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
  870. #~ msgstr ""
  871. #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
  872. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
  873. #~ msgstr ""
  874. #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
  875. #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
  876. #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
  877. #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
  878. #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
  879. #~ msgid ""
  880. #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
  881. #~ "to the DDNS provider"
  882. #~ msgstr ""
  883. #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
  884. #~ "enviará al proveedor de DDNS"
  885. #~ msgid ""
  886. #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
  887. #~ "to the DDNS provider"
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
  890. #~ "enviará al proveedor de DDNS"
  891. #~ msgid "Details for"
  892. #~ msgstr "Detalles para"
  893. #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
  898. #~ "section"
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
  901. #~ "en ejecución"
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  904. #~ "while having a dynamically changing IP address."
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
  907. #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
  908. #~ msgid "File not found"
  909. #~ msgstr "Archivo no encontrado"
  910. #~ msgid "File not found or empty"
  911. #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
  914. #~ "run DDNS scripts with all options"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
  917. #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
  918. #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
  919. #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
  920. #~ msgid "Hints"
  921. #~ msgstr "Consejos"
  922. #~ msgid ""
  923. #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
  924. #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
  925. #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
  928. #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
  929. #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
  930. #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
  933. #~ "predeterminada."
  934. #~ msgid ""
  935. #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
  936. #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
  939. #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
  940. #~ msgid ""
  941. #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
  942. #~ "seconds are not supported"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
  945. #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
  946. #~ msgid ""
  947. #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
  948. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
  949. #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
  952. #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
  953. #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
  954. #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
  955. #~ msgid "Loading"
  956. #~ msgstr "Cargando"
  957. #~ msgid "NOT installed"
  958. #~ msgstr "No instalado"
  959. #~ msgid "No data"
  960. #~ msgstr "Sin datos"
  961. #~ msgid "OpenWrt Wiki"
  962. #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
  963. #~ msgid "Overview"
  964. #~ msgstr "Vista general"
  965. #~ msgid "PROXY-Server not supported"
  966. #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
  967. #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
  968. #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
  969. #~ msgid "Please update to the current version!"
  970. #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
  971. #~ msgid "Process ID"
  972. #~ msgstr "ID de proceso"
  973. #~ msgid "Really change DDNS provider?"
  974. #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
  975. #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
  976. #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
  977. #~ msgid "Show more"
  978. #~ msgstr "Mostrar más"
  979. #~ msgid "Software update required"
  980. #~ msgstr "Actualización de software requerida"
  981. #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
  982. #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
  983. #~ msgid "Start"
  984. #~ msgstr "Iniciar"
  985. #~ msgid "Start / Stop"
  986. #~ msgstr "Iniciar / Detener"
  987. #~ msgid ""
  988. #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
  989. #~ "available settings."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
  992. #~ "todas las configuraciones disponibles."
  993. #~ msgid "To change global settings click here"
  994. #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
  995. #~ msgid "To use cURL activate this option."
  996. #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
  997. #~ msgid "Unknown error"
  998. #~ msgstr "Error desconocido"
  999. #~ msgid "Version"
  1000. #~ msgstr "Versión"
  1001. #~ msgid "Version Information"
  1002. #~ msgstr "Información de versión"
  1003. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  1004. #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
  1005. #~ msgid ""
  1006. #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
  1009. #~ "de fuente diferente"
  1010. #~ msgid "can not resolve host:"
  1011. #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
  1012. #~ msgid "config error"
  1013. #~ msgstr "Error de configuración"
  1014. #~ msgid "either url or script could be set"
  1015. #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
  1016. #~ msgid "enable here"
  1017. #~ msgstr "Activar aquí"
  1018. #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
  1019. #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
  1020. #~ msgid "help"
  1021. #~ msgstr "Ayuda"
  1022. #~ msgid "installed"
  1023. #~ msgstr "instalado"
  1024. #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
  1025. #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
  1026. #~ msgid "minimum value '0'"
  1027. #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
  1028. #~ msgid "minimum value '1'"
  1029. #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
  1030. #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
  1031. #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
  1032. #~ msgid "missing / required"
  1033. #~ msgstr "Falta/Requerido"
  1034. #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
  1035. #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
  1036. #~ msgid "must start with 'http://'"
  1037. #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
  1038. #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
  1039. #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
  1040. #~ msgid "never"
  1041. #~ msgstr "Nunca"
  1042. #~ msgid "no data"
  1043. #~ msgstr "Sin datos"
  1044. #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
  1045. #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
  1046. #~ msgid "nslookup can not resolve host"
  1047. #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
  1048. #~ msgid "or higher"
  1049. #~ msgstr "o mas alto"
  1050. #~ msgid "please disable"
  1051. #~ msgstr "Por favor, desactivar"
  1052. #~ msgid "please remove entry"
  1053. #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
  1054. #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
  1055. #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
  1056. #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
  1057. #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
  1058. #~ msgid "please set to 'default'"
  1059. #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
  1060. #~ msgid "proxy port missing"
  1061. #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
  1062. #~ msgid "required"
  1063. #~ msgstr "requerido"
  1064. #~ msgid "unknown error"
  1065. #~ msgstr "Error desconocido"
  1066. #~ msgid "unspecific error"
  1067. #~ msgstr "Error no especificado"
  1068. #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
  1069. #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"