uhttpd.po 9.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  7. "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:21+0800\n"
  12. "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
  13. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  14. msgid ""
  15. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  16. msgstr ""
  17. "(/old/path=/new/path)或(只寫 /old/path,將變成 /cgi-prefix/old/path)"
  18. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  19. msgid "404 Error"
  20. msgstr "404 錯誤"
  21. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
  22. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  23. msgstr "輕量級單執行緒 HTTP(S) 伺服器"
  24. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  25. msgid "Advanced Settings"
  26. msgstr "高階設定"
  27. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  28. msgid "Aliases"
  29. msgstr "別名"
  30. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
  31. msgid "Base directory for files to be served"
  32. msgstr "基本檔案提供目錄"
  33. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  34. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  35. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
  36. msgstr "繫結到特定介面:埠(通過指定介面位址"
  37. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  38. msgid "CGI filetype handler"
  39. msgstr "CGI 檔案型別處理程式"
  40. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  41. msgid "CGI is disabled if not present."
  42. msgstr "如果不存在,CGI 將被禁用。"
  43. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  44. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  45. msgstr "配置檔案(例如,基本身份驗證的憑據)"
  46. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
  47. msgid "Connection reuse"
  48. msgstr "連線重用"
  49. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  50. msgid "Country"
  51. msgstr "國家"
  52. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
  53. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  54. msgstr "通過 ubus 會話 API 禁用 JSON-RPC 授權"
  55. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
  56. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  57. msgstr "不要跟隨符號連結到文件根目錄之外"
  58. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
  59. msgid "Do not generate directory listings."
  60. msgstr "不要生成目錄列表。"
  61. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
  62. msgid "Document root"
  63. msgstr "文件根"
  64. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  65. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  66. msgstr "例如,使用 PHP 時可指定為 index.html 和 index.php"
  67. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  68. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  69. msgstr "如果不存在,嵌入式 Lua 直譯器將被禁用。"
  70. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
  71. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  72. msgstr "啟用 JSON-RPC 跨域資源支援"
  73. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  74. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  75. msgstr "適用於主要服務於 Web UI 的設定"
  76. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  77. msgid "Full Web Server Settings"
  78. msgstr "完整的 Web 伺服器設定"
  79. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  80. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  81. msgstr "Lua 指令碼處理程式的完整真實路徑"
  82. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
  83. msgid "General Settings"
  84. msgstr "常規設定"
  85. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  86. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  87. msgstr "HTTP 監聽(位址:埠)"
  88. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
  89. msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
  90. msgstr "HTTPS 證書(DER 編碼)"
  91. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
  92. msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
  93. msgstr "HTTPS 私鑰(DER 編碼)"
  94. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  95. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  96. msgstr "HTTPS 監聽(位址:埠)"
  97. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  98. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  99. msgstr "忽略公共介面上的私有 IP"
  100. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  101. msgid "Index page(s)"
  102. msgstr "索引頁面"
  103. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  104. msgid ""
  105. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  106. "usr/bin/php-cgi')"
  107. msgstr "檔案結尾關聯的直譯器(“字尾=處理程式”,例如“.php=/usr/bin/php-cgi”)"
  108. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
  109. msgid "Length of key in bits"
  110. msgstr "金鑰長度"
  111. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
  112. msgid "Location"
  113. msgstr "位置"
  114. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
  115. msgid "Maximum number of connections"
  116. msgstr "最大連線數"
  117. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
  118. msgid "Maximum number of script requests"
  119. msgstr "最大指令碼請求數"
  120. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
  121. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  122. msgstr "Lua、CGI 或 ubus 執行的最長等待時間"
  123. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
  124. msgid "Maximum wait time for network activity"
  125. msgstr "網路活動的最長等待時間"
  126. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
  127. msgid "Override path for ubus socket"
  128. msgstr "覆蓋 ubus 套接字路徑"
  129. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  130. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  131. msgstr "CGI 指令碼的路徑字首"
  132. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  133. msgid ""
  134. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  135. "public IP address"
  136. msgstr "如果介面上具有公有 IP 位址,則阻止從介面上的私有(RFC1918)IP 位址訪問"
  137. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
  138. msgid "Realm for Basic Auth"
  139. msgstr "基本身份驗證領域"
  140. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
  141. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  142. msgstr "將所有 HTTP 重定向到 HTTPS"
  143. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
  144. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  145. msgstr "刪除證書和金鑰的配置"
  146. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
  147. msgid "Remove old certificate and key"
  148. msgstr "刪除舊證書和金鑰"
  149. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  150. msgid "Server Hostname"
  151. msgstr "伺服器主機名"
  152. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  153. msgid ""
  154. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  155. msgstr "很少需要或影響 WebUI 服務的設定"
  156. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
  157. msgid "State"
  158. msgstr "州"
  159. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
  160. msgid "TCP Keepalive"
  161. msgstr "TCP Keepalive"
  162. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
  163. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  164. msgstr "這將永久刪除證書、金鑰及使用它的配置。"
  165. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
  166. msgid "Valid for # of Days"
  167. msgstr "有效天數"
  168. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  169. msgid ""
  170. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  171. "with '/'"
  172. msgstr "要在狀態“404 Not Found”上顯示的虛擬 URL 或 CGI 指令碼。必須以“/”開頭"
  173. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
  174. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  175. msgstr "Lua 指令碼的虛擬路徑字首"
  176. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  177. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  178. msgstr "ubus 通過 JSON-RPC 整合的虛擬路徑字首"
  179. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  180. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  181. msgstr "如果不存在,將不使用 HTTP 身份驗證"
  182. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  183. msgid "a.k.a CommonName"
  184. msgstr "又名 CommonName"
  185. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13
  186. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
  187. msgid "uHTTPd"
  188. msgstr "uHTTPd"
  189. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
  190. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  191. msgstr "uHTTPd 自簽名證書引數"
  192. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
  193. msgid ""
  194. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  195. "shown below."
  196. msgstr "uHTTPd 將使用下面顯示的配置生成新的自簽名證書。"
  197. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  198. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  199. msgstr "如果不存在,則禁用 ubus 整合"