frpc.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-12-20 06:13+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsfrpc/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  16. msgid "Additional configs"
  17. msgstr "Configuraciones adicionales"
  18. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  19. msgid "Additional settings"
  20. msgstr "Configuración adicional"
  21. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  22. msgid "Admin address"
  23. msgstr "Dirección del administrador"
  24. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  25. msgid "Admin password"
  26. msgstr "Clave del administrador"
  27. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  28. msgid "Admin port"
  29. msgstr "Puerto del administrador"
  30. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  31. msgid "Admin user"
  32. msgstr "Usuario del administrador"
  33. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  34. msgid ""
  35. "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
  36. "default, this value is \"127.0.0.1\"."
  37. msgstr ""
  38. "AdminAddr especifica la dirección a la que se une el servidor de "
  39. "administración.<br>De manera predeterminada, este valor es \"127.0.0.1\"."
  40. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  41. msgid ""
  42. "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
  43. "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
  44. "is 0."
  45. msgstr ""
  46. "AdminPort especifica el puerto para que el servidor de administración "
  47. "escuche. Si este valor es 0, el servidor de administración no se iniciará."
  48. "<br>De manera predeterminada, este valor es 0."
  49. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  50. msgid ""
  51. "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
  52. "<br>By default, this value is \"admin\"."
  53. msgstr ""
  54. "AdminPwd especifica la contraseña que el servidor de administración usará "
  55. "para iniciar sesión.<br>De manera predeterminada, este valor es \"admin\"."
  56. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  57. msgid ""
  58. "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
  59. "<br>By default, this value is \"admin\"."
  60. msgstr ""
  61. "AdminUser especifica el nombre de usuario que el administrador del servidor "
  62. "usará para iniciar sesión.<br> Por defecto, este valor es \"admin\"."
  63. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  64. msgid "Assets dir"
  65. msgstr "Directorio de activos"
  66. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  67. msgid ""
  68. "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
  69. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  70. "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
  71. msgstr ""
  72. "AssetsDir especifica el directorio local desde el que el servidor de "
  73. "administración cargará los recursos. Si este valor es \"\", los activos se "
  74. "cargarán desde el ejecutable incluido usando statik.<br>Por defecto, este "
  75. "valor es \"\"."
  76. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
  77. msgid "Common Settings"
  78. msgstr "Configuraciones comunes"
  79. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
  80. msgid "Compression"
  81. msgstr "Compresión"
  82. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  83. msgid "Config files include in temporary config file"
  84. msgstr ""
  85. "Los archivos de configuración incluyen en el archivo de configuración "
  86. "temporal"
  87. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  88. msgid "Custom domains"
  89. msgstr "Dominios personalizados"
  90. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  91. msgid "Disable log color"
  92. msgstr "Desactivar color de registro"
  93. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  94. msgid ""
  95. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  96. "true."
  97. msgstr ""
  98. "DisableLogColor desactiva los colores de registro cuando LogWay == \"console"
  99. "\" cuando se establece en verdadero."
  100. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
  101. msgid "Encryption"
  102. msgstr "Encriptación"
  103. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
  104. msgid "Environment variable"
  105. msgstr "Variable ambiental"
  106. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  107. msgid "Exit when login fail"
  108. msgstr "Salir cuando falla el inicio de sesión"
  109. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
  110. msgid "General Settings"
  111. msgstr "Configuración general"
  112. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
  113. msgid "Grant access to LuCI app frpc"
  114. msgstr "Conceder acceso a la aplicación frpc de LuCI"
  115. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
  116. msgid "HTTP Settings"
  117. msgstr "Configuraciones HTTP"
  118. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
  119. msgid "HTTP password"
  120. msgstr "Contraseña HTTP"
  121. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  122. msgid "HTTP proxy"
  123. msgstr "Proxy HTTP"
  124. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
  125. msgid "HTTP user"
  126. msgstr "Usuario HTTP"
  127. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  128. msgid ""
  129. "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
  130. "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
  131. "default, this value is 30."
  132. msgstr ""
  133. "HeartBeatInterval especifica en qué intervalo se envían los latidos al "
  134. "servidor, en segundos. No se recomienda cambiar este valor.<br>Por defecto, "
  135. "este valor es 30."
  136. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  137. msgid ""
  138. "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
  139. "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
  140. "change this value.<br>By default, this value is 90."
  141. msgstr ""
  142. "HeartBeatTimeout especifica el retraso de respuesta de latido máximo "
  143. "permitido antes de que finalice la conexión, en segundos. No se recomienda "
  144. "cambiar este valor.<br>Por defecto, este valor es 90."
  145. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  146. msgid "Heartbeat interval"
  147. msgstr "Intervalo de latidos"
  148. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  149. msgid "Heartbeat timeout"
  150. msgstr "Tiempo de espera de latidos"
  151. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:61
  152. msgid "Host header rewrite"
  153. msgstr "Reescritura de encabezado de host"
  154. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  155. msgid ""
  156. "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
  157. "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
  158. "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
  159. msgstr ""
  160. "HttpProxy especifica una dirección proxy para conectarse al servidor. Si "
  161. "este valor es \"\", el servidor se conectará directamente.<br>De manera "
  162. "predeterminada, este valor se lee desde la variable de entorno \"http_proxy"
  163. "\"."
  164. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  165. msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
  166. msgstr "Si remote_port es 0, frps le asignará un puerto aleatorio"
  167. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
  168. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
  169. msgid "Local IP"
  170. msgstr "IP local"
  171. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  172. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:157
  173. msgid "Local port"
  174. msgstr "Puerto local"
  175. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
  176. msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
  177. msgstr "LocalIp especifica la dirección IP o el nombre de host para el proxy."
  178. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  179. msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
  180. msgstr "LocalPort especifica el puerto al proxy."
  181. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
  182. msgid "Locations"
  183. msgstr "Localizaciones"
  184. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  185. msgid "Log level"
  186. msgstr "Nivel de registro"
  187. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
  188. msgid "Log stderr"
  189. msgstr "Registro de stderr"
  190. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
  191. msgid "Log stdout"
  192. msgstr "Registro de stdout"
  193. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  194. msgid ""
  195. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
  196. "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
  197. msgstr ""
  198. "LogLevel especifica el nivel mínimo de registro. Los valores válidos son "
  199. "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br>Por defecto, este "
  200. "valor es \"info\"."
  201. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  202. msgid ""
  203. "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
  204. "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
  205. "succeeds.<br>By default, this value is true."
  206. msgstr ""
  207. "LoginFailExit controla si el cliente debe salir o no después de un intento "
  208. "fallido de inicio de sesión. Si es falso, el cliente volverá a intentarlo "
  209. "hasta que un intento de inicio de sesión tenga éxito.<br>Por defecto, este "
  210. "valor es verdadero."
  211. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:146
  212. msgid "Name can not be \"common\""
  213. msgstr "El nombre no puede ser \"común\""
  214. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
  215. msgid ""
  216. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  217. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  218. msgstr ""
  219. "Los entornos del SO pasan a frp para la plantilla del archivo de "
  220. "configuración, consulte <a href=\"https://github.com/fatedier/"
  221. "frp#configuration-file-template\"> frp README</a>"
  222. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  223. msgid "Protocol"
  224. msgstr "Protocolo"
  225. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  226. msgid ""
  227. "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
  228. "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
  229. "value is \"tcp\"."
  230. msgstr ""
  231. "Protocolo especifica el protocolo que se utilizará al interactuar con el "
  232. "servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\" y \"websocket\".<br>De "
  233. "manera predeterminada, este valor es \"tcp\"."
  234. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:139
  235. msgid "Proxy Settings"
  236. msgstr "Configuraciónes del proxy"
  237. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
  238. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
  239. msgid "Proxy type"
  240. msgstr "Tipo de proxy"
  241. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
  242. msgid ""
  243. "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
  244. "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
  245. "value is \"tcp\"."
  246. msgstr ""
  247. "ProxyType especifica el tipo de este proxy. Los valores válidos incluyen "
  248. "\"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br>Por defecto, "
  249. "este valor es \"tcp\"."
  250. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  251. msgid "Remote port"
  252. msgstr "Puerto remoto"
  253. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
  254. msgid "Respawn when crashed"
  255. msgstr "Reaparecer cuando se estrelló"
  256. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
  257. msgid "Role"
  258. msgstr "Rol"
  259. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
  260. msgid "Run daemon as group"
  261. msgstr "Ejecutar demonio como grupo"
  262. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
  263. msgid "Run daemon as user"
  264. msgstr "Ejecutar demonio como usuario"
  265. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
  266. msgid "Server address"
  267. msgstr "Dirección del servidor"
  268. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  269. msgid "Server port"
  270. msgstr "Puerto del servidor"
  271. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
  272. msgid ""
  273. "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
  274. "this value is \"0.0.0.0\"."
  275. msgstr ""
  276. "ServerAddr especifica la dirección del servidor al que conectarse.<br>Por "
  277. "defecto, este valor es \"0.0.0.0\"."
  278. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  279. msgid ""
  280. "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
  281. "this value is 7000."
  282. msgstr ""
  283. "ServerPort especifica el puerto para conectarse al servidor.<br>Por defecto, "
  284. "este valor es 7000."
  285. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:67
  286. msgid "Sk"
  287. msgstr "Sk"
  288. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:128
  289. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:132
  290. msgid "Startup Settings"
  291. msgstr "Configuraciones de inicio"
  292. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54
  293. msgid "Subdomain"
  294. msgstr "Subdominio"
  295. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  296. msgid "TCP mux"
  297. msgstr "TCP mux"
  298. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  299. msgid "TLS"
  300. msgstr "TLS"
  301. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  302. msgid ""
  303. "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
  304. "with the server."
  305. msgstr ""
  306. "TLSEnable especifica si TLS debe usarse o no cuando se comunica con el "
  307. "servidor."
  308. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  309. msgid ""
  310. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  311. "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
  312. "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
  313. "true."
  314. msgstr ""
  315. "TcpMux alterna la multiplexación de flujo TCP. Esto permite que múltiples "
  316. "solicitudes de un cliente compartan una sola conexión TCP. Si este valor es "
  317. "verdadero, el servidor también debe tener habilitada la multiplexación TCP."
  318. "<br>De manera predeterminada, este valor es verdadero."
  319. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  320. msgid ""
  321. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  322. "been included in this LuCI."
  323. msgstr ""
  324. "Esta lista se puede utilizar para especificar algunos parámetros adicionales "
  325. "que no se han incluido en este LuCI."
  326. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  327. msgid "Token"
  328. msgstr "Token"
  329. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  330. msgid ""
  331. "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
  332. "the server. The server must have a matching token for authorization to "
  333. "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
  334. msgstr ""
  335. "Token especifica el token de autorización utilizado para crear claves para "
  336. "enviar al servidor. El servidor debe tener un token coincidente para que la "
  337. "autorización tenga éxito.<br>Por defecto, este valor es \"\"."
  338. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
  339. msgid ""
  340. "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
  341. "compressed.<br>By default, this value is false."
  342. msgstr ""
  343. "UseCompression controla si la comunicación con el servidor se comprimirá o "
  344. "no.<br>Por defecto, este valor es falso."
  345. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
  346. msgid ""
  347. "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
  348. "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
  349. "client configuration.<br>By default, this value is false."
  350. msgstr ""
  351. "UseEncryption controla si la comunicación con el servidor se cifrará o no. "
  352. "El cifrado se realiza utilizando los tokens suministrados en la "
  353. "configuración del servidor y del cliente.<br>De manera predeterminada, este "
  354. "valor es falso."
  355. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  356. msgid "User"
  357. msgstr "Usuario"
  358. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  359. msgid ""
  360. "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
  361. "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
  362. "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
  363. msgstr ""
  364. "El usuario especifica un prefijo para los nombres de proxy para "
  365. "distinguirlos de otros clientes. Si este valor no es \"\", los nombres de "
  366. "proxy se cambiarán automáticamente a \"{user}.{Proxy_name}\".<br>De manera "
  367. "predeterminada, este valor es \"\"."
  368. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:122
  369. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
  370. msgid "frp Client"
  371. msgstr "Cliente frp"
  372. #~ msgid "Headers"
  373. #~ msgstr "Encabezados"