ksmbd.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsksmbd/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
  13. msgid "Allow guests"
  14. msgstr "Gastzugang"
  15. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
  16. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  17. msgstr "Erlaube veraltete (unsichere) Protokolle/Authentifizierungen."
  18. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
  19. msgid ""
  20. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  21. "smb(v2.1/3) support."
  22. msgstr ""
  23. "Erlaube veraltete smb(v1)/Lanman-Verbindungen, die für ältere Geräte ohne "
  24. "smb(v2.1/3)-Unterstützung benötigt werden."
  25. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
  26. msgid "Allowed users"
  27. msgstr "Legitimierte Benutzer"
  28. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
  29. msgid "Browse-able"
  30. msgstr "Durchsuchbar"
  31. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
  32. msgid "Create mask"
  33. msgstr "Berechtigungs-maske für neue Dateien"
  34. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
  35. msgid "Description"
  36. msgstr "Beschreibung"
  37. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
  38. msgid "Directory mask"
  39. msgstr "Verzeichnis-maske"
  40. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
  41. msgid "Edit Template"
  42. msgstr "Template bearbeiten"
  43. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
  44. msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
  45. msgstr ""
  46. "Bearbeite die Vorlage, die für die Erstellung der ksmbd-Konfiguration "
  47. "verwendet wird."
  48. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
  49. msgid "Force Root"
  50. msgstr "Root erzwingen"
  51. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
  52. msgid "General Settings"
  53. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  54. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
  55. msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
  56. msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf LuCI-App ksmbd"
  57. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
  58. msgid "Hide dot files"
  59. msgstr "Dotfiles ausblenden"
  60. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
  61. msgid "Inherit owner"
  62. msgstr "Besitzer Erben"
  63. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
  64. msgid "Interface"
  65. msgstr "Schnittstelle"
  66. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
  67. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  68. msgstr ""
  69. "Nur auf die angegebene Schnittstelle reagieren oder, wenn nicht "
  70. "spezifiziert, auf LAN"
  71. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
  72. msgid "Name"
  73. msgstr "Name"
  74. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
  75. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
  76. msgid "Network Shares"
  77. msgstr "Netzwerk-freigaben"
  78. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
  79. msgid "Path"
  80. msgstr "Pfad"
  81. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
  82. msgid ""
  83. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  84. "mounted device."
  85. msgstr ""
  86. "Bitte fügen Sie Verzeichnisse hinzu, die Sie freigeben möchten. Jedes "
  87. "Verzeichnis bezieht sich auf einen Ordner auf einem bereitgestellten Gerät."
  88. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
  89. msgid "Read-only"
  90. msgstr "Nur Lesen"
  91. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
  92. msgid "Shared Directories"
  93. msgstr "Freigegebene Verzeichnisse"
  94. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
  95. msgid ""
  96. "This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
  97. "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  98. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  99. "Settings' tab."
  100. msgstr ""
  101. "Dies ist der Inhalt der Datei '/etc/ksmbd/smb.conf.template', aus der die "
  102. "ksmbd-Konfiguration generiert wird. Werte, die durch Pipes ('|') "
  103. "eingeschlossen sind, sollten nicht verändert werden. Sie erhalten ihre Werte "
  104. "vom Tab 'Allgemeine Einstellungen'."
  105. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
  106. msgid "Workgroup"
  107. msgstr "Arbeitsgruppe"