12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-06-26 18:17+0000\n"
- "Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
- "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsolsr/pl/>\n"
- "Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
- msgid "Active MID announcements"
- msgstr "Aktywne ogłoszenia MID"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
- msgid "Active OLSR nodes"
- msgstr "Aktywne węzły OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
- msgid "Active host net announcements"
- msgstr "Aktywne ogłoszenia hostnet"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Ustawienia zaawansowane"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
- msgid "Allow gateways with NAT"
- msgstr "Zezwól na bramy z NAT"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
- msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
- msgstr "Zezwól na wybieranie wychodzącej bramy IPv4 przez NAT"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
- msgid "Announce uplink"
- msgstr "Rozgłaszaj uplink"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
- msgid "Announced network"
- msgstr "Rozgłaszana sieć"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
- msgid "Bad (ETX > 10)"
- msgstr "Słabe (ETX > 10)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
- msgid "Bad (SNR < 5)"
- msgstr "Słabe (SNR < 5)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
- msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
- msgstr ""
- "Obie wartości muszą używać zapisu dziesiętnego z kropką przed częścią "
- "dziesiętną."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
- msgid "Broadcast address"
- msgstr "Adres rozgłoszeniowy (broadcast)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
- msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
- msgstr "Może to być tylko prawidłowy adres IPv4 lub IPv6 albo \"domyślny\""
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
- msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
- msgstr "Może to być tylko prawidłowy adres IPv6 lub \"domyślny\""
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
- msgid "Configuration"
- msgstr "Konfiguracja"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
- msgid ""
- "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
- "allows connections from localhost."
- msgstr ""
- "Nie udało się uzyskać żadnych danych. Upewnij się, że wtyczka jsoninfo jest "
- "zainstalowana i umożliwia połączenia z lokalnym hostem."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
- msgid "Device"
- msgstr "Urządzenie"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
- msgid "Display"
- msgstr "Wyświetl"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
- msgid "Downlink"
- msgstr "Pobieranie"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
- msgid "Download Config"
- msgstr "Ustawienia pobierania"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
- msgid "ETX"
- msgstr "ETX"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
- msgid "Enable"
- msgstr "Włącz"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
- msgid ""
- "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
- "parameters are ignored. Default is \"no\"."
- msgstr ""
- "Włącz SmartGateway. Jeśli wyłączone, wszystkie inne parametry SmartGateway "
- "są ignorowane. Domyślnie jest wyłączone."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
- msgid "Enable this interface."
- msgstr "Włącz ten interfejs."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
- msgid "Enabled"
- msgstr "Włączone"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
- msgid "Expected retransmission count"
- msgstr "Oczekiwana wartość retransmisji"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
- msgid "FIB metric"
- msgstr "Metryka FIB"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
- msgid ""
- "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
- "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
- "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
- "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
- "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
- "Default is \"flat\"."
- msgstr ""
- "FIBMetric kontroluje wartość metryczną zestawów OLSRd tras hosta. \"płaska\" "
- "oznacza, że wartość metryczna jest zawsze 2. Jest to preferowana wartość, "
- "ponieważ pomaga trasowaniu jądra Linuksa, aby oczyścić starsze trasy. "
- "\"poprawne\" używa hopcount jako wartość metryki. \"approx\" używa hopcount "
- "jako wartość metryki zbyt, ale tylko zaktualizować hopcount jeśli nexthop "
- "zmiany zbyt. Domyślnie jest \"płaska\"."
- # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
- msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
- msgstr ""
- "Mechanizm Fisheye dla TCs (zaznaczone oznacza \"włączone\"). Domyślnie jest "
- "\"włączone\""
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
- msgid "Gateway"
- msgstr "Brama"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
- msgid "General Settings"
- msgstr "Ustawienia główne"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
- msgid "General settings"
- msgstr "Ustawienia główne"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
- msgid "Good (2 < ETX < 4)"
- msgstr "Dobre (2 < ETX < 4)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
- msgid "Good (30 > SNR > 20)"
- msgstr "Dobre (30 > SNR > 20)"
- #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
- msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-olsr"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
- msgid "Green"
- msgstr "Zielony"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:54
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
- msgid "HNA"
- msgstr "HNA"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
- msgid "HNA Announcements"
- msgstr "Ogłoszenia HNA"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
- msgid "HNA interval"
- msgstr "Interwał HNA"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
- msgid "HNA validity time"
- msgstr "Czas poprawności HNA"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
- msgid "HNA6 Announcements"
- msgstr "Ogłoszenia HNA6"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
- msgid "Hello"
- msgstr "Hello"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
- msgid "Hello interval"
- msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
- msgid "Hello validity time"
- msgstr "Czas poprawności Hello"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
- msgid "Hide IPv4"
- msgstr "Ukryj IPv4"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
- msgid "Hide IPv6"
- msgstr "Ukryj IPv6"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
- msgid "Hna4"
- msgstr "Hna4"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
- msgid "Hna6"
- msgstr "Hna6"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
- msgid "Hops"
- msgstr "Skoki (hops)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
- msgid "Hostname"
- msgstr "Nazwa hosta"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
- msgid ""
- "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
- "networks using HNA messages."
- msgstr ""
- "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
- "wiadomości HNA."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
- msgid ""
- "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
- "networks using HNA6 messages."
- msgstr ""
- "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
- "wiadomości HNA6."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
- msgid ""
- "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
- "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
- "\"yes\""
- msgstr ""
- "Histereza do wykrywania ogniw (tylko dla metryki licznika hopcount). "
- "Histereza dodaje solidności wykrywaniu linków, ale opóźnia rejestrację "
- "sąsiadów. Domyślnie jest \"tak\""
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
- msgid "IP Addresses"
- msgstr "Adres IP"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
- msgid ""
- "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
- "for each protocol."
- msgstr ""
- "Wersja protokołu IP. Jeśli jest wybrana 6and4 wtedy instancja olsrd jest "
- "uruchomiona dla każdego protokołu."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
- msgid "IPv4"
- msgstr "IPv4"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
- msgid "IPv4 broadcast"
- msgstr "Transmisja IPv4"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
- msgid ""
- "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
- "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
- "interface broadcast IP."
- msgstr ""
- "Adres rozgłoszeniowy (broadcast) IPv4 dla wychodzących pakietów OLSR. "
- "Przydatnym przykładem byłoby 255.255.255.255. Domyślna wartość to "
- "\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres rozgłoszeniowy interfejsu."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
- msgid "IPv4 source"
- msgstr "Źródło IPv4"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
- msgid ""
- "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
- "triggers usage of the interface IP."
- msgstr ""
- "Adres źródłowy IPv4 dla wychodzących pakietów. Domyślna wartość to "
- "\"0.0.0.0\" - jest wtedy używany adres IP interfejsu."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
- msgid "IPv6 multicast"
- msgstr "Multicast IPv6"
- # Nie mam pojęcia, jak to lepiej przetłumaczyć, ale w moich tłumaczeniach kieruję się zasadą "release early, release often".
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
- msgid ""
- "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
- "multicast."
- msgstr ""
- "Adres multicast IPv6. Domyślna wartość to \"FF02::6D\", multicast lokalnego "
- "routera."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
- msgid ""
- "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
- msgstr ""
- "Sieć IPv6 musi być podana w pełnej notacji, prefiks musi być w notacji CIDR."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
- msgid "IPv6 source"
- msgstr "Źródło IPv6"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
- msgid ""
- "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
- "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
- "of a not-linklocal interface IP."
- msgstr ""
- "Prefiks źródła IPv6. OLSRd wybierze jeden z adresów IP interfejsów, który "
- "będzie pasował do tego prefiksu. Domyślna wartość to \"0::/0\" - jest wtedy "
- "używany adres IP interfejsu."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
- msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
- msgstr "IPv6-Prefix łącza uplink"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
- msgid ""
- "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
- "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
- "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
- "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
- "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
- msgstr ""
- "Jeśli trasa do aktualnej bramy ma zostać zmieniona, to wartość ETX tej bramy "
- "jest mnożona z tą wartością zanim zostanie porównana z nową. Parametr może "
- "mieć wartość od 0.1 do 1.0, ale powinien być zbliżony do 1.0, jeśli został "
- "zmieniony.<br /><b>OSTRZEŻENIE:</b>Parametr ten nie powinien być używany "
- "razem z metryką etx_ffeth!<br />Domyślnie do \"1.0\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
- msgid ""
- "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
- msgstr ""
- "Czy węzeł korzysta z NAT do połączenia z Internetem. Domyślnie \"Tak\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
- msgid "Interface"
- msgstr "Interfejs"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
- msgid ""
- "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
- "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
- "\"mesh\"."
- msgstr ""
- "Tryb interfejsu jest używany, aby zapobiec niepotrzebnemu przekazywaniu "
- "pakietów. Prawidłowe tryby to \"mesh\" i \"ether\". Domyślna wartość to "
- "\"mesh\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
- msgid "Interfaces"
- msgstr "Interfejsy"
- # by Google :D po części
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
- msgid "Interfaces Defaults"
- msgstr "Standardy interfejsów"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
- msgid "Internet protocol"
- msgstr "Protokół internetowy"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
- msgid ""
- "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
- "Default is \"2.5\"."
- msgstr ""
- "Interwał sprawdzania interfejsów sieciowych pod kątem zmian konfiguracji (w "
- "sekundach). Domyślnie jest to \"2.5\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
- msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
- msgstr ""
- "Nieprawidłowa wartość dla LQMult-Value. Musi być z zakresu od 0.01 do 1.0."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
- msgid ""
- "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
- "and 1.0 here."
- msgstr ""
- "Nieprawidłowa wartość dla LQMult-Value. Należy użyć liczby dziesiętnej od "
- "0.01 do 1.0."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
- msgid "Known OLSR routes"
- msgstr "Znane trasy OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
- msgid "LQ"
- msgstr "LQ"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
- msgid "LQ aging"
- msgstr "Starzenie się LQ"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
- msgid "LQ algorithm"
- msgstr "Algorytm LQ"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
- msgid "LQ fisheye"
- msgstr "LQ-Fisheye"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
- msgid "LQ level"
- msgstr "Poziom LQ"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
- msgid ""
- "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
- "separated by space."
- msgstr ""
- "LQMult wymaga dwóch wartości (adresu IP lub 'domyślnego' i wielokrotnosci) "
- "oddzielonych spacją."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
- msgid "Last hop"
- msgstr "Ostatni skok (hop)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
- msgid "Legend"
- msgstr "Legenda"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
- msgid "Library"
- msgstr "Biblioteka"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
- msgid "Link Quality Settings"
- msgstr "Ustawienia jakości łącza"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
- msgid ""
- "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
- "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
- "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
- msgstr ""
- "Współczynnik starzenia się jakości łącza (tylko dla lq poziom 2). Parametr "
- "strojenia dla etx_float i etx_fpm, mniejsze wartości oznaczają wolniejsze "
- "zmiany wartości ETX. (dopuszczalne wartości zawierają się w przedziale od "
- "0,01 do 1,0)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
- msgid ""
- "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
- "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
- "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
- "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
- "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
- "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
- msgstr ""
- "Algorytm jakości łącza (tylko dla lq poziomu 2).<br /><b>etx_float</b>: "
- "zmienny punkt ETX z wykładniczym starzeniem się<br /><b>etx_fpm</b> : tak "
- "samo jak etx_float, ale z arytmetyką liczb całkowitych<br /><b>etx_ff</b> : "
- "ETX freifunk, wariant etx, który wykorzystuje cały ruch OLSR (zamiast tylko "
- "hellos) do obliczeń ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: niekompatybilny wariant "
- "etx_ff, który pozwala na połączenia ethernetowe z ETX 0.1.<br />Domyślnie do "
- "\"etx_ff\""
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
- msgid ""
- "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
- "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
- "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
- msgstr ""
- "Przełączanie poziomu jakości łącza między hopcount i cost-based (głównie "
- "ETX) routing.<br /><b>0</b> = nie używaj jakości łącza<br /><b>2</b> = "
- "używaj jakości łącza do wyboru MPR i routingu<br/>Domyślnie \"2\""
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
- msgid "LinkQuality Multiplicator"
- msgstr "Mnożnik LinkQuality"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
- msgid "Links per node (average)"
- msgstr "Linków na węzeł (średnio)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
- msgid "Links total"
- msgstr "Linków w sumie"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
- msgid "Local interface IP"
- msgstr "IP lokalnego interfejsu"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
- msgid "MID"
- msgstr "MID"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
- msgid "MID interval"
- msgstr "Interwał MID"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
- msgid "MID validity time"
- msgstr "Czas poprawności MID"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
- msgid "MTU"
- msgstr "MTU"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
- msgid "Main IP"
- msgstr "Główny IP"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
- msgid ""
- "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
- "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
- msgstr ""
- "Upewnij się, że olsrd jest uruchomiony, wtyczka jsoninfo jest załadowana, "
- "skonfigurowana na porcie 9090 i przyjmuje połączenia od \"127.0.0.1\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
- msgid "Metric"
- msgstr "Metryka"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
- msgid "Mode"
- msgstr "Tryb"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
- msgid ""
- "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
- "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
- ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
- "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
- msgstr ""
- "Pomnóż trasy przez podany tutaj współczynnik. Dozwolone wartości mieszczą "
- "się w zakresie od 0.01 do 1.0. Jest używany tylko wtedy, gdy poziom LQ jest "
- "większy niż 0. Przykłady: <br/> zmniejsz LQ do 192.168.0.1 o połowę: "
- "192.168.0.1 0,5 <br/> zmniejsz LQ do wszystkich węzłów tego interfejsu o "
- "20%: domyślnie 0.8"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
- msgid ""
- "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
- "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
- ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
- "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
- msgstr ""
- "Pomnóż trasy przez podany tutaj współczynnik. Dozwolone wartości mieszczą "
- "się w zakresie od 0.01 do 1.0. Jest używany tylko wtedy, gdy poziom LQ jest "
- "większy niż 0. Przykłady: <br/> zmniejsz LQ do fd91:662e:3c58::1 o połowę: "
- "fd91:662e:3c58::1 0.5 <br/> zmniejsz LQ do wszystkich węzły na tym "
- "interfejsie o 20%: domyślnie 0.8"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
- msgid "NAT threshold"
- msgstr "Próg NAT"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
- msgid "NLQ"
- msgstr "NLQ"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
- msgid "Neighbors"
- msgstr "Sąsiedzi"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
- msgid "Neighbour IP"
- msgstr "IP sąsiadów"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
- msgid "Neighbours"
- msgstr "Sąsiedzi"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
- msgid "Netmask"
- msgstr "Maska sieci"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
- msgid "Network"
- msgstr "Sieć"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
- msgid "Network address"
- msgstr "Adres sieci"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
- msgid "Nic changes poll interval"
- msgstr "Zmiana interwału ankiety Nic"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
- msgid "Nodes"
- msgstr "Węzły"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
- msgid "OLSR"
- msgstr "OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
- msgid "OLSR - Display Options"
- msgstr "OLSR - Opcje wyświetlania"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
- msgid "OLSR - HNA-Announcements"
- msgstr "OLSR - Komunikaty HNA"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
- msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
- msgstr "OLSR - Komunikaty HNA6"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
- msgid "OLSR - Plugins"
- msgstr "OLSR - pluginy"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
- msgid "OLSR Daemon"
- msgstr "Demon OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
- msgid "OLSR Daemon - Interface"
- msgstr "Demon OLSR - interfejs"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
- msgid "OLSR connections"
- msgstr "Połączenia OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
- msgid "OLSR gateway"
- msgstr "Brama OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
- msgid "OLSR node"
- msgstr "Węzeł OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
- msgid "Orange"
- msgstr "Pomarańczowy"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
- msgid "Overview"
- msgstr "Przegląd"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
- msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
- msgstr "Przegląd aktywnych ogłoszeń hostnet OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
- msgid "Overview of currently established OLSR connections"
- msgstr "Przegląd nawiązanych połączeń OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
- msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
- msgstr "Przegląd znanych węzłów OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
- msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
- msgstr "Przegląd znanych tras do innych węzłów OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
- msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
- msgstr "Przegląd interfejsów z włączonym OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
- msgid "Overview of known multiple interface announcements"
- msgstr "Przegląd znanych wielointerfejsowych ogłoszeń"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
- msgid "Overview of smart gateways in this network"
- msgstr "Przegląd bram SmartGateway w tej sieci"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
- msgid "Plugin configuration"
- msgstr "Ustawienia pluginu"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
- msgid "Plugins"
- msgstr "Pluginy"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
- msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
- msgstr ""
- "Szybkość transmisji danych dla gniazd OLSR w sekundach. Domyślnie jest to "
- "0.05."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
- msgid "Pollrate"
- msgstr "Wskaźnik głosowania"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
- msgid "Prefix"
- msgstr "Prefiks"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
- msgid "Red"
- msgstr "Czerwony"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
- msgid "Resolve"
- msgstr "Rozwiąż"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
- msgid ""
- "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
- "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
- "really slow. In this case disable it here."
- msgstr ""
- "Rozwiązywanie problemów z nazwami hostów na stronach statusu. Na ogół jest "
- "to bezpieczne, ale jeśli używasz publicznych IP i masz niestabilny DNS-Setup "
- "to strony te będą ładować się naprawdę wolno. W tym przypadku wyłącz go "
- "tutaj."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
- msgid "Routes"
- msgstr "Trasy"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
- msgid "Secondary OLSR interfaces"
- msgstr "Zapasowy interfejs OLSR"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
- msgid "Selected"
- msgstr "Wybrane"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
- msgid ""
- "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
- "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
- "IP of the first interface."
- msgstr ""
- "Ustawia główny IP (inicjator ip) routera. Ten IP NIGDY nie zmieni się "
- "podczas czasu sprawności olsrd. Domyślnie jest to 0.0.0.0, co wyzwala "
- "korzystanie z IP pierwszego interfejsu."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
- msgid ""
- "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
- "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
- "the first interface."
- msgstr ""
- "Ustawia główny IP (inicjator ip) routera. Ten IP NIGDY nie zmieni się "
- "podczas czasu sprawności olsrd. Domyślnie jest to ::, co wyzwala użycie IP "
- "pierwszego interfejsu."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
- msgid "Show IPv4"
- msgstr "Pokaż IPv4"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
- msgid "Show IPv6"
- msgstr "Pokaż IPv6"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
- msgid "Signal Noise Ratio in dB"
- msgstr "Współczynnik szumu sygnału w dB"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:65
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
- msgid "SmartGW"
- msgstr "SmartGW"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
- msgid "SmartGW announcements"
- msgstr "Ogłoszenia SmartGW"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
- msgid "SmartGateway is not configured on this system."
- msgstr "SmartGateway jest nieskonfigurowane."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
- msgid "Source address"
- msgstr "Adres źródłowy"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
- msgid ""
- "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
- "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
- msgstr ""
- "Określa prędkość łącza zwrotnego w kilobitach/s. Pierwszy parametr jest "
- "powyżej, drugi parametr jest poniżej. Domyślna wartość to \"128 1024\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
- msgid "Speed of the uplink"
- msgstr "Szybkość łącza uplink"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
- msgid "State"
- msgstr "Stan"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
- msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
- msgstr "Nadal użyteczny (20 > SNR > 5)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
- msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
- msgstr "Nadal użyteczny (4 < ETX < 10)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
- msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
- msgstr "Wskaźnik powodzenia pakietów otrzymanych od sąsiada"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
- msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
- msgstr "Wskaźnik powodzenia pakietów wysłanych do sąsiada"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
- msgid "TC"
- msgstr "TC"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
- msgid "TC interval"
- msgstr "Interwał TC"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
- msgid "TC validity time"
- msgstr "Czas poprawności TC"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
- msgid "TOS value"
- msgstr "Wartość TOS"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
- msgid ""
- "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
- "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
- "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
- "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
- "documentation."
- msgstr ""
- "Demon OLSR jest implementacją protokołu Optimized Link State Routing. Jako "
- "taki umożliwia trasowanie mesh dla dowolnego sprzętu sieciowego. Działa na "
- "każdej karcie WiFi obsługującej tryb ad-hoc i oczywiście na dowolnym "
- "urządzeniu ethernet. Odwiedź <a href='http://www.olsr.org'> olsrd.org </a>, "
- "aby uzyskać pomoc i dokumentację."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
- msgid ""
- "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
- "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
- msgstr ""
- "Stała gotowość do użycia. Jeśli nie zostanie ustawiona gotowość, będzie ona "
- "obliczana dynamicznie na podstawie stanu akumulatora/mocy. Domyślnie jest to "
- "\"3\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
- msgid "The interface OLSRd should serve."
- msgstr "Interfejs, który powinien oferować OLSRd."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
- msgid ""
- "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
- "It can have a value between 1 and 65535."
- msgstr ""
- "Port używany przez OLSR. Zwykle powinien pozostać na przydzielonym przez "
- "IANA porcie 698. Może mieć wartość pomiędzy 1 a 65535."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
- msgid ""
- "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
- "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
- "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
- "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
- msgstr ""
- "Może on być wykorzystany do sygnalizowania klientom zewnętrznego prefiksu "
- "IPv6 łącza uplink. Może to umożliwić klientowi zmianę jego lokalnego adresu "
- "IPv6, aby mógł korzystać z bramki IPv6 bez jakiejkolwiek translacji adresów. "
- "Maksymalna długość prefiksu wynosi 64 bity. Domyślnie jest to \"::/0\" (bez "
- "prefiksu)."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
- msgid "Timing and Validity"
- msgstr "Czas trwania i ważność"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
- msgid "Topology"
- msgstr "Topologia"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
- msgid ""
- "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
- "\"16\"."
- msgstr ""
- "Typ wartości usługi dla nagłówka IP ruchu sterującego. Domyślnie jest to "
- "\"16\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
- msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
- msgstr "Połączenie z demonem OLSR nieudane!"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
- msgid "Uplink"
- msgstr "Wysyłanie"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
- msgid "Uplink uses NAT"
- msgstr "Uplink używa NAT"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
- msgid "Use hysteresis"
- msgstr "Używaj histerezy"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
- msgid "Validity Time"
- msgstr "Czas ważności"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
- msgid "Version"
- msgstr "Wersja"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
- msgid "Very good (ETX < 2)"
- msgstr "Bardzo dobry (ETX < 2)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
- msgid "Very good (SNR > 30)"
- msgstr "Bardzo dobry (SNR > 30)"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
- msgid "WLAN"
- msgstr "WLAN"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
- msgid ""
- "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
- "work, please install it."
- msgstr ""
- "Uwaga: kmod-ipip nie jest zainstalowany. Bez kmod-ipip bramy SmartGateway "
- "nie będą działać. Proszę go zainstalować."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
- msgid "Weight"
- msgstr "Rozmiar"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
- msgid ""
- "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
- "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
- "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
- "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
- "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
- "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
- "instead."
- msgstr ""
- "Kiedy istnieje wiele połączeń między hostami, waga interfejsów określa, "
- "którego z nich użyć. Zwykle jest liczona automatycznie przez olsrd opartym "
- "na charakterystyce interfejsu, ale tu możesz podać stałą wartość. Olsrd "
- "wybierze połączenie z najniższą wartością.<br /><b>Uwaga:</b> Waga "
- "interfejsu jest używana tylko kiedy LinkQualityLevel jest ustawione na 0. "
- "Dla dowolnej innej wartości LinkQualityLevel, zamiast tego jest używana "
- "wartość ETX."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
- msgid ""
- "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
- "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
- "Default setting is \"both\"."
- msgstr ""
- "Jaki rodzaj łącza uplink jest eksportowany do innych węzłów mesh. Łącze "
- "uplink jest wykrywane przez szukanie lokalnego HNA 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 "
- "lub 2000::/3. Ustawieniem domyślnym jest \"oba\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
- msgid ""
- "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
- "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
- "setting is \"both\"."
- msgstr ""
- "Który rodzaj łącza jest eksportowany do innych węzłów mesh. Uplink jest "
- "wykrywany przez szukanie lokalnego HNA6 ::ffff:0:0/96 lub 2000::/3. "
- "Domyślnym ustawieniem jest \"oba\"."
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
- msgid "Willingness"
- msgstr "Gotowość"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
- msgid "Yellow"
- msgstr "Żółty"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
- msgid "down"
- msgstr "Dół"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
- msgid "infinite"
- msgstr "nieskończony"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
- msgid "no"
- msgstr "nie"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
- msgid "up"
- msgstr "w górę"
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
- #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
- msgid "yes"
- msgstr "tak"
- #~ msgid "Status"
- #~ msgstr "Status"
- #~ msgid ""
- #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
- #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
- #~ msgstr ""
- #~ "Upewnij się że OLSRd jest uruchomione, \"txtinfo\" plugin jest "
- #~ "załadowany, skonfigurowany na porcie 2006 i akceptuje połączenia z "
- #~ "127.0.0.1 (localhost)"
|