travelmate.po 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
  6. "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  8. "openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n"
  9. "Language: pt_BR\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
  16. msgid "-- AP Selection --"
  17. msgstr "-- Seleção do AP --"
  18. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
  19. msgid "AP QR-Codes..."
  20. msgstr "Códigos QR do AP..."
  21. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
  22. msgid "Add Uplink %q"
  23. msgstr "Adicionar Enlace %q"
  24. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
  25. msgid "Add Uplink..."
  26. msgstr "Adicionar o Enlace..."
  27. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
  28. msgid "Additional Settings"
  29. msgstr "Configurações Adicionais"
  30. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
  31. msgid ""
  32. "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
  33. msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
  34. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
  35. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
  36. msgid "Authentication"
  37. msgstr "Autenticação"
  38. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
  39. msgid "Auto Login Script"
  40. msgstr "Script de Login Automático"
  41. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
  42. msgid "AutoAdd Open Uplinks"
  43. msgstr "Adicionar Automaticamente os Uplinks Abertos"
  44. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
  45. msgid ""
  46. "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
  47. "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
  48. msgstr ""
  49. "Ative (re-)ative o enlace após <em>n</em> minutos, por exemplo, quando as "
  50. "tentativas de login fracassarem. <br /> O valor predefinido '0' desativa "
  51. "esse recurso."
  52. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
  53. msgid ""
  54. "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
  55. "config."
  56. msgstr ""
  57. "Adicione automaticamente uplinks abertos, como os usados em portais cativos "
  58. "de hotéis na sua configuração sem fio."
  59. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
  60. msgid ""
  61. "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
  62. "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
  63. msgstr ""
  64. "Desative o enlace automaticamente depois de <em>n</em> minutos, por exemplo, "
  65. "para conexões que forem cronometradas. <br /> A predefinição '0' desativa "
  66. "esse recurso."
  67. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
  68. msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
  69. msgstr "Lide automaticamente com as (re-)conexões VPN."
  70. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
  71. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
  72. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
  73. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
  74. msgid "BSSID"
  75. msgstr "BSSID"
  76. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
  77. msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
  78. msgstr ""
  79. "Tamanho do buffer em bytes para preparar os resultados de varredura mais "
  80. "próximos."
  81. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
  82. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
  83. msgid "CHAP"
  84. msgstr "CHAP"
  85. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
  86. msgid "Captive Portal Detection"
  87. msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
  88. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
  89. msgid "Captive Portal URL"
  90. msgstr "URL do Portal Cativo"
  91. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
  92. msgid "Channel"
  93. msgstr "Canal"
  94. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
  95. msgid ""
  96. "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
  97. "the uplink connection 'alive'."
  98. msgstr ""
  99. "Verifique a disponibilidade da Internet, lide com os redirecionamentos "
  100. "cativos do portal e mantenha a conexão do enlace 'viva'."
  101. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
  102. msgid ""
  103. "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
  104. "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
  105. "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
  106. "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
  107. "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
  108. "once, to make the necessary network- and firewall settings."
  109. msgstr ""
  110. "A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
  111. "de viagens. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
  112. "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
  113. "\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> <em> "
  114. "Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', para "
  115. "fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
  116. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
  117. msgid "Connection End"
  118. msgstr "Fim da conexão"
  119. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
  120. msgid "Connection End Expiry"
  121. msgstr "Validade do fim da conexão"
  122. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
  123. msgid "Connection Limit"
  124. msgstr "Limite de conexão"
  125. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
  126. msgid "Connection Start"
  127. msgstr "Início da conexão"
  128. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
  129. msgid "Connection Start Expiry"
  130. msgstr "Validade do inicio da conexão"
  131. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
  132. msgid "Del"
  133. msgstr "Excluir"
  134. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
  135. msgid "Delete this network"
  136. msgstr "Apagar esta rede"
  137. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
  138. msgid "Device"
  139. msgstr "Dispositivo"
  140. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
  141. msgid "Device Name"
  142. msgstr "Nome do dispositivo"
  143. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
  144. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
  145. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
  146. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
  147. msgid "Dismiss"
  148. msgstr "Dispensar"
  149. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
  150. msgid "Drag to reorder"
  151. msgstr "Arraste para reordenar"
  152. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
  153. msgid "E-Mail Hook"
  154. msgstr "Gancho do E-Mail"
  155. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
  156. msgid "E-Mail Profile"
  157. msgstr "E-Mail do Perfil"
  158. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
  159. msgid "E-Mail Receiver Address"
  160. msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
  161. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
  162. msgid "E-Mail Sender Address"
  163. msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
  164. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
  165. msgid "E-Mail Settings"
  166. msgstr "Configurações do E-Mail"
  167. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
  168. msgid "E-Mail Topic"
  169. msgstr "Assunto do E-Mail"
  170. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
  171. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
  172. msgid "EAP-GTC"
  173. msgstr "EAP-GTC"
  174. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
  175. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
  176. msgid "EAP-MD5"
  177. msgstr "EAP-MD5"
  178. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
  179. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
  180. msgid "EAP-MSCHAPV2"
  181. msgstr "EAP-MSCHAPV2"
  182. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
  183. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
  184. msgid "EAP-Method"
  185. msgstr "Método EAP"
  186. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
  187. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
  188. msgid "EAP-TLS"
  189. msgstr "EAP-TLS"
  190. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
  191. msgid "Edit"
  192. msgstr "Editar"
  193. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
  194. msgid "Edit this network"
  195. msgstr "Editar esta rede"
  196. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
  197. msgid "Enable the travelmate service."
  198. msgstr "Ative o serviço travelmate."
  199. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
  200. msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
  201. msgstr ""
  202. "Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
  203. "processamento."
  204. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
  205. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
  206. msgid "Enabled"
  207. msgstr "Ativado"
  208. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
  209. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
  210. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
  211. msgid "Encryption"
  212. msgstr "Criptografia"
  213. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
  214. msgid "Ext. Hooks"
  215. msgstr "Ganchos Externos"
  216. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
  217. msgid ""
  218. "External script reference which will be called for automated captive portal "
  219. "logins."
  220. msgstr "Script externo de referência que será usado para logins automatizados."
  221. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
  222. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
  223. msgid "FAST"
  224. msgstr "RÁPIDO"
  225. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
  226. msgid "General Settings"
  227. msgstr "Configurações gerais"
  228. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
  229. msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
  230. msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão."
  231. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
  232. msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
  233. msgstr "Conceda ao aplicativo travelmate acesso ao LuCI"
  234. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
  235. msgid ""
  236. "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
  237. msgstr ""
  238. "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
  239. "externa."
  240. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
  241. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
  242. msgid "Identify"
  243. msgstr "Identificar"
  244. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
  245. msgid "Ignore BSSID"
  246. msgstr "Ignore o BSSID"
  247. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
  248. msgid "Information"
  249. msgstr "Informações"
  250. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
  251. msgid "Interface Name"
  252. msgstr "Nome da Interface"
  253. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
  254. msgid "Interface Timeout"
  255. msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
  256. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
  257. msgid "Interface Wizard"
  258. msgstr "Assistente da Interface"
  259. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
  260. msgid "Interface Wizard..."
  261. msgstr "Assistente da Interface..."
  262. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
  263. msgid "LAN Device"
  264. msgstr "Dispositivo LAN"
  265. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
  266. msgid "Last Run"
  267. msgstr "Última Execução"
  268. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
  269. msgid "Log View"
  270. msgstr "Exiba o registro log"
  271. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
  272. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
  273. msgid "MSCHAP"
  274. msgstr "MSCHAP"
  275. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
  276. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
  277. msgid "MSCHAPV2"
  278. msgstr "MSCHAPV2"
  279. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
  280. msgid ""
  281. "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
  282. "connections."
  283. msgstr ""
  284. "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
  285. "para fora."
  286. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
  287. msgid "Net Error Check"
  288. msgstr "Verificação de Erros da Rede"
  289. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
  290. msgid "No travelmate related logs yet!"
  291. msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
  292. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
  293. msgid "OWE"
  294. msgstr "OWE"
  295. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
  296. msgid "Overall Timeout"
  297. msgstr "Estouro de Tempo Global"
  298. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
  299. msgid "Overall retry timeout in seconds."
  300. msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
  301. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
  302. msgid "Overview"
  303. msgstr "Visão geral"
  304. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
  305. msgid ""
  306. "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
  307. "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
  308. "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
  309. msgstr ""
  310. "Visão geral de todos os enlaces configurados para o travelmate. <br /> Você "
  311. "pode editar, remover ou priorizar os enlaces já existentes ao arrastar &#38; "
  312. "soltar e fazer uma varredura para novos enlaces. O enlace atualmente "
  313. "utilizado está destacado em azul."
  314. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
  315. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
  316. msgid "PAP"
  317. msgstr "PAP"
  318. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
  319. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
  320. msgid "PEAP"
  321. msgstr "PEAP"
  322. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
  323. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
  324. msgid "Password"
  325. msgstr "Senha"
  326. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
  327. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
  328. msgid "Password of Private Key"
  329. msgstr "Senha da chave privada"
  330. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
  331. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
  332. msgid "Path to CA-Certificate"
  333. msgstr "Caminho para o certificado CA"
  334. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
  335. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
  336. msgid "Path to Client-Certificate"
  337. msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
  338. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
  339. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
  340. msgid "Path to Private Key"
  341. msgstr "Caminho para a chave privada"
  342. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
  343. msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
  344. msgstr "Instale o pacote 'qrencode' separado."
  345. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
  346. msgid ""
  347. "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
  348. "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
  349. msgstr ""
  350. "Observação: As notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
  351. "pacote <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
  352. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
  353. msgid ""
  354. "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
  355. "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
  356. msgstr ""
  357. "Observação: As conexões VPN requerem a configuração separada do pacote "
  358. "<em>Wireguard</em> ou o <em>OpenVPN</em>. <br /><p>&#xa0;</p>"
  359. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
  360. msgid "ProActive Uplink Switch"
  361. msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)"
  362. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
  363. msgid ""
  364. "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
  365. "already existing connection."
  366. msgstr ""
  367. "Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
  368. "mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
  369. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
  370. msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
  371. msgstr ""
  372. "Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate."
  373. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
  374. msgid "QR-Code Overview"
  375. msgstr "Visão geral do código QR"
  376. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
  377. msgid "Radio Selection"
  378. msgstr "Seleção do Rádio"
  379. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
  380. msgid "Randomize MAC Addresses"
  381. msgstr "Randomize os endereços MAC"
  382. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
  383. msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
  384. msgstr ""
  385. "Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
  386. "travelmate."
  387. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
  388. msgid ""
  389. "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
  390. "WLAN credentials to your mobile devices."
  391. msgstr ""
  392. "Renderize o código QR do Ponto de Acesso selecionado para transferir "
  393. "confortavelmente as credenciais do WLAN para os seus dispositivos móveis."
  394. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
  395. msgid "Repeat Scan"
  396. msgstr "Repetir a varredura"
  397. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
  398. msgid ""
  399. "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
  400. "(e.g. 'radio1 radio0')."
  401. msgstr ""
  402. "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
  403. "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
  404. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
  405. msgid "Retry limit to connect to an uplink."
  406. msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo."
  407. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
  408. msgid "Run Flags"
  409. msgstr "Executar Flags"
  410. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
  411. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
  412. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
  413. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
  414. msgid "SSID"
  415. msgstr "SSID"
  416. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
  417. msgid "SSID (hidden)"
  418. msgstr "SSID (oculto)"
  419. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
  420. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
  421. msgid "Save"
  422. msgstr "Salvar"
  423. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
  424. msgid "Scan Buffer Size"
  425. msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
  426. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
  427. msgid "Scan on"
  428. msgstr "Varredura ligada"
  429. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
  430. msgid "Script Arguments"
  431. msgstr "Argumentos do script"
  432. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
  433. msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
  434. msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate."
  435. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
  436. msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
  437. msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida do enlace."
  438. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
  439. msgid "Service Priority"
  440. msgstr "Prioridade do serviço"
  441. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
  442. msgid "Settings"
  443. msgstr "Configurações"
  444. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
  445. msgid "Signal Quality Threshold"
  446. msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
  447. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
  448. msgid ""
  449. "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
  450. "Script, i.e. username and password"
  451. msgstr ""
  452. "Lista de argumentos adicionais separados por espaço que serão passados ao "
  453. "Script de Login Automático, por exemplo, nome de usuário e senha"
  454. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
  455. msgid "Starting wireless scan on '"
  456. msgstr "Iniciando a varredura sem fio em '"
  457. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
  458. msgid "Station ID"
  459. msgstr "ID da estação"
  460. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
  461. msgid "Station Interface"
  462. msgstr "Interface da Estação"
  463. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
  464. msgid "Station MAC"
  465. msgstr "MAC da estação"
  466. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
  467. msgid "Status / Version"
  468. msgstr "Condição Geral / Versão"
  469. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
  470. msgid "Strength"
  471. msgstr "Força"
  472. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
  473. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
  474. msgid "TLS"
  475. msgstr "TLS"
  476. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
  477. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
  478. msgid "TTLS"
  479. msgstr "TTLS"
  480. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
  481. msgid "The QR-Code could not be generated!"
  482. msgstr "O Código QR não pôde ser gerado!"
  483. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
  484. msgid "The firewall zone name"
  485. msgstr "O nome da zona do firewall"
  486. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
  487. msgid "The interface metric"
  488. msgstr "A métrica de interface"
  489. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
  490. msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
  491. msgstr "O dispositivo lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
  492. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
  493. msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
  494. msgstr "A interface lógica da rede vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
  495. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
  496. msgid ""
  497. "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
  498. msgstr ""
  499. "A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
  500. "conectividade e do portal cativo."
  501. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
  502. msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
  503. msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
  504. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
  505. msgid ""
  506. "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
  507. "checks."
  508. msgstr ""
  509. "O agente de usuário selecionado será utilizado para as verificações do "
  510. "portal de conectividade e do portal cativo."
  511. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
  512. msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
  513. msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
  514. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
  515. msgid "The uplink interface has been updated."
  516. msgstr "A interface do enlace foi atualizada."
  517. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
  518. msgid "The uplink interface name"
  519. msgstr "O nome da interface do enlace"
  520. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
  521. msgid ""
  522. "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
  523. "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
  524. "network- and firewall settings."
  525. msgstr ""
  526. "Para usar o Travelmate, você tem que configurar uma vez uma interface "
  527. "enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 "
  528. "com todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
  529. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
  530. msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
  531. msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate."
  532. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
  533. msgid "Travelmate"
  534. msgstr "Travelmate"
  535. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
  536. msgid "Travelmate Settings"
  537. msgstr "Configurações do Travelmate"
  538. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
  539. msgid "Treat missing internet availability as an error."
  540. msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
  541. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
  542. msgid "Trigger Delay"
  543. msgstr "Gatilho de Atraso"
  544. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
  545. msgid "User Agent"
  546. msgstr "Agente do usuário"
  547. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
  548. msgid "VPN Hook"
  549. msgstr "Gancho VPN"
  550. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
  551. msgid "VPN Interface"
  552. msgstr "Interface da VPN"
  553. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
  554. msgid "VPN Service"
  555. msgstr "Serviço VPN"
  556. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
  557. msgid "VPN Settings"
  558. msgstr "Configurações da VPN"
  559. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
  560. msgid "Verbose Debug Logging"
  561. msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
  562. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
  563. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
  564. msgid "WPA Ent. (CCMP)"
  565. msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
  566. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
  567. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
  568. msgid "WPA Ent. (TKIP)"
  569. msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
  570. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
  571. msgid "WPA Flags"
  572. msgstr "Sinalizadores do WPA"
  573. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
  574. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
  575. msgid "WPA Pers."
  576. msgstr "WPA Pers."
  577. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
  578. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
  579. msgid "WPA Pers. (CCMP)"
  580. msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
  581. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
  582. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
  583. msgid "WPA Pers. (TKIP)"
  584. msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
  585. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
  586. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
  587. msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
  588. msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
  589. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
  590. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
  591. msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
  592. msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
  593. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
  594. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
  595. msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
  596. msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
  597. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
  598. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
  599. msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
  600. msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
  601. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
  602. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
  603. msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
  604. msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
  605. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
  606. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
  607. msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
  608. msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
  609. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
  610. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
  611. msgid "WPA2 Pers."
  612. msgstr "WPA2 Pers."
  613. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
  614. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
  615. msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
  616. msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
  617. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
  618. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
  619. msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
  620. msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
  621. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
  622. msgid "WPA2/WPA3 Ent."
  623. msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
  624. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
  625. msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
  626. msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
  627. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
  628. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
  629. msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
  630. msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
  631. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
  632. msgid "WPA3 Ent."
  633. msgstr "WPA3 Ent."
  634. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
  635. msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
  636. msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
  637. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
  638. msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
  639. msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
  640. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
  641. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
  642. msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
  643. msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
  644. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
  645. msgid "Wireless Scan"
  646. msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
  647. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
  648. msgid "Wireless Settings"
  649. msgstr "Configurações da rede sem fio"
  650. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
  651. msgid "Wireless Stations"
  652. msgstr "Estações Associadas"
  653. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
  654. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
  655. msgid "auth=MSCHAPV2"
  656. msgstr "auth=MSCHAPV2"
  657. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
  658. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
  659. msgid "auth=PAP"
  660. msgstr "auth=PAP"
  661. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
  662. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
  663. msgid "none"
  664. msgstr "nenhum"
  665. #~ msgid ""
  666. #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
  667. #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
  668. #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
  669. #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
  670. #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
  671. #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
  672. #~ "settings."
  673. #~ msgstr ""
  674. #~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
  675. #~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
  676. #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
  677. #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação on-"
  678. #~ "line</a>. <br /> <em>Observação:</em> Ao iniciar pela primeira vez, "
  679. #~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez, para fazer as configurações "
  680. #~ "necessárias da rede e do firewall."
  681. #~ msgid "WPA3 Pers."
  682. #~ msgstr "WPA3 Pers."
  683. #~ msgid "WPA3/WPA2 Ent."
  684. #~ msgstr "WPA3/WPA2 Ent."
  685. #~ msgid "AP on"
  686. #~ msgstr "AP Ligado"
  687. #~ msgid "Action"
  688. #~ msgstr "Ação"
  689. #~ msgid "Add Open Uplinks"
  690. #~ msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
  691. #~ msgid "Add Uplink"
  692. #~ msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
  693. #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
  694. #~ msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
  695. #~ msgid "Advanced"
  696. #~ msgstr "Avançado"
  697. #~ msgid "Automatic"
  698. #~ msgstr "Automático"
  699. #~ msgid ""
  700. #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
  701. #~ "is '0' which means no expiry."
  702. #~ msgstr ""
  703. #~ "Redefine automaticamente a lista de 'Estações que falharam' após x "
  704. #~ "minutos. O valor padrão é '0', o que significa que nunca expira."
  705. #~ msgid "Back to overview"
  706. #~ msgstr "Voltar para visão geral"
  707. #~ msgid ""
  708. #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
  709. #~ "the uplink connection 'alive'."
  710. #~ msgstr ""
  711. #~ "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
  712. #~ "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
  713. #~ msgid "Cipher"
  714. #~ msgstr "Cifra"
  715. #~ msgid ""
  716. #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
  717. #~ "functionality."
  718. #~ msgstr ""
  719. #~ "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
  720. #~ "viagem."
  721. #~ msgid "Create Uplink interface"
  722. #~ msgstr "Criar Interface de Saída"
  723. #~ msgid ""
  724. #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
  725. #~ msgstr ""
  726. #~ "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP "
  727. #~ "e"
  728. #~ msgid "Down"
  729. #~ msgstr "Abaixo"
  730. #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
  731. #~ msgstr "Editar Configurações de Firewall"
  732. #~ msgid "Edit Network Configuration"
  733. #~ msgstr "Editar Configurações de Rede"
  734. #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
  735. #~ msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
  736. #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
  737. #~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
  738. #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
  739. #~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
  740. #~ msgid "Edit this Uplink"
  741. #~ msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
  742. #~ msgid "Enable Travelmate"
  743. #~ msgstr "Habilitar o Travelmate"
  744. #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
  745. #~ msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
  746. #~ msgid "Extra Options"
  747. #~ msgstr "Opções Adicionais"
  748. #~ msgid "Faulty Stations"
  749. #~ msgstr "Estações com Falhas"
  750. #~ msgid "Find and join network on"
  751. #~ msgstr "Procurar e conectar à rede"
  752. #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
  753. #~ msgstr "Para suporte a QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
  754. #~ msgid ""
  755. #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
  756. #~ "documentation</a>"
  757. #~ msgstr ""
  758. #~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
  759. #~ "documentação externa</a>"
  760. #~ msgid "Force CCMP (AES)"
  761. #~ msgstr "Impor CCMP (AES)"
  762. #~ msgid "Force TKIP"
  763. #~ msgstr "Impor TKIP"
  764. #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  765. #~ msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
  766. #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
  767. #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-travelmate"
  768. #~ msgid "Identity"
  769. #~ msgstr "Identidade"
  770. #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
  771. #~ msgstr ""
  772. #~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
  773. #~ "configuração."
  774. #~ msgid "List Auto Expiry"
  775. #~ msgstr "Lista de Auto Expiração"
  776. #~ msgid "Loading"
  777. #~ msgstr "Carregando"
  778. #~ msgid "Move down"
  779. #~ msgstr "Mover para baixo"
  780. #~ msgid "Move up"
  781. #~ msgstr "Mover para cima"
  782. #~ msgid "Name of the used uplink interface."
  783. #~ msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída."
  784. #~ msgid "Optional Arguments"
  785. #~ msgstr "Argumentos Opcionais"
  786. #~ msgid ""
  787. #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
  788. #~ "you."
  789. #~ msgstr ""
  790. #~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
  791. #~ "com você."
  792. #~ msgid "Passphrase"
  793. #~ msgstr "Senha"
  794. #~ msgid ""
  795. #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
  796. #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
  797. #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
  798. #~ "blue, faulty stations in red."
  799. #~ msgstr ""
  800. #~ "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
  801. #~ "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
  802. #~ "existentes ou fazer uma varredura por novos uplinks. O uplink usado "
  803. #~ "atualmente está marcado em azul, as estações defeituosas em vermelho."
  804. #~ msgid "Radio Selection / Order"
  805. #~ msgstr "Seleção de Rádio / Ordem"
  806. #~ msgid "Remove"
  807. #~ msgstr "Remover"
  808. #~ msgid "Remove this Uplink"
  809. #~ msgstr "Remover este Uplink"
  810. #~ msgid "Repeat scan"
  811. #~ msgstr "Repetir busca"
  812. #~ msgid "Restart"
  813. #~ msgstr "Reiniciar"
  814. #~ msgid "Restart Travelmate"
  815. #~ msgstr "Reiniciar o Travelmate"
  816. #~ msgid ""
  817. #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
  818. #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
  819. #~ msgstr ""
  820. #~ "Restringir o travelmate em um único rádio (por exemplo, 'radio1') ou "
  821. #~ "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
  822. #~ msgid "Runtime Information"
  823. #~ msgstr "Informação de execução"
  824. #~ msgid "Scan"
  825. #~ msgstr "Procurar"
  826. #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
  827. #~ msgstr "Mostrar/Ocultar QR-Codes"
  828. #~ msgid "Signal strength"
  829. #~ msgstr "For do Sinal"
  830. #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
  831. #~ msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
  832. #~ msgid ""
  833. #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
  834. #~ "networks"
  835. #~ msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
  836. #~ msgid ""
  837. #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
  838. #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
  839. #~ msgstr ""
  840. #~ "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
  841. #~ msgid ""
  842. #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
  843. #~ "configuration file (/etc/config/network)."
  844. #~ msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
  845. #~ msgid ""
  846. #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
  847. #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
  848. #~ msgstr ""
  849. #~ "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
  850. #~ msgid ""
  851. #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
  852. #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
  853. #~ msgstr ""
  854. #~ "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
  855. #~ msgid "This step has only to be done once."
  856. #~ msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
  857. #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
  858. #~ msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
  859. #~ msgid "Travelmate Version"
  860. #~ msgstr "Versão do Travelmate"
  861. #~ msgid "Up"
  862. #~ msgstr "Acima"
  863. #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
  864. #~ msgstr "Enlace externo"
  865. #~ msgid "Uplink BSSID"
  866. #~ msgstr "BSSID do enlace Externo"
  867. #~ msgid "Uplink SSID"
  868. #~ msgstr "SSID do enlace Externo"
  869. #~ msgid "View AP QR-Codes"
  870. #~ msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
  871. #~ msgid "View Logfile"
  872. #~ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
  873. #~ msgid "WEP-Passphrase"
  874. #~ msgstr "WEP por Senha"
  875. #~ msgid "WPA Capabilities"
  876. #~ msgstr "Recursos do WPA"
  877. #~ msgid "WPA-Passphrase"
  878. #~ msgstr "WPA por Senha"
  879. #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
  880. #~ msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
  881. #~ msgid "hidden"
  882. #~ msgstr "oculto"
  883. #~ msgid "with SSID"
  884. #~ msgstr "com SSID"
  885. #~ msgid "Delete"
  886. #~ msgstr "Apagar"
  887. #~ msgid "Delete this Uplink"
  888. #~ msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
  889. #~ msgid "Open"
  890. #~ msgstr "Abrir"
  891. #~ msgid ""
  892. #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
  893. #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
  894. #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
  895. #~ "stations in red."
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
  898. #~ "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes "
  899. #~ "ou escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto "
  900. #~ "as estações com falha estão em vermelho."
  901. #~ msgid "Unknown"
  902. #~ msgstr "Desconhecido"
  903. #~ msgid "WEP"
  904. #~ msgstr "WEP"
  905. #~ msgid "WPA"
  906. #~ msgstr "WPA"
  907. #~ msgid "WPA/WPA2"
  908. #~ msgstr "WPA/WPA2"
  909. #~ msgid "WPA2"
  910. #~ msgstr "WPA2"
  911. #~ msgid ""
  912. #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
  913. #~ "QR code."
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
  916. #~ "usando o QR-code apresentado."
  917. #~ msgid ""
  918. #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
  919. #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
  920. #~ "WiFi using the QR code shown below."
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
  923. #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
  924. #~ "ao seu roteador sem fio."
  925. #~ msgid "QR-Codes"
  926. #~ msgstr "QR-Codes"
  927. #~ msgid "Radio selection"
  928. #~ msgstr "Seleção de rádio"
  929. #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
  930. #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."