123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876 |
- #
- # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:50+0000\n"
- "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
- "Language: zh_Hant\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
- msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
- msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
- msgid "Accept options pushed from server"
- msgstr "接受從伺服器傳送過來的選項"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
- msgid "Add"
- msgstr "加入"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
- msgid "Add route after establishing connection"
- msgstr "建立連線後新增路由"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
- msgid "Add template based configuration"
- msgstr "添加基於組態的模板"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
- msgid "Additional authentication over TLS"
- msgstr "TLS 以外的驗證"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
- msgid "Allow client-to-client traffic"
- msgstr "允許客戶端到客戶端的通訊"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
- msgid "Allow multiple clients with same certificate"
- msgstr "允許多使用者共用同一證書"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
- msgid "Allow only one session"
- msgstr "只允許一個會話"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
- msgid "Allow remote to change its IP or port"
- msgstr "允許遠端改變 IP 或埠"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
- msgid "Allowed maximum of connected clients"
- msgstr "允許最大已連線客戶端數"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
- msgid "Allowed maximum of internal"
- msgstr "允許最大內部連線"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
- msgid "Allowed maximum of new connections"
- msgstr "允許最大新建連線數"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
- msgid "Append log to file"
- msgstr "新增日誌至檔案"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
- msgid "Authenticate using username/password"
- msgstr "以使用者名稱/密碼的方式進行驗證"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
- msgid "Automatically redirect default route"
- msgstr "自動重定向至預設路由"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
- msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
- msgstr "以下是 OpenVPN 已配置例項及其當前狀態的列表"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
- msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
- msgstr "TUN/TAP 關閉前的指令列及指令碼"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
- msgid "Certificate authority"
- msgstr "認證授權"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
- msgid "Change process priority"
- msgstr "變更行程優先權"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
- msgid "Change to directory before initialization"
- msgstr "初始化前改變根目錄"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
- msgid "Check peer certificate against a CRL"
- msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
- msgid "Chroot to directory after initialization"
- msgstr "初始化後改變根目錄"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
- msgid "Client is disabled"
- msgstr "客戶端已被禁止"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
- msgid "Configuration category"
- msgstr "配置分類"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
- msgid "Configure client mode"
- msgstr "配置客戶端模式"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
- msgid "Configure server bridge"
- msgstr "配置伺服器橋接"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
- msgid "Configure server mode"
- msgstr "配置伺服器模式"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
- msgid "Connect through Socks5 proxy"
- msgstr "通過 Sock5 代理連線"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
- msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
- msgstr "通過 HTTP 代理連線到遠端主機"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
- msgid "Connection retry interval"
- msgstr "連線重試時間間隔"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
- msgid "Cryptography"
- msgstr "密碼學"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
- msgid "Delay n seconds after connection"
- msgstr "連線後延遲時間(秒)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
- msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
- msgstr "延遲 tun/tap 的開啟及 up 指令碼的執行"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
- msgid "Diffie-Hellman parameters"
- msgstr "Diffie–Hellman/DH 金鑰交換引數"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
- msgid "Directory for custom client config files"
- msgstr "自訂客戶端配置檔案的目錄"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
- msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
- msgid "Disable Paging"
- msgstr "禁止分頁"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
- msgid "Disable options consistency check"
- msgstr "禁止選項一致性檢查"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
- msgid "Do not bind to local address and port"
- msgstr "不繫結本地位址和埠"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
- msgid "Don't actually execute ifconfig"
- msgstr "不實際執行 ifconfig 指令"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
- msgid "Don't add routes automatically"
- msgstr "不自動新增路由"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
- msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
- msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
- msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
- msgstr "不要丟棄與主機目的地相同的傳入tun封包"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
- msgid "Don't inherit global push options"
- msgstr "不繼承全域性主動傳送選項"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
- msgid "Don't log timestamps"
- msgstr "不記錄時間戳"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
- msgid "Don't pull routes automatically"
- msgstr "不自動拉取路由"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
- msgid "Don't re-read key on restart"
- msgstr "服務重啟時不重讀金鑰值"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
- msgid "Don't use adaptive lzo compression"
- msgstr "不用自適應 lzo 壓縮"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
- msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
- msgstr "ifconfig 不一致時不警告"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
- msgid "Echo parameters to log"
- msgstr "把引數寫入日誌"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
- msgid "Empirically measure MTU"
- msgstr "以歷史值估算 MTU 值"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
- msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
- msgstr "開啟 OpenSSL 硬體加密引擎"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
- msgid "Enable Path MTU discovery"
- msgstr "啟用路徑 MTU 發現"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
- msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
- msgstr "允許靜態金鑰加密模式"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
- msgid "Enable TLS and assume client role"
- msgstr "允許 TLS 並偽裝為客戶端"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
- msgid "Enable TLS and assume server role"
- msgstr "允許 TLS 並偽裝為伺服器"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
- msgid "Enable internal datagram fragmentation"
- msgstr "允許內部資料報分片"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
- msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
- msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上啟用可管理介面"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
- msgid "Enabled"
- msgstr "啟用"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
- msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
- msgstr "使用金鑰加密及認證所有的控制通道資料包"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
- msgid ""
- "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
- msgstr "使用金鑰版本 2 加密和驗證所有控制通道資料封包。"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
- msgid "Encryption cipher for packets"
- msgstr "加密資料包"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
- msgid "Execute shell cmd after routes are added"
- msgstr "新增路由後執行 shell 指令"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
- msgid "Execute shell command on remote IP change"
- msgstr "當遠端 IP 改變時執行 shell 指令"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
- msgid ""
- "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
- "untrusted"
- msgstr "在伺服器模式下執行新的客戶端連線,當客戶端仍然是不可信"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
- msgid ""
- "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
- "added to OpenVPN's internal routing table"
- msgstr ""
- "只要將每個 IPv4位址/路由或 MAC位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中, 就在伺服器模"
- "式下執行"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
- msgid "Exit on TLS negotiation failure"
- msgstr "TLS 驗證失敗後退出"
- #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
- msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
- msgstr "授予存取 OpenVPN 組態的權限"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
- msgid "HMAC authentication for packets"
- msgstr "利用 HMAC 演算法校驗資料包"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
- msgid "Handling of authentication failures"
- msgstr "處理驗證失敗"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
- msgid ""
- "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
- "server mode configurations"
- msgstr "在服務配置模式下簡化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表示式"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
- msgid "If hostname resolve fails, retry"
- msgstr "如果主機名稱解析失敗則重試"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
- msgid "Instance \"%s\""
- msgstr "例項 \"%s\""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
- msgid "Instance with that name already exists!"
- msgstr "具有該名稱的實例已經存在!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
- msgid "Keep local IP address on restart"
- msgstr "服務重啟時保持本地 IP 位址"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
- msgid "Keep remote IP address on restart"
- msgstr "服務重啟時保持遠端 IP 位址"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
- msgid "Keep tun/tap device open on restart"
- msgstr "服務重啟時自動開啟 tun/tap 裝置"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
- msgid "Key transition window"
- msgstr "金鑰傳輸滑動視窗"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
- msgid "Limit repeated log messages"
- msgstr "限制重複的日誌訊息"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
- msgid "Local certificate"
- msgstr "本地證書"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
- msgid "Local host name or IP address"
- msgstr "本地主機名或 IP 位址"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
- msgid "Local private key"
- msgstr "本地私鑰"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
- msgid "Major mode"
- msgstr "主要模式"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
- msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
- msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
- msgid "Networking"
- msgstr "網路化"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
- msgid "Number of allocated broadcast buffers"
- msgstr "已分配的廣播緩衝區數量"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
- msgid "Number of lines for log file history"
- msgstr "歷史日誌檔案的行數"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
- msgid "OVPN configuration file upload"
- msgstr "OVPN組態文件上傳"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
- msgid "Only accept connections from given X509 name"
- msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
- msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
- msgstr "僅當路由存在時處理 ping 超時"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
- msgid "OpenVPN"
- msgstr "OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
- msgid "OpenVPN instances"
- msgstr "OpenVPN 例項"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
- msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
- msgstr "優化 TUN/TAP/UDP 寫入"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
- msgid "Overview"
- msgstr "概覽"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
- msgid "PKCS#12 file containing keys"
- msgstr "PKCS#12 檔案包含的金鑰"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
- msgid "Pass environment variables to script"
- msgstr "傳遞環境變數至指令碼"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
- msgid "Persist replay-protection state"
- msgstr "儲存重播保護的狀態"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
- msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
- msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
- msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
- msgstr "每 n 秒 ping 一次遠端 TCP/UDP 埠"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
- msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- msgstr "請編輯在終端機會話中的此文件目錄."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
- msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
- msgstr "請選擇一個有效的OVPN設置文件進行上傳!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
- msgid "Please select a valid VPN template!"
- msgstr "請選擇一個有效的VPN模板!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
- msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
- msgstr "外部程式和指令碼超出了策略允許的使用範圍"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
- msgid "Port"
- msgstr "連接埠"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
- msgid "Protocol"
- msgstr "協定"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
- msgid "Proxy timeout in seconds"
- msgstr "代理超時,單位秒"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
- msgid "Push an ifconfig option to remote"
- msgstr "主動向遠端傳送 ifconfig 選項"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
- msgid "Push options to peer"
- msgstr "主動向端點發送選項"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
- msgid "Query management channel for private key"
- msgstr "為私鑰查詢管理通道"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
- msgid "Randomly choose remote server"
- msgstr "隨機選擇遠端伺服器"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
- msgid "Refuse connection if no custom client config"
- msgstr "拒接沒有自訂客戶端配置的連線"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
- msgid "Remap SIGUSR1 signals"
- msgstr "重對映 SIGUSR1 訊號"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
- msgid "Remote host name or IP address"
- msgstr "遠端主機名或 IP 位址"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
- msgid "Remote ping timeout"
- msgstr "遠端 ping 超時"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
- msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
- msgstr "傳輸若干位元組後重新驗證資料通道金鑰"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
- msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
- msgstr "傳輸若干資料包後重新驗證資料通道金鑰"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
- msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
- msgstr "傳輸若干秒後重新驗證資料通道金鑰"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
- msgid "Replay protection sliding window size"
- msgstr "重播保護的滑動視窗大小"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
- msgid "Require explicit designation on certificate"
- msgstr "證書需要顯式指定"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
- msgid "Require explicit key usage on certificate"
- msgstr "證書需要明確的金鑰"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
- msgid "Restart after remote ping timeout"
- msgstr "遠端 ping 超時後重啟"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:810
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:819
- msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
- msgstr "限制要協商的允許密碼"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
- msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
- msgstr "TLS 控制通道超時後重新發送"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
- msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
- msgstr "無限重試直至代理正確"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
- msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
- msgstr "無限重試直至 Socks 代理正確"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
- msgid "Route subnet to client"
- msgstr "路由子網至客戶端"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
- msgid "Run script cmd on client connection"
- msgstr "當客戶端連線時在指令列下允許指令碼"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
- msgid "Run script cmd on client disconnection"
- msgstr "當客戶端斷開時在指令列下允許指令碼"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
- msgid "Run up/down scripts for all restarts"
- msgstr "每次重啟都執行啟動/關閉指令碼"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
- msgid "Save"
- msgstr "儲存"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
- msgid ""
- "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
- msgstr "本節加入帶有您的憑證(%s)的可選「auth-user-pass」檔案"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
- msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
- msgstr "節錄 OVPN 設定檔案(%s)的部分"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
- msgid ""
- "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
- "this parameter to `no`"
- msgstr "安全建議:建議不要啟用壓縮並將此參數設定為 `no`"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
- msgid ""
- "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
- "this parameter to `stub-v2`"
- msgstr "安全建議:建議不要啟用壓縮並將此參數設定為 `stub-v2`"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
- msgid "Select template ..."
- msgstr "選擇模板..."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
- msgid "Send notification to peer on disconnect"
- msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
- msgid "Service"
- msgstr "服務"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
- msgid "Set TCP/UDP MTU"
- msgstr "設定 TCP/UDP 的 MTU 值"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
- msgid "Set aside a pool of subnets"
- msgstr "設定子網池"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
- msgid "Set extended HTTP proxy options"
- msgstr "設定 HTTP 擴充套件代理選項"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
- msgid "Set output verbosity"
- msgstr "設定輸出冗餘級別"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
- msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
- msgstr "設定實際和虛擬位址的雜湊表大小"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
- msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
- msgstr "設定 TCP/UDP 接收緩衝區大小"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
- msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
- msgstr "設定 TCP/UDP 傳送緩衝區大小"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
- msgid "Set tun/tap TX queue length"
- msgstr "設定 tun/tap 傳送佇列長度"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
- msgid "Set tun/tap adapter parameters"
- msgstr "設定 tun/tap 介面卡引數"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
- msgid "Set tun/tap device MTU"
- msgstr "設定 tun/tap 裝置的 MTU 值"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
- msgid "Set tun/tap device overhead"
- msgstr "設定 tun/tap 裝置的開銷"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
- msgid "Set upper bound on TCP MSS"
- msgstr "設定 TCP MSS 上限"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
- msgid "Shaping for peer bandwidth"
- msgstr "改變結點頻寬"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
- msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
- msgstr "tun 裝置開啟後執行的 shell 指令"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
- msgid "Shell cmd to run after tun device close"
- msgstr "tun 裝置關閉後執行的 shell 指令"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
- msgid "Shell command to verify X509 name"
- msgstr "執行 shell 指令以驗證 X509 名稱"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
- msgid "Silence the output of replay warnings"
- msgstr "以靜音的方式發出重播警告"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
- msgid "Size of cipher key"
- msgstr "金鑰大小"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
- msgid "Specify a default gateway for routes"
- msgstr "指定路由預設閘道器"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
- msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
- msgstr "指定是否要求客戶端提供有效憑證"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
- msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
- msgstr "以休眠的狀態開啟 OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
- msgid "Start/Stop"
- msgstr "啟動/停止"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
- msgid "Started"
- msgstr "已執行的"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
- msgid "Status file format version"
- msgstr "顯式檔案格式版本的狀態"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
- msgid "Switch to advanced configuration"
- msgstr "切換到進階組態"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
- msgid "Switch to basic configuration"
- msgstr "基本配置"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
- msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
- msgstr "TCP/UDP 埠 # 同時針對本地和遠端"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
- msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
- msgstr "TCP/UDP 埠 # 本地(預設 1194)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
- msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
- msgstr "TCP/UDP 埠 # 遠端(預設 1194)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
- msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
- msgstr "TLS 1.3或更高版本的密碼"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
- msgid "TLS cipher"
- msgstr "TLS 加密"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
- msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
- msgstr "TOS 穿透(僅限 IPv4)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
- msgid "Template based configuration"
- msgstr "基於模板的組態"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
- msgid "Temporary directory for client-connect return file"
- msgstr "客戶端連線返回檔案的臨時目錄"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
- msgid "The 'Name' field must not be empty!"
- msgstr "'名稱'欄位不能是空白!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
- msgid ""
- "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
- "configuration."
- msgstr "找不到 OVPN 設定檔(%s),請檢查您的組態。"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
- msgid "The highest supported TLS version"
- msgstr "最高支援的 TLS 版本"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
- msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
- msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
- msgid "The lowest supported TLS version"
- msgstr "最低支援的 TLS 版本"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
- msgid ""
- "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
- "LuCI (≥ 100 KB)."
- msgstr "OVPN 設定檔(%s)的尺寸太大,無法在 LuCI 中進行線上編輯(≥ 100 KB)。"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
- msgid "This completely disables cipher negotiation"
- msgstr "這會完全禁用密碼協商"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
- msgid "Timeframe for key exchange"
- msgstr "金鑰交換時間表"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
- msgid "Type of used device"
- msgstr "使用裝置型別"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
- msgid "Upload"
- msgstr "上傳"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
- msgid "Upload ovpn file"
- msgstr "上傳ovpn文件"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
- msgid "Use protocol"
- msgstr "採用協議"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
- msgid "Use tun/tap device node"
- msgstr "使用 tun/tap 裝置節點"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
- msgid "Use username as common name"
- msgstr "把使用者名稱作為通用名稱"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
- msgid "VPN"
- msgstr "VPN用戶端"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
- msgid ""
- "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
- "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
- "specific address only"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
- msgid "Write log to file"
- msgstr "儲存日誌至檔案"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
- msgid "Write status to file every n seconds"
- msgstr "每 n 秒後寫入狀態至檔案"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
- msgid "no"
- msgstr "否"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
- msgid "tun/tap device"
- msgstr "tun/tap 裝置"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
- msgid "tun/tap inactivity timeout"
- msgstr "tun/tap 休眠超時"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
- msgid "yes (%i)"
- msgstr "是(%i)"
- #~ msgid "Enable a compression algorithm"
- #~ msgstr "啟用壓縮演算法"
- #~ msgid "Use fast LZO compression"
- #~ msgstr "使用快速 LZO 壓縮"
- #~ msgid "%s"
- #~ msgstr "%s"
- #~ msgid "Daemonize after initialization"
- #~ msgstr "初始化後進入後臺執行"
- #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
- #~ msgstr "後臺執行前從控制的 tty 中獲取 PEM 密碼"
- #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
- #~ msgstr "輸出到 syslog,不執行守護程序"
- #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
- #~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 伺服器的方式執行"
- #~ msgid "Set GID to group"
- #~ msgstr "為群組設定 GID 值"
- #~ msgid "Set UID to user"
- #~ msgstr "為使用者設定 UID 值"
- #~ msgid "Write process ID to file"
- #~ msgstr "記錄程序 ID 至檔案"
- #~ msgid "Invalid"
- #~ msgstr "無效"
|