123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-05-10 19:15+0000\n"
- "Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationstinyproxy/ro/>\n"
- "Language: ro\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
- "20)) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
- msgid ""
- "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
- "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
- "target"
- msgstr ""
- "<em>Via proxy</em> direcționează cererile către ținta dată prin intermediul "
- "proxy-ului din amonte specificat, <em>Reject access</em> dezactivează orice "
- "proxy din amonte pentru țintă"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
- msgid ""
- "Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
- "requests"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
- msgid "Allowed clients"
- msgstr "Clienți autorizați"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
- msgid "Allowed connect ports"
- msgstr "Porturi de conectare permise"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
- msgid "Bind address"
- msgstr "Adresa legată"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
- msgid ""
- "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
- "activate extended regular expressions"
- msgstr ""
- "În mod implicit, pentru filtrare se utilizează expresii POSIX de bază. "
- "Activați această opțiune pentru a activa expresiile regulate extinse"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
- msgid ""
- "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
- "make the matching case-sensitive"
- msgstr ""
- "În mod implicit, șirurile de caractere de filtrare sunt tratate fără a ține "
- "cont de majuscule și minuscule. Activați această opțiune pentru a face ca "
- "potrivirea să fie sensibilă la majuscule și minuscule"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
- msgid ""
- "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
- "against URLs instead"
- msgstr ""
- "În mod implicit, filtrarea se face pe baza numelor de domenii. Activați "
- "această opțiune pentru a se potrivi cu URL-urile"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
- msgid ""
- "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
- "allow matched URLs or domain names"
- msgstr ""
- "În mod implicit, regulile de filtrare acționează ca o listă neagră. Activați "
- "această opțiune pentru a permite doar URL-urile sau numele de domenii "
- "corespunzătoare"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
- msgid ""
- "Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
- "without domain"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
- msgid "Connection timeout"
- msgstr "Timeout de conectare"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
- msgid "Default deny"
- msgstr "Refuz implicit"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
- msgid "Enable Tinyproxy server"
- msgstr "Activați serverul Tinyproxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
- msgid "Error page"
- msgstr "Pagina de eroare"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
- msgid "Filter by RegExp"
- msgstr "Filtrează după RegExp"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
- msgid "Filter by URLs"
- msgstr "Filtrare după URL-uri"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
- msgid "Filter case-sensitive"
- msgstr "Filtrare sensitivă în funcție de majuscule și minuscule"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
- msgid "Filter file"
- msgstr "Fișier de filtrare"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
- msgid "Filtering and ACLs"
- msgstr "Filtrare și ACL-uri"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
- msgid "General settings"
- msgstr "Setări generale"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
- msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-tinyproxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
- msgid "Group"
- msgstr "Grup"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
- msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
- msgstr "Fișier de șablon HTML pentru a servi pentru cererile de stat gazdă"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
- msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
- msgstr "Fișier șablon HTML pentru a servi atunci când apar erori HTTP"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
- msgid "Header whitelist"
- msgstr "Lista albă a antetului"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
- msgid ""
- "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
- msgstr ""
- "Lista adreselor IP sau a intervalelor de adrese IP care au permisiunea de a "
- "utiliza serverul proxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
- msgid ""
- "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
- "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
- msgid "Listen address"
- msgstr "Adresa de ascultare"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
- msgid "Listen port"
- msgstr "Port de ascultare"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
- msgid "Log file"
- msgstr "Fișier jurnal"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
- msgid "Log file to use for dumping messages"
- msgstr "Fișier jurnal de utilizat pentru descărcarea mesajelor"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
- msgid "Log level"
- msgstr "Nivel de jurnal"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
- msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
- msgstr "Verbalizarea procesului de logare a Tinyproxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
- msgid "Max. clients"
- msgstr "Maxim de clienți"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
- msgid "Max. requests per server"
- msgstr "Solicitări maxime pe server"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
- msgid "Max. spare servers"
- msgstr "Max. servere de rezervă"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
- msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
- msgstr "Numărul maxim permis de clienți conectați concomitent"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
- msgid ""
- "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
- "process is restarted. Zero means unlimited."
- msgstr ""
- "Numărul maxim permis de cereri pe proces. În cazul în care este depășit, "
- "procesul este repornit. Zero înseamnă nelimitat."
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
- msgid "Maximum number of prepared idle processes"
- msgstr "Numărul maxim de procese inactive pregătite"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
- msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
- msgstr ""
- "Numărul maxim de secunde în care o conexiune inactivă este menținută deschisă"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
- msgid "Min. spare servers"
- msgstr "Min. servere de rezervă"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
- msgid "Minimum number of prepared idle processes"
- msgstr "Numărul minim de procese inactive pregătite"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
- msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
- msgstr "Numărul de procese inactive care trebuie pornite la lansarea Tinyproxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
- msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
- msgstr ""
- "Fișier de text simplu cu URL-uri sau domenii de filtrat. O intrare pe linie"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
- msgid "Policy"
- msgstr "Politica"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
- msgid "Privacy settings"
- msgstr "Setări de confidențialitate"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
- msgid "Reject access"
- msgstr "Respingeți accesul"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
- msgid "Reload settings into tinyproxy"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
- msgid "Restart tinyproxy"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
- msgid "Server Settings"
- msgstr "Setări server"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
- msgid "Server limits"
- msgstr "Limitele serverului"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
- msgid ""
- "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
- "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
- msgstr ""
- "Specifică numele antetului HTTP care pot fi transmise, toate celelalte sunt "
- "eliminate. Lăsați gol pentru a dezactiva filtrarea antetului"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
- msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
- msgstr "Specifică portul HTTP pe care Tinyproxy îl ascultă pentru solicitări"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
- msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
- msgstr ""
- "Specifică numele de gazdă Tinyproxy care trebuie utilizat în antetul Via HTTP"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
- msgid ""
- "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
- msgstr ""
- "Specifică adresa la care Tinyproxy se leagă pentru cererile de expediere "
- "către exterior"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
- msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
- msgstr "Specifică adresele pe care Tinyproxy le ascultă pentru cereri"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
- msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
- msgstr "Specifică numele grupului sub care se execută procesul Tinyproxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
- msgid ""
- "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
- "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
- msgstr ""
- "Specifică proxy-ul din amonte care urmează să fie utilizat pentru accesarea "
- "gazdei țintă. Formatul este <code>adresa:port</code>"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
- msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
- msgstr "Specifică numele de utilizator cu care se execută procesul Tinyproxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
- msgid "Start spare servers"
- msgstr "Porniți serverele de rezervă"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
- msgid "Statistics page"
- msgstr "Pagina de statistici"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
- msgid "Status"
- msgstr "Stare"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
- msgid "Target host"
- msgstr "Gazda țintă"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
- #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
- msgid "Tinyproxy"
- msgstr "Tinyproxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
- msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
- msgstr "Tinyproxy este un mic și rapid non-caching HTTP(S)-Proxy mic și rapid"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
- msgid "Tinyproxy is disabled"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
- msgid "Upstream Proxies"
- msgstr "Proxies în amonte"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
- msgid ""
- "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
- "addresses or domains."
- msgstr ""
- "Regulile proxy în amonte definesc serverele proxy care trebuie utilizate la "
- "accesarea anumitor adrese IP sau domenii."
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
- msgid "Use syslog"
- msgstr "Utilizați syslog"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
- msgid "User"
- msgstr "Utilizator"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
- msgid "Via hostname"
- msgstr "Prin numele de gazdă"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
- msgid "Via proxy"
- msgstr "Prin proxy"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
- msgid "Waiting for data from url:"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
- msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
- msgstr "Scrie mesajele de jurnal în syslog în loc de un fișier de jurnal"
- #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
- msgid "X-Tinyproxy header"
- msgstr "X-Tinyproxy antet"
- #~ msgid ""
- #~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to "
- #~ "forwarded requests"
- #~ msgstr ""
- #~ "Adaugă un antet HTTP \"X-Tinyproxy\" cu adresa IP a clientului la "
- #~ "cererile redirecționate"
- #~ msgid ""
- #~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
- #~ "without domain"
- #~ msgstr ""
- #~ "Poate fi fie o adresă sau un interval IP, un nume de domeniu sau \".\" "
- #~ "pentru orice gazdă fără domeniu"
- #~ msgid "Configuration"
- #~ msgstr "Configurație"
- #~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
- #~ msgstr "Nu a reușit să recupereze statisticile din url:"
- #~ msgid ""
- #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" "
- #~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lista de porturi permise pentru metoda CONNECT. O singură valoare \"0\" "
- #~ "dezactivează complet CONNECT, o listă goală permite toate porturile"
- #~ msgid "Tinyproxy Status"
- #~ msgstr "Starea Tinyproxy"
- #~ msgid ""
- #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
- #~ "all ports"
- #~ msgstr ""
- #~ "Lista de porturi permise pentru metoda CONNECT. O singură valoare \"0\" "
- #~ "permite toate porturile"
|