123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n"
- "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
- "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationstor/lt/>\n"
- "Language: lt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
- "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
- msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
- msgstr ""
- "Pora <code>ViešasisPrievadas;VietinisPrievadas</code> pvz: <code>80;8080</"
- "code>."
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
- msgid ""
- "A pair <code>PublicPort;unix:Socket</code> e.g. <code>80;unix:/var/run/nginx."
- "sock</code>."
- msgstr ""
- "Pora <code>ViešasisPrievadas;„unix:Socket“</code> pvz: <code>80;„unix:/var/"
- "run/nginx.sock“</code>."
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92
- msgid ""
- "A single <code>Port</code> when the public port is the same as local e.g. "
- "<code>80</code>."
- msgstr ""
- "Vienas <code>Prievadas</code>, kai viešasis prievadas yra toks pat, kaip ir "
- "vietinis pvz: <code>80</code>."
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
- msgid "Custom config"
- msgstr "Pasirinktinė konfigūracija"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
- msgid "Description"
- msgstr "Aprašas/-ymas"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85
- msgid "Destination address"
- msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo adresas"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
- msgid "Enabled"
- msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12
- msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
- msgstr "Norint sužinoti daugiau <a %s>peržiūrėkite dokumentaciją</a>"
- #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
- msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-tor“"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100
- msgid "Hook Script"
- msgstr "Pririšti skriptą"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
- msgid "Include configs"
- msgstr "Įtraukti konfigūracijas"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
- msgid "Link"
- msgstr "Sujungti/Nuoroda"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69
- msgid "Onion domain"
- msgstr "„Onion“ domenas-sritis"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101
- msgid "Path to script which is executed after starting Tor."
- msgstr "Kelias į skriptą, kuris bus paleistas po „Tor“ paleidimo."
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91
- msgid "Public ports to local"
- msgstr "Viešieji prievadai į vietinius"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102
- msgid ""
- "The .onion domain is passed into the script via parameter <code>--update-"
- "onion HOSTNAME</code>."
- msgstr ""
- "„.onion“ domenas-sritis yra pateiktas į skriptą per parametrą – „<code>--"
- "update-onion HOSTNAME</code>“."
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33
- msgid ""
- "Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and "
- "other services."
- msgstr ""
- "„Tor Onion“ (Paslėpta/-s) tarnybos yra įgalioti „tuneliai“ – tinklo "
- "protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į Jūsų vietinę/-į/-ias svetainę, „SSH“ "
- "ar kitas tarnybas/paslaugas."
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38
- #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16
- msgid "Tor Onion Services"
- msgstr "„Tor Onion“ tarnybos"
- #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
- msgid "Tor Onion router"
- msgstr "„Tor Onion“ maršrutizatorius"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
- #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
- msgid "Tor onion router"
- msgstr "„Tor Onion“ maršrutizatorius"
- #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86
- msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname"
- msgstr ""
- "Srautas bus persiųstas į taikomąjį įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) "
- "pavadinimą"
|