tor.po 4.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationstor/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
  13. "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
  16. msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
  17. msgstr ""
  18. "Pora <code>ViešasisPrievadas;VietinisPrievadas</code> pvz: <code>80;8080</"
  19. "code>."
  20. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
  21. msgid ""
  22. "A pair <code>PublicPort;unix:Socket</code> e.g. <code>80;unix:/var/run/nginx."
  23. "sock</code>."
  24. msgstr ""
  25. "Pora <code>ViešasisPrievadas;„unix:Socket“</code> pvz: <code>80;„unix:/var/"
  26. "run/nginx.sock“</code>."
  27. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92
  28. msgid ""
  29. "A single <code>Port</code> when the public port is the same as local e.g. "
  30. "<code>80</code>."
  31. msgstr ""
  32. "Vienas <code>Prievadas</code>, kai viešasis prievadas yra toks pat, kaip ir "
  33. "vietinis pvz: <code>80</code>."
  34. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
  35. msgid "Custom config"
  36. msgstr "Pasirinktinė konfigūracija"
  37. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
  38. msgid "Description"
  39. msgstr "Aprašas/-ymas"
  40. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85
  41. msgid "Destination address"
  42. msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo adresas"
  43. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
  44. msgid "Enabled"
  45. msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
  46. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
  47. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12
  48. msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
  49. msgstr "Norint sužinoti daugiau <a %s>peržiūrėkite dokumentaciją</a>"
  50. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
  51. msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
  52. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-tor“"
  53. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100
  54. msgid "Hook Script"
  55. msgstr "Pririšti skriptą"
  56. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
  57. msgid "Include configs"
  58. msgstr "Įtraukti konfigūracijas"
  59. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
  60. msgid "Link"
  61. msgstr "Sujungti/Nuoroda"
  62. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69
  63. msgid "Onion domain"
  64. msgstr "„Onion“ domenas-sritis"
  65. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101
  66. msgid "Path to script which is executed after starting Tor."
  67. msgstr "Kelias į skriptą, kuris bus paleistas po „Tor“ paleidimo."
  68. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91
  69. msgid "Public ports to local"
  70. msgstr "Viešieji prievadai į vietinius"
  71. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102
  72. msgid ""
  73. "The .onion domain is passed into the script via parameter <code>--update-"
  74. "onion HOSTNAME</code>."
  75. msgstr ""
  76. "„.onion“ domenas-sritis yra pateiktas į skriptą per parametrą – „<code>--"
  77. "update-onion HOSTNAME</code>“."
  78. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33
  79. msgid ""
  80. "Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and "
  81. "other services."
  82. msgstr ""
  83. "„Tor Onion“ (Paslėpta/-s) tarnybos yra įgalioti „tuneliai“ – tinklo "
  84. "protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į Jūsų vietinę/-į/-ias svetainę, „SSH“ "
  85. "ar kitas tarnybas/paslaugas."
  86. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32
  87. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38
  88. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16
  89. msgid "Tor Onion Services"
  90. msgstr "„Tor Onion“ tarnybos"
  91. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
  92. msgid "Tor Onion router"
  93. msgstr "„Tor Onion“ maršrutizatorius"
  94. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
  95. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
  96. msgid "Tor onion router"
  97. msgstr "„Tor Onion“ maršrutizatorius"
  98. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86
  99. msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname"
  100. msgstr ""
  101. "Srautas bus persiųstas į taikomąjį įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) "
  102. "pavadinimą"