2
0

tor.po 4.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:36+0000\n"
  5. "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationstor/tr/>\n"
  8. "Language: tr\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
  15. msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
  16. msgstr "Bir çift <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
  17. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
  18. msgid ""
  19. "A pair <code>PublicPort;unix:Socket</code> e.g. <code>80;unix:/var/run/nginx."
  20. "sock</code>."
  21. msgstr ""
  22. "Bir çift <code>PublicPort;unix:Socket</code> ör. <code>80;unix:/var/run/nginx"
  23. ".sock</code>."
  24. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92
  25. msgid ""
  26. "A single <code>Port</code> when the public port is the same as local e.g. "
  27. "<code>80</code>."
  28. msgstr ""
  29. "Genel bağlantı noktası yerel bağlantı noktasıyla aynı olduğunda tek bir "
  30. "<code>Bağlantı Noktası</code>; <code>80</code>."
  31. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
  32. msgid "Custom config"
  33. msgstr "Özel yapılandırma"
  34. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
  35. msgid "Description"
  36. msgstr "Açıklama"
  37. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85
  38. msgid "Destination address"
  39. msgstr "Hedef adres"
  40. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
  41. msgid "Enabled"
  42. msgstr "Etkin"
  43. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
  44. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12
  45. msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
  46. msgstr "Daha fazla bilgi için <a %s>belgelere bakın</a>"
  47. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
  48. msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
  49. msgstr "Luci-app-tor için UCI erişim izni verin"
  50. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100
  51. msgid "Hook Script"
  52. msgstr "Hook Komut Dosyası"
  53. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
  54. msgid "Include configs"
  55. msgstr "Yapılandırmaları dahil et"
  56. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
  57. msgid "Link"
  58. msgstr "Bağlantı"
  59. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69
  60. msgid "Onion domain"
  61. msgstr "Soğan etki alanı"
  62. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101
  63. msgid "Path to script which is executed after starting Tor."
  64. msgstr "Tor'u başlattıktan sonra çalıştırılan komut dosyasının yolu."
  65. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91
  66. msgid "Public ports to local"
  67. msgstr "Açık bağlantı noktalarından yerele"
  68. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102
  69. msgid ""
  70. "The .onion domain is passed into the script via parameter <code>--update-"
  71. "onion HOSTNAME</code>."
  72. msgstr ""
  73. ".onion alanı, komut dosyasına <code>--update-onion HOSTNAME</code> "
  74. "parametresi aracılığıyla aktarılır."
  75. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33
  76. msgid ""
  77. "Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and "
  78. "other services."
  79. msgstr ""
  80. "Tor Onion (Gizli) Hizmetleri, yerel web sitenize, SSH'ye ve diğer hizmetlere "
  81. "giden proxy tünelleridir."
  82. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32
  83. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38
  84. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16
  85. msgid "Tor Onion Services"
  86. msgstr "Tor Onion Servisleri"
  87. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
  88. msgid "Tor Onion router"
  89. msgstr "Tor Onion yönlendirici"
  90. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
  91. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
  92. msgid "Tor onion router"
  93. msgstr "Tor onion yönlendirici"
  94. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86
  95. msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname"
  96. msgstr "Trafik hedef ana bilgisayar adına yönlendirilecektir"