123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n"
- "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
- "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsunbound/lt/>\n"
- "Language: lt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
- "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
- msgid "(none)"
- msgstr "(joks (-ia/-ie))"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
- msgid "(root)"
- msgstr "(„root“)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
- msgid ", and <var>%s</var> entries"
- msgstr ", ir <var>%s</var> įvedimai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
- msgid ", and try <var>%s</var>"
- msgstr ", ir mėginti <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
- msgid "AXFR"
- msgstr "„AXFR“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
- msgid "Accept queries only from local subnets"
- msgstr "Priimti užklausas tik iš vietinių potinklių"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
- msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
- msgstr ""
- "Reklaminio/Skelbimų turinio blokatoriaus sąrašas yra pernelyg didelis, kad "
- "būtų rodomas per „LuCI“."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pažangūs"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
- msgid "Aggressive"
- msgstr "Agresyvus"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
- msgid "Allow open recursion when record not in zone"
- msgstr "Leisti atvirą rekursiją, kai įrašas nėra zonoje"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
- msgid "Authoritative (zone file)"
- msgstr "Autoritarinis (zonos failas)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
- msgid "Basic"
- msgstr "Paprastas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
- msgid "Break down query components for limited added privacy"
- msgstr ""
- "Išskaidyti užklausos komponentus, kad užtikrintumėte ribotą papildomą "
- "privatumą"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
- msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
- msgstr "Nutraukti ciklą, kai „DNSSEC“ reikia – „NTP“, o „NTP“ – „DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
- msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
- msgstr "Patikrinti vietinę programą, kad galėtumėte persiųsti į – „localhost“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
- msgid "Choose Unbounds listening port"
- msgstr "Pasirinkti „Unbound“ laukiančius prisijungimo/jungties ryšio prievadus"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
- msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
- msgstr "Pasirinkti IP versijas, naudojamas išsiuntimo ir atsiuntimo srautui"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
- msgid "Connect to servers using TLS"
- msgstr "Prisijungti prie serverių naudojant „TLS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
- msgid "DHCP"
- msgstr "„DHCP“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
- msgid "DHCP Link"
- msgstr "„DHCP“ sujungimas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
- msgid "DHCPv4 to SLAAC"
- msgstr "„DHCPv4“ į „SLAAC“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
- msgid "DNS Cache"
- msgstr "„DNS“ talpykla"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
- msgid "DNS Plugin"
- msgstr "„DNS“ plėtinys"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
- msgid "DNS over TLS"
- msgstr "„DNS“ per „TLS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
- msgid "DNS64 Prefix"
- msgstr "„DNS64“ prielinksnis/priešdėlis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
- msgid "DNSSEC NTP Fix"
- msgstr "„DNSSEC NTP“ sutaisymas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
- msgid "Default"
- msgstr "Numatyta/-s/-ai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
- msgid "Denied (nxdomain)"
- msgstr "Atmestas („nxdomain“)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
- msgid "Directed Zone"
- msgstr "Nurodyta zona"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
- msgid "Directory only part of URL"
- msgstr "Katalogas/Vietovė, tik „URL“ – saito dalis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
- msgid "Domain Insecure"
- msgstr "Domeno-Sritis nesaugi"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
- msgid "Domain name to verify TLS certificate"
- msgstr "Domeno-srities pavadinimas, su kuriuo tikrinamas – „TLS“ sertifikatas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
- msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
- msgstr "Šio maršrutizatoriaus ir „DHCP“ klientų domeno-srities priesaga"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
- msgid "EDNS Size"
- msgstr "„EDNS“ dydis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
- msgid "Edit '"
- msgstr "Redaguoti '"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
- msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
- msgstr "Redaguoti „'serveris'“: apjungiamos parinktys dėl „'įtraukti'“:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
- msgid ""
- "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
- "recursion."
- msgstr ""
- "Redaguoti persiuntimo, atšakos arba zonos-failo talpyklos/podėlio zoną, kad "
- "„Unbound“ ją naudotu vietoj rekursijos."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
- msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
- msgstr ""
- "Redaguoti tokius straipsnius kaip – „forward-zone:“, skirtai – „include:“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
- msgid "Edit: Extended"
- msgstr "Redaguoti: Papildyta/-s/-i"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
- msgid "Edit: Server"
- msgstr "Redaguoti: Serveris"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
- msgid "Edit: UCI"
- msgstr "Redaguoti: „UCI“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
- msgid "Edit: Unbound"
- msgstr "Redaguoti: Nesaistomas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
- msgid "Enable"
- msgstr "Įjungti/Įgalinti"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
- msgid "Enable DNS64"
- msgstr "Įjungti „DNS64“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
- msgid "Enable DNSSEC"
- msgstr "Įjungti „DNSSEC“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
- msgid "Enable Unbound"
- msgstr "Įjungti nesaistomą"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
- msgid "Enable access for unbound-control"
- msgstr "Įgalinti prieigą prie „unbound-control“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
- msgid "Enable the DNS64 module"
- msgstr "Įgalinti „DNS64“ modulį"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
- msgid "Enable the DNSSEC validator module"
- msgstr "Įgalinti „DNSSEC“ tikrintuvo modulį"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
- msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
- msgstr "Įgalinti inicializacijos skriptus nesaistymui"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
- msgid "Enable this directed zone"
- msgstr "Įjungti šią nurodytą zoną"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
- msgid "Enabled"
- msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
- msgid "Extended Statistics"
- msgstr "Papildytos statistikos"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
- msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
- msgstr "Papildytos statistikos yra išspausdintos iš „unbound-control“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
- msgid "Extra DNS"
- msgstr "Papildomas „DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
- msgid "Fall Back"
- msgstr "Atsarginis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
- msgid "Fallback"
- msgstr "Atsarginis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
- msgid "Files"
- msgstr "Failai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
- msgid "Filter Entire Subnet"
- msgstr "Filtruoti visą potinklį"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
- msgid "Filter Localhost Rebind"
- msgstr "Filtruoti „Localhost per-rišimas“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
- msgid "Filter Private Address"
- msgstr "Filtruoti privatų adresą"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
- msgid "Filter Private Rebind"
- msgstr "Filtruoti „Private Rebind“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
- msgid "Forward"
- msgstr "Persiųsti"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
- msgid "Forward (simple handoff)"
- msgstr "Tolyn/Persiųsti (paprastas perdavimas)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
- msgid "Forward TLS"
- msgstr "Persiųsti „TLS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
- msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
- msgstr "Persiųsti į išsiunčiamojo srauto serverių pavadinimus („ISP/IPT?“)"
- #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
- msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-unbound“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
- msgid "Host FQDN, All Addresses"
- msgstr "Skleidėjo/Vedėjo „FQDN“; visi adresai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
- msgid "Host Records"
- msgstr "Skleidėjo/Vedėjo įrašai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
- msgid "Host/MX/SRV RR"
- msgstr "Skleidėjas/Vedėjas┃„MX“/„SRV RR“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
- msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
- msgstr "Skleidėjas/Vedėjas┃„MX“/„SRV“/„CNAME RR“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
- msgid "Hostname, All Addresses"
- msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas, visi adresai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
- msgid "Hostname, Primary Address"
- msgstr ""
- "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas, pirminis/pagrindinis adresas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
- msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
- msgstr "Kaip įvesti „LAN“ arba vietinio tinklo maršrutizatorių į – „DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
- msgid "How to treat queries of this local domain"
- msgstr "Kaip tvarkyti šio vietinio domeno-srities užklausas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
- msgid "IP4 All and IP6 Local"
- msgstr "IP4 Visi ir IP6 vietinis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
- msgid "IP4 Only"
- msgstr "Tik „IP4“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
- msgid "IP4 and IP6"
- msgstr "„IP4“ ir „IP6“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
- msgid "IP6 Only*"
- msgstr "Tik „IP6“*"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
- msgid "IP6 Preferred"
- msgstr "Pageidaujamas „IP6“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
- msgid "Ignore"
- msgstr "Ignoruoti"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
- msgid "Interface FQDN, All Addresses"
- msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo „FQDN“; visi adresai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
- msgid "LAN DNS"
- msgstr "„LAN DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
- msgid "LAN Networks"
- msgstr "„LAN“ tinklai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
- msgid "Large"
- msgstr "Didelis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
- msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
- msgstr ""
- "Riboti dienas tarp „RFC5011“ kopijų skaičių, kad sumažintumėte Išliekamosios "
- "atminties įrašus"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
- msgid "Limit extended DNS packet size"
- msgstr "Apriboti išplėstinio „DNS“ paketo dydį"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
- msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
- msgstr "Nuoroda į palaikomas programas, skirtas įkelti „DHCP“ į – „DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
- msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
- msgstr "Pateikti domenus-sritys, kad būtų galima apeiti – „DNSSEC“ patikras"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
- msgid "Listening Port"
- msgstr ""
- "Laukiamas prisijungimo/jungties ryšio (stebi užklausas ir pasiruošęs priimti)"
- " prievadas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
- msgid "Local Data"
- msgstr "Vietiniai duomenys"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
- msgid "Local Domain"
- msgstr "Vietinis domenas-sritis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
- msgid "Local Domain Type"
- msgstr "Vietinis domeno-srities tipas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
- msgid "Local Host, Encrypted"
- msgstr "Vietinis skleidėjas/vedėjas; šifruotas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
- msgid "Local Host, No Encryption"
- msgstr "Vietinis skleidėjas/vedėjas; be šifravimo"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
- msgid "Local Service"
- msgstr "Vietine tarnyba"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
- msgid "Local Subnet, Encrypted"
- msgstr "Vietinis potinklis, šifruotas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
- msgid "Local Subnet, Static Encryption"
- msgstr "Vietinis potinklis, nekintamai šifruotas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
- msgid "Local Zones"
- msgstr "Vietinės zonos"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
- msgid "Log"
- msgstr "Žurnalas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
- msgid "Manual Conf"
- msgstr "Rankinė konfigūracija"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
- msgid "Medium"
- msgstr "Vidutinis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
- msgid "Memory Resource"
- msgstr "Atminties ištekliai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
- msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
- msgstr "Tinklai, kurie gali suaktyvinti – „Unbound“ perkrovimą (venkite „wan6“)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
- msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
- msgstr ""
- "Tinklai, į kuriuos reikia atsižvelgti „LAN“ (aptarnaujami), išskyrus tuos, "
- "kuriuos aptarnauja – „DHCP“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
- msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
- msgstr "Tinklai, į kuriuos reikia atsižvelgti „WAN“ (neaptarnaujami)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
- msgid "No Entry"
- msgstr "Nėra įvesties"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
- msgid "No Filter"
- msgstr "Nėra filtro"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
- msgid "No Remote Control"
- msgstr "Nėra nuotolinio valdymo"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
- msgid ""
- "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
- msgstr ""
- "Pastaba: „SSL/TLS“ biblioteka neturi „API“. Prašome peržiūrėti „syslog“. >> "
- "„logread“ ..."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
- msgid ""
- "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
- "trigger is incorrectly set:"
- msgstr ""
- "Pastaba: vietinis „DNS“ sukonfigūruotas taip, kad ieškotų – „odhpcd“, tačiau "
- "„odhpcd UCI“ nuomos suaktyvinimas yra neteisingai nustatytas:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
- msgid ""
- "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
- "target=\"_blank\">(help)</a>."
- msgstr ""
- "Sutvarkyti nukreiptus persiuntimus, atšakas ir autoritetingas zonas <a href="
- "\"%s\" target=\"_blank\">(pagalba)</a>."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
- msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
- msgstr "Perkeisti/Perrašyti „WAN“ pusės maršrutizatoriaus įrašą per – „DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
- msgid "Passive"
- msgstr "Pasyvus"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
- msgid "Port servers will receive queries on"
- msgstr "Prievado serveriai gaus užklausas per"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
- msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
- msgstr "Priešdėlis, skirtas sugeneruotiems „DNS64“ adresams"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
- msgid "Prevent client query overload; zero is off"
- msgstr "Išvengti kliento užklausų perkrovas; nulis yra – „išjungta“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
- msgid "Prevent excessively short cache periods"
- msgstr "Išvengti pernelyg trumpų talpyklos/podėlio laikotarpių"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
- msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
- msgstr "Apsaugoti prieš – 127.0.0.0.0/8; išsiunčiamo srauto atsakas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
- msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
- msgstr "Apsaugoti prieš išsiunčiamo srauto atsakas, vietiniuose potinkliuose"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
- msgid "Query Minimize"
- msgstr "Užklausos sumažinimas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
- msgid "Query Rate Limit"
- msgstr "Užklausos spartos riba"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
- msgid "Recurse"
- msgstr "Rekursija"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
- msgid "Recursion Protocol"
- msgstr "Rekursijos protokolas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
- msgid "Recursion Strength"
- msgstr "Rekursijas stiprumas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
- msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
- msgstr "Rekursijos veikla turi įtakos atminties didėjimui ir „CPU“ apkrovai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
- msgid "Recursive DNS"
- msgstr "Rekursinis „DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
- msgid "Refused"
- msgstr "Atmesta/-s"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
- msgid "Resource"
- msgstr "Išteklis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
- msgid "Root DSKEY Age"
- msgstr "Šakninis „DSKEY“ amžius"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
- msgid "Save"
- msgstr "Išsaugoti"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
- msgid "Server Port"
- msgstr "Serverio prievadas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
- msgid "Server TLS Port"
- msgstr "Serverio „TLS“ prievadas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
- msgid "Servers"
- msgstr "Serveriai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
- msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
- msgstr "Šios zonos serveriai; žr.: „README.md“, pasirinktinei formai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
- msgid "Show: Adblock"
- msgstr "Rodyti: Reklaminio/Skelbimų turinio blokatorius"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
- msgid "Show: DHCP"
- msgstr "Rodyti: „DHCP“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
- msgid "Show: Unbound"
- msgstr "Rodyti: Nesaistomą"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
- msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
- msgstr "Praleisti „UCI“ ir naudoti „/etc/unbound/unbound.conf“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
- msgid "Small"
- msgstr "Mažas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
- msgid "Static (local only)"
- msgstr "Nekintama/-s (tik vietiniam)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statistika"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
- msgid "Status"
- msgstr "Būklė/Būsena"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
- msgid "Strict Minimize"
- msgstr "Griežtas minimizavimas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
- msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
- msgstr "Griežta užklausos sumažinimo versija, tačiau ji gali pažeisti „DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
- msgid "Stub (forced recursion)"
- msgstr "Atšaka (priverstinė rekursija)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
- msgid "TLS Name Index"
- msgstr "„TLS“ pavadinimo indeksas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
- msgid "TTL Minimum"
- msgstr "„TTL“ minimumas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
- msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
- msgstr ""
- "Tai galėtų rodyti daugiau statistinių duomenų, naudojant – „unbound-control“ "
- "paketą."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
- msgid "This shows '"
- msgstr "Šis rodo – '"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
- msgid ""
- "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
- msgstr ""
- "Tai rodo „ubound-control dump_cache“, skirtas audito įrašams, įskaitant – "
- "„DNSSEC“."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
- msgid ""
- "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
- msgstr ""
- "Tai rodo „Unbound“, „local-data:“ įrašus iš numatytųjų, „.conf“ arba valdymų."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
- msgid ""
- "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
- msgstr ""
- "Tai rodo „Unbound“, „local-zone:“ įrašus iš numatytųjų, „.conf“ arba valdymų."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
- msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
- msgstr "Šis rodo „Unbound“ savarankiškai pateiktas našumo statistikas."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
- msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
- msgstr "Tai rodo „syslog“ filtruojamus įvykius, susijusius su – „Unbound“."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
- msgid "Tiny"
- msgstr "Mažylis"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
- msgid "Transparent (local/global)"
- msgstr "Permatomas (vietinis/išorinis/visuotinis)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
- msgid "Trigger Networks"
- msgstr "Suaktyvinimo tinklai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
- msgid "Type"
- msgstr "Tipas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
- msgid "Unbound"
- msgstr "Nesaistomas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
- msgid ""
- "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
- "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
- "a>."
- msgstr ""
- "„Unbound“ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> – yra "
- "patvirtinantis, rekursinis ir spartinantis „DNS“ sprendiklis <a href=\"%s\" "
- "target=\"_blank\">(pagalba)</a>."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
- msgid "Unbound Control App"
- msgstr "„Unbound“ valdymo programėlė"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
- msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
- msgstr ""
- "„Unbound“ talpykla/podėlis yra per didelis, kad jį būtų galima rodyti per – "
- "„LuCI“."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
- msgid "Undefined"
- msgstr "Neapibrėžtas/-a"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
- msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
- msgstr "Naudoti „resolv.conf.auto“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
- msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
- msgstr ""
- "Naudoti „DHCPv4 MAC“, kad surastumėte IP6 skleidėjų/vedėjų – „SLAAC“ "
- "(„EUI64“)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
- msgid "Use Upstream"
- msgstr "Naudoti išsiunčiamąjį srautą"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
- msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
- msgstr "Naudoti papildomus „DNS“ įrašus, randamus per – „/etc/config/dhcp“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
- msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
- msgstr ""
- "Naudoti meniu – „Sistema/Vyksmai“, kad stebėtumėte bet kokios atminties "
- "augimą"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
- msgid "WAN DNS"
- msgstr "„WAN DNS“"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
- msgid "WAN Networks"
- msgstr "„WAN“ tinklai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
- msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
- msgstr "Zonų (domenų-sričių) pavadinimai, įtraukti į šį zonų derinį/kombinaciją"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
- msgid "Zone Download URL"
- msgstr "Zonos atsisiuntimo „URL“ – saitas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
- msgid "Zone Names"
- msgstr "Zonų pavadinimai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
- msgid "Zone Type"
- msgstr "Zonos tipas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
- msgid "Zones"
- msgstr "Zonos"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
- msgid "accept upstream results for"
- msgstr "priimti išsiunčiamų srautų rezultatus, skirtus"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
- msgid "default"
- msgstr "numatytas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
- msgid "download from <var>%s</var>"
- msgstr "atsisiųsti iš <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
- msgid "never"
- msgstr "niekada"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
- msgid "prefetch zone files for"
- msgstr "iš anksto gauti zonos failus, skirtus"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
- msgid "select recursion for"
- msgstr "pasirinkti rekursija, skirtai"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
- msgid "unknown action for"
- msgstr "nežinomas veiksmas skirtas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
- msgid "use <var>%s</var> nameservers"
- msgstr "naudoti <var>%s</var> serverių pavadinimus"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
- msgid "use nameservers"
- msgstr "naudoti serverių pavadinimus"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
- msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
- msgstr "su numatytuoju sertifikatu, skirtu <var>„%s“</var>"
|