123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:01+0000\n"
- "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationspagekitec/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
- msgid ""
- "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
- "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
- "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
- "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
- "some very very basic uses of pagekite.</em>"
- msgstr ""
- "<p/>Nota: necesita una cuenta de PageKite que funcione, o al menos, su "
- "propio front-end para que funcione este formulario. Visite <a href='https://"
- "pagekite.net/home/'>su cuenta</a> para configurar un nombre para su "
- "enrutador y obtener una clave secreta para la conexión.<P/> <em>Nota: este "
- "configurador web sólo admite algunos usos muy básicos de pagekite.</em>"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
- msgid "Basic HTTP"
- msgstr "HTTP básico"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
- msgid "Basic SSH"
- msgstr "SSH básico"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
- msgid "Basic WebSockets"
- msgstr "WebSockets básicos"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuración"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
- msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
- msgstr "Activa un túnel WebSockets en un puerto local dado"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
- msgid ""
- "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
- "interface)"
- msgstr ""
- "Activa un túnel al servidor HTTP local (en la mayoría de los casos, esta "
- "interfaz de administrador)"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
- msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
- msgstr "Activar un túnel al servidor SSH local"
- #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
- msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-pagekitec"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
- msgid "Kite Name"
- msgstr "Nombre de Kite"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
- msgid "Kite Secret"
- msgstr "Kite secreto"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
- #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
- msgid "PageKite"
- msgstr "PageKite"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
- msgid "Static setup"
- msgstr "Configuración estática"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
- msgid ""
- "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
- "running your own frontend without a pagekite.me account"
- msgstr ""
- "Configuración estática, desactivar la conmutación por error FE y "
- "actualizaciones de DDNS, configúralo si estás ejecutando tu propia interfaz "
- "sin una cuenta de pagekite.me"
- #~ msgid ""
- #~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
- #~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
- #~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
- #~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
- #~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
- #~ msgstr ""
- #~ "<p />Nota: necesita una cuenta de PageKite que funcione, o al menos, su "
- #~ "propio front end para que este formulario funcione. Visite <a "
- #~ "href=\"https://pagekite.net/home/\">su cuenta</a> para configurar un "
- #~ "nombre para su enrutador y obtener una clave secreta para la conexión. <p/"
- #~ "> <em> Nota: este configurador web solo admite algunos usos muy básicos "
- #~ "de pagekite.</em>"
- #~ msgid ""
- #~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Activar un túnel al servidor HTTP local (en la mayoría de los casos, este "
- #~ "sitio de administración)"
- #~ msgid "Static Setup"
- #~ msgstr "Configuración estática"
|