pagekitec.po 4.1 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-06-22 23:09+0000\n"
  5. "Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationspagekitec/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
  16. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
  17. msgid ""
  18. "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
  19. "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
  20. "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
  21. "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
  22. "some very very basic uses of pagekite.</em>"
  23. msgstr ""
  24. "<p/>Pastaba: Jums reikia veikiančios „PageKite“ paskyros, arba turėti "
  25. "veikiantį savo pusės „front end'ą“, norint, kad ši forma veiktų. "
  26. "Apsilankykite <a href='https://pagekite.net/home/'>Jūsų paskyra</a> norint "
  27. "nustatyti pavadinimą savo maršrutizatoriui ir gauti „slaptą raktą“ šiam "
  28. "prisijungimui.<p/><em>Pastaba: šis tinklo konfigūratorius palaiko tik "
  29. "paprasčiausias „pagekite“ funkcijas.</em>"
  30. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  31. msgid "Basic HTTP"
  32. msgstr "Paprastas „HTTP“"
  33. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  34. msgid "Basic SSH"
  35. msgstr "Paprastas „SSH“"
  36. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  37. msgid "Basic WebSockets"
  38. msgstr "Paprastas „WebSockets“"
  39. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
  40. msgid "Configuration"
  41. msgstr "Konfigūravimas"
  42. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  43. msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
  44. msgstr ""
  45. "Įgalinti „WebSockets“ „tunelį“ – tinklo protokolą, skirta šifruoti/pereiti į "
  46. "kitą tinklą pateiktame vietiniame prievade"
  47. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  48. msgid ""
  49. "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
  50. "interface)"
  51. msgstr ""
  52. "Įjungti/Įgalinti „tunelį“ – tinklo protokolą, skirta šifruoti/pereiti į "
  53. "vietinį „HTTP“ serverį (daugumoje atveju, šiame administratoriaus sąsajoje)"
  54. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  55. msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
  56. msgstr ""
  57. "Įgalinti „tunelį“ – tinklo protokolą, skirta šifruoti/pereiti į vietinį „SSH“"
  58. " serverį"
  59. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
  60. msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
  61. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-pagekitec“"
  62. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
  63. msgid "Kite Name"
  64. msgstr "„Kite“ pavadinimas"
  65. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
  66. msgid "Kite Secret"
  67. msgstr "„Kite paslaptis“"
  68. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
  69. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
  70. msgid "PageKite"
  71. msgstr "„PageKite“"
  72. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
  73. msgid "Static setup"
  74. msgstr "Statiška sąranka"
  75. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
  76. msgid ""
  77. "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
  78. "running your own frontend without a pagekite.me account"
  79. msgstr ""
  80. "Statiška sąranka, išjungti „FE failover“ ir „DDNS“ atnaujinimus, nustatykite "
  81. "šį, jeigu naudojate savo „frontend“ be „pagekite.me“ paskyros"