samba4.po 7.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-08-13 20:11+0000\n"
  5. "Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n"
  6. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationssamba4/hu/>\n"
  8. "Language: hu\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  15. msgid "Allow guests"
  16. msgstr "Vendégek engedélyezése"
  17. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  18. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  19. msgstr "Régi, már nem biztonságos protokollok és autentikáció engedélyezése."
  20. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  21. msgid ""
  22. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  23. "smb(v2.1/3) support."
  24. msgstr ""
  25. "Régi SMB v1/Lanman kapcsolatok engedélyezése, SMB v2.1/3-at nem támogató "
  26. "eszközökhöz."
  27. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  28. msgid "Allowed users"
  29. msgstr "Engedélyezett felhasználók"
  30. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  31. msgid "Apple Time-machine share"
  32. msgstr "Apple Time Machine megosztás"
  33. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  34. msgid "Browse-able"
  35. msgstr "Tallózható"
  36. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  37. msgid "Create mask"
  38. msgstr "Létrehozási maszk"
  39. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  40. msgid "Description"
  41. msgstr "Leírás"
  42. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  43. msgid "Directory mask"
  44. msgstr "Könyvtármaszk"
  45. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  46. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  47. msgstr "Active Directory-tartományvezérlő letiltása"
  48. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  49. msgid "Disable Netbios"
  50. msgstr "Netbios letiltása"
  51. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  52. msgid "Disable Winbind"
  53. msgstr "Winbind letiltása"
  54. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  55. msgid "Edit Template"
  56. msgstr "Sablon szerkesztése"
  57. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  58. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  59. msgstr ""
  60. "A sablon szerkesztése, amely a samba beállításainak előállításához kerül "
  61. "felhasználásra."
  62. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  63. msgid "Enable extra Tuning"
  64. msgstr ""
  65. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  66. msgid "Enable macOS compatible shares"
  67. msgstr "MacOS kompatibilis megosztások engedélyezése"
  68. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  69. msgid ""
  70. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  71. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  72. "write to the same files, at the same time!"
  73. msgstr ""
  74. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  75. msgid ""
  76. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  77. "to all shares."
  78. msgstr ""
  79. "Globálisan engedélyezi az Apple AAPL kiterjesztését, és macOS kompatibilis "
  80. "beállításokat ad az összes megosztáshoz."
  81. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  82. msgid "Force Root"
  83. msgstr "Rendszergazda kényszerítése"
  84. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  85. msgid "Force synchronous I/O"
  86. msgstr "Szinkron I/O kényszerítése"
  87. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  88. msgid "General Settings"
  89. msgstr "Általános beállítások"
  90. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  91. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  92. msgstr ""
  93. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  94. msgid "Guests only"
  95. msgstr "Csak vendégek"
  96. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  97. msgid "Inherit owner"
  98. msgstr "Tulajdonos öröklése"
  99. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  100. msgid "Interface"
  101. msgstr "Csatoló"
  102. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  103. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  104. msgstr ""
  105. "Figyelés csak a megadott csatolón, vagy a helyi hálózaton, ha nincs megadva"
  106. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  107. msgid "Name"
  108. msgstr "Név"
  109. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  110. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  111. msgid "Network Shares"
  112. msgstr "Hálózati megosztások"
  113. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  114. msgid ""
  115. "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
  116. "instead of the default asynchronous."
  117. msgstr ""
  118. "Az alsóbb kategóriás eszközökön növelheti a sebességet a szinkron I/O "
  119. "kényszerítésével az alapértelmezett aszinkron helyett."
  120. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  121. msgid "Path"
  122. msgstr "Útvonal"
  123. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  124. msgid ""
  125. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  126. "mounted device."
  127. msgstr ""
  128. "Adja hozzá a megosztandó könyvtárakat. Minden egyes könyvtár egy csatolt "
  129. "eszközön lévő mappára hivatkozik."
  130. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  131. msgid "Read-only"
  132. msgstr "Csak olvasható"
  133. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  134. msgid "Shared Directories"
  135. msgstr "Megosztott könyvtárak"
  136. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  137. msgid ""
  138. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  139. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  140. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  141. "Settings' tab."
  142. msgstr ""
  143. "Ez az „/etc/samba/smb.conf.template” fájl tartalma, amelyből a samba "
  144. "beállításai előállításra kerülnek. A cső szimbólumokkal („|”) közrezárt "
  145. "értékeket nem szabad módosítani. Az értéküket az „Általános beállítások” "
  146. "lapról kapják."
  147. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  148. msgid "Time-machine size in GB"
  149. msgstr "Time Machine mérete GB-ban"
  150. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  151. msgid "Vfs objects"
  152. msgstr "Vfs objektumok"
  153. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  154. msgid "Workgroup"
  155. msgstr "Munkacsoport"
  156. #~ msgid ""
  157. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  158. #~ msgstr ""
  159. #~ "A rendszerfelhasználók hálózati megosztáson keresztül hozzáférhetnek a "
  160. #~ "home könyvtárukhoz."
  161. #~ msgid "Hostname"
  162. #~ msgstr "Gépnév"
  163. #~ msgid "Share home-directories"
  164. #~ msgstr "Home könyvtárak megosztása"
  165. #~ msgid "Mask for new directories"
  166. #~ msgstr "Új könyvtárak maszkja"
  167. #~ msgid "Mask for new files"
  168. #~ msgstr "Új fájlok maszkja"