123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-02-23 04:23+0000\n"
- "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
- "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationswatchcat/de/>\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
- "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
- "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
- "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
- "use 0 to disable the forced reboot delay."
- msgstr ""
- "<i>Gilt für die Modi \"Ping Reboot und regelmäßiger Reboot\"</i> <br /> Wenn "
- "der Router neu gestartet wird, löst der Dienst einen Soft Reboot aus. Wenn "
- "Sie hier einen Wert ungleich Null eingeben, wird ein verzögerter Hard Reboot "
- "ausgelöst, wenn der Soft Reboot fehlschlägt. Geben Sie die Anzahl der "
- "Sekunden ein, die gewartet werden sollen, bis der Soft-Reboot fehlschlägt, "
- "oder verwenden Sie 0, um die Verzögerung des erzwungenen Neustarts zu "
- "deaktivieren."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
- "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
- "specifying its name."
- msgstr ""
- "<i>Gilt für die Modi \"Ping Reboot und Restart Schnittstelle\"</i> <br /> "
- "Wenn Sie den ModemManager verwenden, können Sie Watchcat veranlassen,um das "
- "ModemManager-Interface neu zu starten, indem Sie dessen Namen angeben."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
- "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
- msgstr ""
- "<i>Trifft auf Ping Neustart, Reaktivieren der Schnittstelle und Skript "
- "ausführende Modi zu</i><br /> Nenne die zu überwachende Schnittstelle und "
- "reagiere, falls ein Ping darauf fehlschlägt."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
- msgid "Address family for pinging the host"
- msgstr "Adressfamilie für pingen des Hosts"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
- msgid "Any"
- msgstr "Beliebig"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
- msgid "Big: 248 bytes"
- msgstr "Groß: 248 Bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
- msgid "Check Interval"
- msgstr "Kontrollintervall"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
- msgid "Force Reboot Delay"
- msgstr "Neustartverzögerung erzwingen"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
- msgid "General Settings"
- msgstr "Allgemeine Einstellungen"
- #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
- msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
- msgstr "Zugriff auf die LuCI-App watchcat gewähren"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
- msgid ""
- "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
- "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
- "up more than one action."
- msgstr ""
- "Hier können verschiedene Prüfungen und Aktionen für den Fall durchgeführt "
- "werden, falls ein Host nicht mehr erreicht werden kann. Klicken Sie auf die "
- "Schaltfläche <b>Hinzufügen</b> am unteren Rand, um mehr als eine Aktion "
- "einzurichten."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
- msgid "Host To Check"
- msgstr "Host zu überprüfen"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
- msgid ""
- "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
- "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
- "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
- "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
- "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
- "li><ul>"
- msgstr ""
- "Wie oft der oben angegebene Host angepingt werden soll. <br /><br />Der "
- "Standardwert ist in Sekunden, ohne suffix, aber du kannst Suffix <b>m</b> "
- "für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage. <br /><br /"
- ">Beispiele: <ul><li>zehn Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></"
- "li><li>fünf Minuten wären: <b>5m</b></li><li>eine Stunde wäre: <b>1h</b></"
- "li><li>eine Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
- msgid "Huge: 1492 bytes"
- msgstr "Riesig: 1492 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
- msgid "IP address or hostname to ping."
- msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Anpingen."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
- msgid ""
- "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
- "to be allowed to use any band."
- msgstr ""
- "Wenn Sie ModemManager verwenden, stellen Sie das Modem vor dem Neustart der "
- "Schnittstelle so ein, dass es jedes Band verwenden darf."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
- msgid ""
- "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
- "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
- "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
- "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
- "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
- "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
- "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
- "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
- "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
- "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
- msgstr ""
- "Im Modus \"Regelmäßiger Neustart\" legt er fest, wie oft neu gestartet "
- "werden soll. <br /> Im Modus \"Ping-Neustart\" legt er die längste "
- "Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu prüfenden Host kommt, bevor ein "
- "Neustart durchgeführt wird. <br /> Im Modus \"Netzwerk-Neustart\" oder "
- "\"Skript ausführen\" legt er die längste Zeitspanne fest, in der keine "
- "Antwort vom zu prüfenden Host kommt, bevor die Schnittstelle neu gestartet "
- "oder das Skript ausgeführt wird. <br /><br />Die Standardeinheit ist "
- "Sekunden, ohne ein Suffix, aber Sie können das Suffix <b>m</b> für Minuten, "
- "<b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage verwenden. <br /><br />Beispiele:"
- "<ul><li>10 Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></li><li>5 Minuten "
- "wären: <b>5m</b></li><li>1 Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 Woche wäre: "
- "<b>7d</b></li><ul>"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
- msgid "Interface"
- msgstr "Schnittstelle"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
- msgid "Interface to monitor and/or restart"
- msgstr "Schnittstelle zum überwachen und/oder neustarten"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
- msgid "Jumbo: 9000 bytes"
- msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
- msgid "Mode"
- msgstr "Modus"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
- msgid "Name of ModemManager Interface"
- msgstr "Name der ModemManager Schnittstelle"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
- msgid "Period"
- msgstr "Periode"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
- msgid "Periodic Reboot"
- msgstr "Regelmäßiger Neustart"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
- msgid "Ping Packet Size"
- msgstr "Ping Paket größe"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
- msgid "Ping Reboot"
- msgstr "Ping neustart"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
- msgid ""
- "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
- "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
- "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
- "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
- "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
- "for a specified duration of time. <br />"
- msgstr ""
- "Ping-Neustart: Startet das Gerät neu, wenn ein Ping zu einem bestimmten Host "
- "für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br /> Regelmäßiger Neustart: "
- "Startet das Gerät nach einem bestimmten Zeitintervall neu. <br /> "
- "Schnittstelle neu starten: Startet eine Netzwerkschnittstelle neu, wenn ein "
- "Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. "
- "<br /> Skript ausführen: Führt ein Skript aus, wenn ein Ping zu einem "
- "bestimmten Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br />"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
- msgid "Restart Interface"
- msgstr "Schnittstelle neustarten"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
- msgid "Run Script"
- msgstr "Skript ausführen"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
- msgid "Script to run"
- msgstr "Auszuführendes Skript"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
- msgid ""
- "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
- "time. The script is passed the interface name as $1"
- msgstr ""
- "Skript, das ausgeführt wird, wenn der Host für die angegebene Zeitspanne "
- "nicht geantwortet hat. Der Schnittstellenname wird dem Skript als $1 "
- "übergeben"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
- msgid "Small: 1 byte"
- msgstr "Klein: 1 byte"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
- msgid "Standard: 56 bytes"
- msgstr "Standard: 56 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
- msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
- msgstr "Diese Regeln bestimmen, wie das Gerät auf Netzwerkereignisse reagiert."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
- msgid "Unlock Modem Bands"
- msgstr "Modem-Bänder freischalten"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
- #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
- msgid "Watchcat"
- msgstr "Watchcat"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
- msgid "Windows: 32 bytes"
- msgstr "Windows: 32 bytes"
- #~ msgid ""
- #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
- #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
- #~ msgstr ""
- #~ "<i>Gilt für die Modi \"Ping Reboot\" und \"Restart Interface\" </i> <br /"
- #~ "> Geben Sie die Schnittstelle an, die überwacht und neu gestartet werden "
- #~ "soll, wenn ein Ping fehlschlägt."
- #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
- #~ msgstr "IPv4-Adresse oder Hostname zum anpingen."
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
- #~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
- #~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
- #~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
- #~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
- #~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
- #~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
- #~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
- #~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
- #~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Im Modus \"Periodischer Neustart\" legt er fest, wie oft neu gestartet "
- #~ "werden soll. <br /> Im Modus \"Ping-Neustart\" legt er die längste "
- #~ "Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden Host kommt, "
- #~ "bevor ein Neustart durchgeführt wird. <br /> Im Modus \"Netzwerk-"
- #~ "Neustart\" legt er die längste Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom "
- #~ "zu überprüfenden Host kommt, bevor die Schnittstelle neu gestartet wird. "
- #~ "<br /><br />Die Standardeinheit ist Sekunden, ohne Suffix, aber Sie "
- #~ "können das Suffix <b>m</b> für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</"
- #~ "b> für Tage verwenden. <br /><br />Beispiele:<ul><li>10 Sekunden wären: "
- #~ "<b>10</b> oder <b>10s</b></li><li>5 Minuten wären: <b>5m</b></li><li>1 "
- #~ "Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgid ""
- #~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
- #~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
- #~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
- #~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
- #~ "duration of time."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ping-Neustart: Startet das Gerät neu, wenn ein Ping zu einem bestimmten "
- #~ "Host für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br /> Regelmäßiger "
- #~ "Neustart: Startet das Gerät nach einem bestimmten Zeitintervall neu. <br /"
- #~ "> Schnittstelle neu starten: Startet eine Netzwerkschnittstelle neu, wenn "
- #~ "ein Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeit fehlschlägt."
- #~ msgid "Forced reboot delay"
- #~ msgstr "Erzwungenen Neustart verzögern um"
- #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
- #~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-watchcat"
- #~ msgid "Host address to ping"
- #~ msgstr "Anzupingende Host-Adresse"
- #~ msgid ""
- #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
- #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
- #~ msgstr ""
- #~ "Wie oft soll die Internetverbindung überprüft werden. Standart-Einheit in "
- #~ "Sekunden, kann aber durch angehängtes 'm' in Minuten, 'h' in Stunden und "
- #~ "'d' in Tage geändert werden"
- #~ msgid ""
- #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
- #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
- #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
- #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
- #~ msgstr ""
- #~ "Im periodischen Modus gibt er die Zeitdauer für einen Neustart an. Im "
- #~ "Internet-Modus gibt er die längste Zeitdauer ohne Internetzugang an, nach "
- #~ "der ein Neustart durchgeführt wird. Voreingestellte Einheit ist Sekunden, "
- #~ "Sie können aber die Endungen 'm' für Minuten, 'h' für Stunden und 'd' für "
- #~ "Tage benutzen"
- #~ msgid "Operating mode"
- #~ msgstr "Betriebsart"
- #~ msgid "Ping host"
- #~ msgstr "Ping-Host"
- #~ msgid "Ping period"
- #~ msgstr "Ping-Zeitdauer"
- #~ msgid ""
- #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
- #~ "connection has been lost for a certain period of time."
- #~ msgstr ""
- #~ "Watchcat erlaubt die Einstellung eines automatischen Neustarts, wenn die "
- #~ "Internetverbindung eine bestimmte Zeitlang ausgefallen ist."
- #~ msgid ""
- #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
- #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
- #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bei einem Neustart des Systems wird Watchcat einen Warmstart auslösen, "
- #~ "wird hier ein Wert ungleich Null eingegeben, wird ein Kaltstart "
- #~ "ausgelöst, sollte der Warmstart fehlschlagen. Geben Sie eine Zahl in "
- #~ "Sekunden zur Aktivierung an, 0 schaltet diese Funktion aus"
|