watchcat.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2022-10-07 17:18+0000\n"
  5. "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
  6. "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationswatchcat/ro/>\n"
  8. "Language: ro\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  13. "20)) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  15. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
  16. msgid ""
  17. "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
  18. "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
  19. "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
  20. "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
  21. "use 0 to disable the forced reboot delay."
  22. msgstr ""
  23. "<i>Se aplică la modurile Ping Reboot și Reboot periodic</i> <br /> La "
  24. "repornirea routerului, serviciul va declanșa o repornire ușoară. "
  25. "Introducerea unei valori diferite de zero aici va declanșa o repornire dură "
  26. "întârziată în cazul în care repornirea soft ar eșua. Introduceți numărul de "
  27. "secunde de așteptare pentru ca repornirea soft să eșueze sau utilizați 0 "
  28. "pentru a dezactiva întârzierea repornirii forțate."
  29. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
  30. msgid ""
  31. "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
  32. "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
  33. "specifying its name."
  34. msgstr ""
  35. "<i>Se aplică la modurile Ping Reboot și Restart Interface</i> <br /> Dacă "
  36. "folosiți ModemManager, puteți face ca Watchcat să repornească interfața "
  37. "ModemManager prin specificarea numelui acesteia."
  38. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
  39. msgid ""
  40. "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
  41. "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
  42. msgstr ""
  43. "<i>Se aplică în modurile Ping Reboot, Restart Interface și Run Script</i> "
  44. "<br /> Specificați interfața care trebuie monitorizată și reacționează în "
  45. "cazul în care un ping pe aceasta eșuează."
  46. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
  47. msgid "Address family for pinging the host"
  48. msgstr "Familia de adrese pentru ping la gazdă"
  49. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
  50. msgid "Any"
  51. msgstr ""
  52. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
  53. msgid "Big: 248 bytes"
  54. msgstr "Mare: 248 bytes"
  55. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
  56. msgid "Check Interval"
  57. msgstr "Interval de verificare"
  58. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
  59. msgid "Force Reboot Delay"
  60. msgstr "Întârziere forțată a repornirii"
  61. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
  62. msgid "General Settings"
  63. msgstr "Setări generale"
  64. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
  65. msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
  66. msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI watchcat"
  67. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
  68. msgid ""
  69. "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
  70. "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
  71. "up more than one action."
  72. msgstr ""
  73. "Aici puteți configura mai multe verificări și acțiuni care trebuie "
  74. "întreprinse în cazul în care o gazdă devine inaccesibilă. Faceți clic pe "
  75. "butonul <b>Add</b> (Adăugare) din partea de jos pentru a configura mai multe "
  76. "acțiuni."
  77. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  78. msgid "Host To Check"
  79. msgstr "Gazdă de verificat"
  80. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
  81. msgid ""
  82. "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
  83. "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
  84. "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
  85. "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
  86. "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
  87. "li><ul>"
  88. msgstr ""
  89. "Cât de des să faceți ping la gazda specificată mai sus. <br /><br />Unitatea "
  90. "implicită sunt secundele, fără sufix, dar puteți folosi sufixul <b>m</b> "
  91. "pentru minute, <b>h</b> pentru ore sau <b>d </b> zile întregi. <br /><br /> "
  92. "Exemple:<ul><li>10 secunde ar fi: <b>10</b> sau <b>10s</b></li><li>5 minute "
  93. "ar fi: <b>5m</b></li><li>1 oră ar fi: <b>1h</b></li><li>1 săptămână ar fi: "
  94. "<b>7d</b></li><ul>"
  95. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
  96. msgid "Huge: 1492 bytes"
  97. msgstr "Imens: 1492 bytes"
  98. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  99. msgid "IP address or hostname to ping."
  100. msgstr "Adresa IP sau numele de gazdă pentru ping."
  101. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
  102. msgid ""
  103. "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
  104. "to be allowed to use any band."
  105. msgstr ""
  106. "În cazul în care se utilizează ModemManager, înainte de a reporni interfața, "
  107. "setați modemul pentru a fi autorizat să utilizeze orice bandă."
  108. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
  109. msgid ""
  110. "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
  111. "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  112. "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
  113. "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  114. "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
  115. "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
  116. "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
  117. "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
  118. "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
  119. "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
  120. msgstr ""
  121. "În modul Repornire periodică, se definește cât de des trebuie să se "
  122. "repornească. <br /> În modul Ping Reboot, definește cea mai lungă perioadă "
  123. "de timp fără un răspuns din partea gazdei de verificat înainte de repornire. "
  124. "<br /> În modul Repornire rețea sau Executare script, definește cea mai "
  125. "lungă perioadă de timp fără un răspuns din partea gazdei la Check înainte ca "
  126. "interfața să fie repornită sau scriptul să fie executat. <br /><br /"
  127. ">Unitatea implicită este secundele, fără sufix, dar se poate folosi sufixul "
  128. "<b>m</b> pentru minute, <b>h</b> pentru ore sau <b>d</b> pentru zile. <br /"
  129. "><br />Examples:<ul><li>10 secunde ar fi: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 "
  130. "minute ar fi: <b>5m</b></li><li> 1 oră ar fi: <b>1h</b></li><li>1 săptămână "
  131. "ar fi: <b>7d</b></li><ul>"
  132. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
  133. msgid "Interface"
  134. msgstr "Interfață"
  135. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
  136. msgid "Interface to monitor and/or restart"
  137. msgstr "Interfața de monitorizare și/sau repornire"
  138. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
  139. msgid "Jumbo: 9000 bytes"
  140. msgstr "Jumbo: 9000 octeți"
  141. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
  142. msgid "Mode"
  143. msgstr "Mod"
  144. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
  145. msgid "Name of ModemManager Interface"
  146. msgstr "Numele interfeței ModemManager"
  147. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
  148. msgid "Period"
  149. msgstr "Perioadă"
  150. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
  151. msgid "Periodic Reboot"
  152. msgstr "Repornire periodică"
  153. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
  154. msgid "Ping Packet Size"
  155. msgstr "Dimensiunea pachetului Ping"
  156. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
  157. msgid "Ping Reboot"
  158. msgstr "Repornire Ping"
  159. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
  160. msgid ""
  161. "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
  162. "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
  163. "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
  164. "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
  165. "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
  166. "for a specified duration of time. <br />"
  167. msgstr ""
  168. "Ping Reboot: Reporniți acest dispozitiv în cazul în care un ping către o "
  169. "gazdă specificată eșuează pentru o anumită perioadă de timp. <br /> "
  170. "Repornire periodică: Reporniți acest dispozitiv după un interval de timp "
  171. "specificat. <br /> Reporniți interfața: Reporniți o interfață de rețea dacă "
  172. "un ping către o gazdă specificată nu reușește pentru o anumită perioadă de "
  173. "timp. <br /> Rulați scriptul: Executați un script dacă un ping către o gazdă "
  174. "specificată eșuează pentru o anumită perioadă de timp. <br />"
  175. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
  176. msgid "Restart Interface"
  177. msgstr "Reporniți interfața"
  178. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
  179. msgid "Run Script"
  180. msgstr "Rulați scriptul"
  181. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
  182. msgid "Script to run"
  183. msgstr "Script pentru a rula"
  184. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
  185. msgid ""
  186. "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
  187. "time. The script is passed the interface name as $1"
  188. msgstr ""
  189. "Script care se execută atunci când gazda nu a răspuns pentru o perioadă de "
  190. "timp specificată. Scriptului i se transmite numele interfeței ca $1"
  191. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
  192. msgid "Small: 1 byte"
  193. msgstr "Mic: 1 octet"
  194. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
  195. msgid "Standard: 56 bytes"
  196. msgstr "Standard: 56 octeți"
  197. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  198. msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
  199. msgstr ""
  200. "Aceste reguli vor guverna modul în care acest dispozitiv reacționează la "
  201. "evenimentele din rețea."
  202. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
  203. msgid "Unlock Modem Bands"
  204. msgstr "Deblocarea benzilor de modem"
  205. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
  206. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  207. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
  208. msgid "Watchcat"
  209. msgstr "Priveștepisica"
  210. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
  211. msgid "Windows: 32 bytes"
  212. msgstr "Ferestre: 32 octeți"
  213. #~ msgid ""
  214. #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
  215. #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
  216. #~ msgstr ""
  217. #~ "<i>Se aplică la modurile Ping Reboot și Restart Interface</i> <br /> "
  218. #~ "Specificați interfața care urmează să fie monitorizată și repornită în "
  219. #~ "cazul în care un ping pe aceasta eșuează."
  220. #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
  221. #~ msgstr "Adresa IPv4 sau numele de gazdă pentru ping."
  222. #~ msgid ""
  223. #~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
  224. #~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
  225. #~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
  226. #~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
  227. #~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
  228. #~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
  229. #~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
  230. #~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
  231. #~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
  232. #~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
  233. #~ msgstr ""
  234. #~ "În modul Periodic Reboot (Repornire periodică), se definește frecvența de "
  235. #~ "repornire. <br /> În modul Ping Reboot (Repornire prin ping), definește "
  236. #~ "cea mai lungă perioadă de timp fără răspuns de la Host To Check (Gazdă de "
  237. #~ "verificat) înainte de a se angaja o repornire. <br /> În modul Repornire "
  238. #~ "rețea, definește cea mai lungă perioadă de timp fără răspuns din partea "
  239. #~ "Gazdei de verificat înainte ca interfața să fie repornită. <br /><br /"
  240. #~ ">Unitatea implicită este secundele, fără sufix, dar se poate folosi "
  241. #~ "sufixul <b>m</b> for minutes, <b>h</b> timp de câteva ore sau <b>d</b> "
  242. #~ "pentru zile. <br /><br />Exemple:<ul><li>10 secunde pot fi: <b>10</b> or "
  243. #~ "<b>10s</b></li><li>5 minute ar fi: <b>5m</b></li><li> 1 oră ar fi: <b>1h</"
  244. #~ "b></li><li>1 săptămână ar fi: <b>7d</b></li><ul>"
  245. #~ msgid ""
  246. #~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
  247. #~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
  248. #~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
  249. #~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
  250. #~ "duration of time."
  251. #~ msgstr ""
  252. #~ "Ping Reboot: Reporniți acest dispozitiv în cazul în care un ping către o "
  253. #~ "gazdă specificată eșuează pentru o anumită perioadă de timp. <br /> "
  254. #~ "Repornire periodică: Reporniți acest dispozitiv după un interval de timp "
  255. #~ "specificat. <br /> Repornire interfață: Reporniți o interfață de rețea "
  256. #~ "dacă un ping către o gazdă specificată eșuează pentru o durată de timp "
  257. #~ "specificată."