pagekitec.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:27+0000\n"
  4. "Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationspagekitec/hu/>\n"
  7. "Language: hu\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
  13. msgid ""
  14. "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
  15. "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
  16. "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
  17. "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
  18. "some very very basic uses of pagekite.</em>"
  19. msgstr ""
  20. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  21. msgid "Basic HTTP"
  22. msgstr "Alap HTTP"
  23. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  24. msgid "Basic SSH"
  25. msgstr "Alap SSH"
  26. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  27. msgid "Basic WebSockets"
  28. msgstr ""
  29. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
  30. msgid "Configuration"
  31. msgstr "Beállítás"
  32. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  33. msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
  34. msgstr ""
  35. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  36. msgid ""
  37. "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
  38. "interface)"
  39. msgstr ""
  40. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  41. msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
  42. msgstr "Alagút engedélyezése a helyi SSH kiszolgálóhoz"
  43. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
  44. msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
  45. msgstr ""
  46. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
  47. msgid "Kite Name"
  48. msgstr "Kite név"
  49. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
  50. msgid "Kite Secret"
  51. msgstr "Kite titok"
  52. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
  53. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
  54. msgid "PageKite"
  55. msgstr "PageKite"
  56. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
  57. msgid "Static setup"
  58. msgstr ""
  59. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
  60. msgid ""
  61. "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
  62. "running your own frontend without a pagekite.me account"
  63. msgstr ""
  64. "Statikus beállítás, az FE feladatátvétel és a DDNS frissítések letiltása. "
  65. "Akkor állítsa be ezt, ha a saját előtétprogramját futtatja egy pagekite.me "
  66. "fiók nélkül"
  67. #~ msgid ""
  68. #~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
  69. #~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
  70. #~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
  71. #~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
  72. #~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
  73. #~ msgstr ""
  74. #~ "<p/>Megjegyzés: egy működő PageKite-fiókra van szüksége, vagy legalább a "
  75. #~ "saját futtatású előtétprogramra, ahhoz hogy ez az űrlap működjön. "
  76. #~ "Látogassa meg a <a href=\"https://pagekite.net/home/\">saját fiókját</a> "
  77. #~ "az útválasztó nevének beállításához és a kapcsolat titkos kulcsának "
  78. #~ "lekéréséhez. <p/><em>Megjegyzés: ez a webes beállító a pagekite csak "
  79. #~ "néhány nagyon alapszintű használatát támogatja.</em>"
  80. #~ msgid ""
  81. #~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
  82. #~ msgstr ""
  83. #~ "Alagút engedélyezése a helyi HTTP kiszolgálóhoz (a legtöbb esetben ez "
  84. #~ "adminisztrátori oldal)"
  85. #~ msgid "Static Setup"
  86. #~ msgstr "Statikus beállítás"