Forráskód Böngészése

Update translation strings

updatepo.sh 4 éve
szülő
commit
ae92bbe508
46 módosított fájl, 17640 hozzáadás és 11702 törlés
  1. 351 197
      po/ca/minetest.po
  2. 526 355
      po/cs/minetest.po
  3. 381 302
      po/da/minetest.po
  4. 1081 894
      po/de/minetest.po
  5. 219 80
      po/dv/minetest.po
  6. 231 222
      po/el/minetest.po
  7. 282 126
      po/eo/minetest.po
  8. 537 361
      po/es/minetest.po
  9. 372 219
      po/et/minetest.po
  10. 216 208
      po/fil/minetest.po
  11. 1118 935
      po/fr/minetest.po
  12. 192 54
      po/he/minetest.po
  13. 550 190
      po/hu/minetest.po
  14. 615 431
      po/id/minetest.po
  15. 254 144
      po/it/minetest.po
  16. 542 361
      po/ja/minetest.po
  17. 216 208
      po/ja_KS/minetest.po
  18. 237 93
      po/jbo/minetest.po
  19. 173 37
      po/kk/minetest.po
  20. 176 37
      po/kn/minetest.po
  21. 400 245
      po/ko/minetest.po
  22. 289 142
      po/ky/minetest.po
  23. 216 208
      po/lo/minetest.po
  24. 310 162
      po/lt/minetest.po
  25. 176 40
      po/minetest.pot
  26. 395 214
      po/ms/minetest.po
  27. 216 208
      po/my/minetest.po
  28. 369 209
      po/nb/minetest.po
  29. 996 826
      po/nl/minetest.po
  30. 332 312
      po/nn/minetest.po
  31. 494 329
      po/pl/minetest.po
  32. 288 122
      po/pt/minetest.po
  33. 288 122
      po/pt_BR/minetest.po
  34. 354 203
      po/ro/minetest.po
  35. 461 331
      po/ru/minetest.po
  36. 265 107
      po/sl/minetest.po
  37. 326 172
      po/sr_Cyrl/minetest.po
  38. 319 160
      po/sv/minetest.po
  39. 389 303
      po/sw/minetest.po
  40. 334 313
      po/th/minetest.po
  41. 446 342
      po/tr/minetest.po
  42. 363 213
      po/uk/minetest.po
  43. 241 229
      po/vi/minetest.po
  44. 584 414
      po/zh_CN/minetest.po
  45. 466 306
      po/zh_TW/minetest.po
  46. 54 16
      src/settings_translation_file.cpp

+ 351 - 197
po/ca/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Has mort."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -125,16 +125,31 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dependències opcionals:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Sense dependències."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dependències opcionals:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Dependències opcionals:"
@@ -527,11 +542,6 @@ msgstr "Cap descripció del mod disponible"
 msgid "Rename"
 msgstr "Reanomenar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -828,12 +838,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Moviment de les Fulles"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Moviment de Plantes"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Moviment de les Fulles"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Onatge"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Moviment de Plantes"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1604,11 +1615,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1731,10 +1742,6 @@ msgstr "Discreció"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar Cinematogràfic"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1767,6 +1774,11 @@ msgstr "Activar noclip"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Activar noclip"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Activar ràpid"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "Premsa una tecla"
@@ -1883,6 +1895,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "Núvols 3D"
@@ -1913,6 +1929,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1966,6 +1986,10 @@ msgstr "Límit absolut de cues emergents"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Acceleració en l'aire"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Active Block Modifiers"
@@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Mapat de relleu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2282,6 +2306,11 @@ msgstr "Tecla del xat"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Missatge d'error"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2454,6 +2483,10 @@ msgstr ""
 "Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
 "queda inalterat."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
@@ -2514,6 +2547,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Nivell de registre de depuració"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Nivell de registre de depuració"
@@ -2522,6 +2560,10 @@ msgstr "Nivell de registre de depuració"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Pas de servidor dedicat"
@@ -2606,10 +2648,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2632,6 +2686,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2654,7 +2714,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2702,6 +2762,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Soroll de cova #1"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -3015,6 +3080,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3247,6 +3319,24 @@ msgstr "Soroll de cova #1"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3497,6 +3587,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3526,6 +3624,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Tecla de la consola"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4503,7 +4605,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4574,6 +4676,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4588,7 +4697,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4645,6 +4754,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Generador de mapes plans"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Generador de mapes"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4730,6 +4844,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4917,10 +5037,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4936,7 +5054,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4988,16 +5106,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5238,6 +5358,14 @@ msgstr "Tecla dreta"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "Interval de repetició del click dret"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -5251,6 +5379,10 @@ msgstr "Soroll de cova #1"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5559,6 +5691,10 @@ msgstr "Tecla sigil"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Velocitat d'escalada"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5984,6 +6120,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -6033,10 +6173,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -6062,16 +6210,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Onatge"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Moviment de les Fulles"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Onatge"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6196,10 +6347,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -6244,232 +6391,239 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Tancar repositori"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Configuració avançada"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desactivar MP"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "No!!!"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activar MP"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Llista de servidors públics"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapes"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format:  <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
-#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
-#~ "mitjançant una coma."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Els possibles valors són: "
+#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
+#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Més"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods del subjoc"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Període"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Classificació"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menys"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nom curt:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sense ordenar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstal·lar"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Fi"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Joc local"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jugar en línia"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Coma"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapping normal."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloq Maj"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Sense informació disponible"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Atentament"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Imprimir piles"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utilitzar"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Següent"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Utilitza la tecla"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anterior"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tecla Inventari"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
-#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Alçada del núvol"
+#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
+#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla de la consola"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
+#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
 #~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
+#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
 #~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tecla de la consola"
+
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Alçada del núvol"
+
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
+
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 #~ msgstr ""
-#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n"
-#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor."
+#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
+#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tecla Inventari"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Rang del bloc actiu"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Anterior"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Utilitza la tecla"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Següent"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Característiques de l'aigua"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utilitzar"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Imprimir piles"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Atentament"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Sense informació disponible"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloq Maj"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mapping normal."
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Coma"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jugar en línia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Joc local"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Fi"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstal·lar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sense ordenar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nom curt:"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menys"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Classificació"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Període"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods del subjoc"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Més"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
+
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Els possibles valors són: "
+
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant "
+#~ "mitjançant una coma."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
-#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
+#~ "Format:  <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
+#~ "<llavor>, <octaves>, <persistència>"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr ""
+#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapes"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid."
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Llista de servidors públics"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activar MP"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "No!!!"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Desactivar MP"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configuració avançada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Tancar repositori"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"

+ 526 - 355
po/cs/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-15 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Zemřel jsi."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu, což může být např. mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -121,16 +121,31 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Volitelné závislosti:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Mod nemá popis"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Žádné závislosti."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Mod nemá popis"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Volitelné závislosti:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Volitelné závislosti:"
@@ -515,11 +530,6 @@ msgstr "Mod nemá popis"
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vybrat soubor s modem:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -812,12 +822,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Vlnění listů"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Vlnění rostlin"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Vlnění bloků"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Vlnění vody"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Vlnění rostlin"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1580,11 +1591,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1706,10 +1717,6 @@ msgstr "Plížit se"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Plynulá kamera"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1742,6 +1749,11 @@ msgstr "Duch"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Duch"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Turbo"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "stiskni klávesu"
@@ -1857,6 +1869,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "3D mraky"
@@ -1890,6 +1906,10 @@ msgstr "3D šum určující obří jeskynní dutiny."
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1942,6 +1962,10 @@ msgstr "Maximální počet emerge front"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Zrychlení ve vzduchu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Active Block Modifiery"
@@ -2176,7 +2200,7 @@ msgstr "Bump mapování"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2261,6 +2285,11 @@ msgstr "Klávesa chatu"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Zpráva o havárii"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2429,6 +2458,10 @@ msgstr ""
 "Příklad: 72 = 20 minut, 360 = 4 minutý, 1 = 24 hodin, 0 = zůstává pouze noc "
 "nebo den."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Stanovuje strmost/hloubku jezerních prohlubní."
@@ -2490,6 +2523,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Práh pouštního šumu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Úroveň minimální důležitosti ladících informací"
@@ -2498,6 +2536,10 @@ msgstr "Úroveň minimální důležitosti ladících informací"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Klávesa snížení hlasitosti"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Délka serverového kroku"
@@ -2591,10 +2633,25 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr "Určuje maximální posun hráče v blocích (0 = neomezený)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Určuje makroskopickou strukturu koryta řeky."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Určuje oblasti, kde stromy nesou plody."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu."
@@ -2620,6 +2677,12 @@ msgstr "Prodleva před zobrazením bublinové nápovědy, uvádějte v milisekun
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Zacházení se zastaralým Lua API"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2642,9 +2705,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "Práh pouštního šumu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "Pouště se objeví v místech, kde 'np_biome' přesahuje tuto hodnotu.\n"
 "Pokud je zapnutý nový systém biomů, toto nastavení nemá vliv."
@@ -2694,6 +2758,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Šum hřbetů"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -3047,6 +3116,13 @@ msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Formát snímků obrazovky."
@@ -3305,6 +3381,24 @@ msgstr "Tepelný šum"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "Domácí stránka serveru. Bude zobrazena v seznamu serverů."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů"
@@ -3617,6 +3711,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr "Jestliže je toto nastaveno, hráči se budou oživovat na uvedeném místě."
@@ -3648,6 +3750,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Klávesa zvýšení hlasitosti"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4595,7 +4701,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Rychlost sestupu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4665,6 +4771,20 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Globální parametry generování mapy.\n"
+"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+"všechny dekorace.\n"
+"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4687,7 +4807,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Globální parametry generování mapy.\n"
@@ -4750,6 +4870,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Mapgen plochy"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen údolí"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4834,6 +4959,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -5022,10 +5153,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5041,7 +5170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5093,16 +5222,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5343,6 +5474,16 @@ msgstr "Klávesa doprava"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "Interval opakování pravého kliknutí"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Hloubka řeky"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Hloubka řeky"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "River depth"
@@ -5358,6 +5499,11 @@ msgstr "Hlučnost řeky"
 msgid "River size"
 msgstr "Velikost řeky"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Hloubka řeky"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5666,6 +5812,10 @@ msgstr "Klávesa plížení"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Rychlost chůze"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
@@ -6087,6 +6237,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -6136,10 +6290,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "Rychlost chůze"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "Hladina vody"
@@ -6165,16 +6327,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "Vlnění vody"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "Výška vodních vln"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Délka vodních vln"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Rychlost vodních vln"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Rychlost vodních vln"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Délka vodních vln"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6297,10 +6462,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Maximální počet emerge front"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -6346,434 +6507,444 @@ msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL timeout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Zavřít obchod"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Vypnout balíček"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Zapnout balíček"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" není platný příznak."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami."
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
+#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+#~ "všechny dekorace.\n"
+#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Formát: <posun>, <měřítko>, (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), <seed>, "
-#~ "<oktávy>, <perzistence>"
+#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
+#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+#~ "všechny dekorace.\n"
+#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
+#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
+#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
+#~ "všechny dekorace.\n"
+#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
+#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Pokročilá nastavení"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: "
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vyberte cestu"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mody uvnitř podhry"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Středový kurzor"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Strana $1 z $2"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Hodnocení"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Zkratka:"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Stahuji"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Neřazené"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Přeinstalovat"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Místní hra"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Odinstalovat zvolený balíček"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Online hra"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normálový mapping"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Informace nejsou dostupné"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 0%"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 100%"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Jméno"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Vypsat hromádky"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Heslo"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Použít"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NASTAVENÍ"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Další"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Předchozí"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Interval pro Active Block Modifiery"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n"
-#~ "pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n"
-#~ "Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Přibližná (X,Y,Z) škála fraktálů. Jednotkou je blok."
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Přidat mod:"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Klávesa Autorun"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou šumů"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Výška mraků"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Je-li povoleno, "
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Klávesa konzole"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ne!!!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit "
-#~ "těžbu.\n"
-#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n"
-#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Jistě že ne!"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Rychlost při plížení"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů."
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně."
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Detailní profilování modů"
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Zakázat escape sekvence"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n"
-#~ "Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto "
-#~ "chcete zakázat\n"
-#~ "eskape sekvence generované mody."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v7"
 
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Zapnout pohupování pohledu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v5"
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen plochy"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Úhel pohledu při zoomu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen plochy"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zorné pole při postupném přibližování.\n"
-#~ "Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n"
-#~ "v mapblocích (16 bloků)."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Tečka"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Hlavní"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Mínus"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 "
-#~ "bloků).\n"
-#~ "V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouštěny."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Hack obrázků inventáře"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iterace rekurzivní funkce.\n"
-#~ "Určuje množství drobných detailů."
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Vlastnosti lávy"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Hloubka obrovské jeskyně"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Podpora starších serverů"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Čárka"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Klávesa použít"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Klávesa velkého písmene"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Vlastnosti vody"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
 #~ msgid "Hide mp content"
 #~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Vlastnosti vody"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Klávesa velkého písmene"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Klávesa použít"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Čárka"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Podpora starších serverů"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Hloubka obrovské jeskyně"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Vlastnosti lávy"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iterace rekurzivní funkce.\n"
+#~ "Určuje množství drobných detailů."
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Hack obrázků inventáře"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru."
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 "
+#~ "bloků).\n"
+#~ "V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouštěny."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Mínus"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Hlavní"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Tečka"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n"
+#~ "v mapblocích (16 bloků)."
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zorné pole při postupném přibližování.\n"
+#~ "Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen plochy"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Úhel pohledu při zoomu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen plochy"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v5"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Zapnout pohupování pohledu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v7"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n"
+#~ "Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto "
+#~ "chcete zakázat\n"
+#~ "eskape sekvence generované mody."
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů."
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Zakázat escape sekvence"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Detailní profilování modů"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně."
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Rychlost při plížení"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Jistě že ne!"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n"
+#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit "
+#~ "těžbu.\n"
+#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz."
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ne!!!"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)."
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Klávesa konzole"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Je-li povoleno, "
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Výška mraků"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou šumů"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Klávesa Autorun"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Přidat mod:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Přibližná (X,Y,Z) škála fraktálů. Jednotkou je blok."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n"
+#~ "Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n"
+#~ "pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Interval pro Active Block Modifiery"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Konečná voda"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Předchozí"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Další"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NASTAVENÍ"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Použít"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Vypsat hromádky"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Jméno"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 100%"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 0%"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Informace nejsou dostupné"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normálový mapping"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Online hra"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Odinstalovat zvolený balíček"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nová hra"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Místní hra"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Přeinstalovat"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "HRY"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Neřazené"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Stahuji"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Zkratka:"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Hodnocení"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Strana $1 z $2"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Středový kurzor"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mody uvnitř podhry"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vyberte cestu"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: "
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Pokročilá nastavení"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
-#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-#~ "všechny dekorace.\n"
-#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+#~ "Formát: <posun>, <měřítko>, (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), <seed>, "
+#~ "<oktávy>, <perzistence>"
+
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" není platný příznak."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Zapnout balíček"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Vypnout balíček"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
-#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-#~ "všechny dekorace.\n"
-#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Zavřít obchod"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Plynulá kamera"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Vlnění vody"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Globální parametry generování mapy.\n"
-#~ "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n"
-#~ "stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n"
-#~ "všechny dekorace.\n"
-#~ "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n"
-#~ "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 381 - 302
po/da/minetest.po


+ 1081 - 894
po/de/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:18+0000\n"
 "Last-Translator: DS <vorunbekannt75@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Sie sind gestorben"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.B. in einer Mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,14 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Keine Spielbeschreibung verfügbar."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Keine Abhängigkeiten."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Keine Modpackbeschreibung verfügbar."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
@@ -484,10 +500,6 @@ msgstr "Keine Paketbeschreibung verfügbar"
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Paket-Datei auswählen:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "Paket deinstallieren"
@@ -773,12 +785,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Wehende Blätter"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Wehende Pflanzen"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Wehende Blöcke"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Wasserwellen"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Wehende Pflanzen"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1519,13 +1532,13 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "Registrieren und beitreten"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Sie sind im Begriff, dem Server an %1$s mit dem Namen „%2$s“ für das erste "
 "Mal beizutreten. Falls Sie fortfahren, wird ein neues Benutzerkonto mit "
@@ -1648,10 +1661,6 @@ msgstr "Schleichen"
 msgid "Special"
 msgstr "Spezial"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Filmmodus umschalten"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "HUD an/aus"
@@ -1680,6 +1689,11 @@ msgstr "Karte an/aus"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Geistmodus"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Chat an/aus"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "Taste drücken"
@@ -1812,7 +1826,13 @@ msgstr "2-D-Rauschen, welches die Größe/Vorkommen von sanften Hügeln steuert.
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
-msgstr "2-D-Rauschen, welches die Größe/Vorkommen von Stufenbergketten steuert."
+msgstr ""
+"2-D-Rauschen, welches die Größe/Vorkommen von Stufenbergketten steuert."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "2-D-Rauschen, welches die Form/Größe von sanften Hügeln steuert."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
@@ -1850,6 +1870,10 @@ msgstr ""
 "3-D-Rauschen für Bergüberhänge, Klippen, usw. Üblicherweise kleine "
 "Variationen."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1910,6 +1934,10 @@ msgstr "Absolute Grenze der Erzeugungswarteschlangen"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Beschleunigung in der Luft"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Active Block Modifiers"
@@ -2136,8 +2164,9 @@ msgid "Bumpmapping"
 msgstr "Bumpmapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2219,8 +2248,8 @@ msgid ""
 "necessary for smaller screens."
 msgstr ""
 "Ändert die Hauptmenü-UI:\n"
-"-   Full:  Mehrere Einzelspielerwelten, Spiel- und Texturenpaketauswahl, usw."
-"\n"
+"-   Full:  Mehrere Einzelspielerwelten, Spiel- und Texturenpaketauswahl, "
+"usw.\n"
 "-   Simple: Eine Einzelspielerwelt, keine Spiel- oder Texturenpaketauswahl. "
 "Könnte\n"
 "für kleinere Bildschirme nötig sein."
@@ -2233,6 +2262,11 @@ msgstr "Chattaste"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "Max. Anzahl Chatnachrichten"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Max. Chatnachrichtenlänge"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr "Chatnachrichten-Kick-Schwellwert"
@@ -2412,6 +2446,10 @@ msgstr ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24h, 0 = Tag/Nacht/was auch immer bleibt "
 "unverändert."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Steuert die Steilheit/Tiefe von Seesenken."
@@ -2473,6 +2511,11 @@ msgstr "Dunkelheits-Steilheit"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Wüstenrauschschwellwert"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Debugausgabelevel"
@@ -2481,6 +2524,10 @@ msgstr "Debugausgabelevel"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Leiser-Taste"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Taktung dedizierter Server"
@@ -2575,12 +2622,27 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Definiert die Basisgeländehöhe."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definiert die Basisgeländehöhe."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 "Setzt die maximale Distanz, in der die Spieler übertragen werden,\n"
 "in Kartenblöcken (0 = unbegrenzt)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Definiert große Flusskanalformationen."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definiert Gebiete, in denen Bäume Äpfel tragen."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Definiert Baumgebiete und Baumdichte."
@@ -2607,6 +2669,12 @@ msgstr "Verzögerung beim Zeigen von Tooltipps, in Millisekunden."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Veraltete Lua-API-Handhabung"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "Tiefe, unter der man große Höhlen finden wird."
@@ -2628,9 +2696,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "Wüstenrauschschwellwert"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "Wüsten treten auf, wenn np_biome diesen Wert überschreitet.\n"
 "Falls das neue Biomsystem aktiviert ist, wird dies ignoriert."
@@ -2679,6 +2748,11 @@ msgstr "Verlies: Max. Y"
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr "Verlies: Min. Y"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Verlies: Min. Y"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -3041,6 +3115,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Dateiformat von Bildschirmfotos."
@@ -3303,6 +3384,24 @@ msgstr "Steilheitsrauschen 4"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "Homepage des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste"
@@ -3589,6 +3688,14 @@ msgstr ""
 "Falls die CSM-Einschränkung für Blockreichweite aktiviert ist, werden\n"
 "get_node-Aufrufe auf diese Distanz vom Spieler zum Block begrenzt sein."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3624,6 +3731,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Lauter-Taste"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4405,8 +4516,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste zum Umschalten des Nick-Bewegungsmodus.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4660,7 +4771,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr "Aufräumzeit für Flüssigkeitswarteschlange"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Flüssigkeitssinkgeschwindigkeit"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4744,6 +4856,16 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "„altitude_dry“: Reduziert Luftfeuchte mit der Höhe."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
+"„ridges“ aktiviert die Flüsse."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4757,10 +4879,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v5."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v6.\n"
@@ -4821,6 +4944,11 @@ msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Fraktale-Kartengenerator"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr "V5-Kartengenerator"
@@ -4901,6 +5029,12 @@ msgstr "Maximal zwangsgeladene Kartenblöcke"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Maximale Breite der Schnellleiste"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -5117,21 +5251,16 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr "Ton verstummen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
-"Name des Kartengenerators, der für neue Welten benutzt werden soll.\n"
-"Wird eine Welt im Hauptmenü erstellt, wird diese Einstellung überschrieben.\n"
-"Momentan stabile Kartengeneratoren:\n"
-"v5, v6, v7 (außer Schwebeländer), singlenode.\n"
-"„stabil“ heißt, dass die Geländeform in einer existierenden Welt in Zukunft\n"
-"nicht geändert wird. Beachten Sie, dass Biome von Spielen definiert werden\n"
-"und sich immer noch ändern können."
+"Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n"
+"verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n"
+"wird diese Einstellung überschrieben."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5153,7 +5282,8 @@ msgstr ""
 "Spieler angezeigt."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr "Vordere Clippingebene"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5206,18 +5336,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
 msgstr "Anzahl der Erzeugerthreads"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 "Anzahl der zu verwendeten Erzeugerthreads.\n"
 "Leerer Wert oder 0:\n"
@@ -5507,6 +5640,16 @@ msgstr "Rechtstaste"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "Rechtsklick-Wiederholungsrate"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Flusstiefe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Flusstiefe"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr "Flusstiefe"
@@ -5519,6 +5662,11 @@ msgstr "Flussrauschen"
 msgid "River size"
 msgstr "Flussgröße"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Flusstiefe"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr "Rollback-Aufzeichnung"
@@ -5861,6 +6009,10 @@ msgstr "Schleichtaste"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Schleichgeschwindigkeit"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "Ton"
@@ -6382,6 +6534,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "Varriiert die Steilheit von Klippen."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr "Vertikale Bildschirmsynchronisation."
@@ -6436,10 +6592,18 @@ msgstr ""
 "Hat keine Auswirkung auf 3-D-Fraktale.\n"
 "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "Gehgeschwindigkeit"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "Meeresspiegel"
@@ -6465,16 +6629,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "Wasserwellen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "Wasserwellenhöhe"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Wasserwellenlänge"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Wasserwellengeschwindigkeit"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Wasserwellengeschwindigkeit"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Wasserwellenlänge"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6642,10 +6809,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Y-Wert der Obergrenze von großen Höhlen."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y-Wert der Obergrenze von Lava in großen Höhlen."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr "Y-Entfernung, über welche Hohlräume zu voller Größe expandieren."
@@ -6692,1120 +6855,1144 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
 
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Inhaltespeicher"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der zu benutzenden Erzeugerthreads.\n"
-#~ "Lassen Sie dieses Feld frei oder setzen Sie es auf 0, oder erhöhen Sie "
-#~ "diese\n"
-#~ "Zahl, um mehrere Threads zu verwenden.\n"
-#~ "Auf Mehrprozessorsystemen wird dies die Geschwindigkeit der\n"
-#~ "Kartengenerierung auf Kosten von leicht fehlerhaften Höhlen stark erhöhen."
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Nick-Flugmodus"
-
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Unfreie Pakete anzeigen"
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator Carpathian.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pakete im Inhaltespeicher anzeigen, die nicht als freie Software nach "
-#~ "der\n"
-#~ "Definition der Free Software Foundation gelten."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "MP deaktivieren"
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "MP aktivieren"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
+#~ "„ridges“ aktiviert die Flüsse.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Anzeigen"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n"
-#~ "in Klammern befinden."
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
+#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n"
+#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, "
-#~ "<AusbreitungZ>),\n"
-#~ "<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, "
-#~ "angehängt\n"
-#~ "werden."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mögliche Werte sind: "
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pfad auswählen"
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
+#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n"
+#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n"
+#~ "„mountains, ridges“.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Spiel-Mods"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Inventarbilder ..."
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Seite $1 von $2"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n"
+#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n"
+#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n"
+#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert."
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Bewertung"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)."
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kurzname:"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
+#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n"
+#~ "Nodes multipliziert."
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Erfolgreich installiert:"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n"
+#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Unsortiert"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Erneut installieren"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokales Spiel"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
+#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n"
+#~ "Versätze in Nodes multipliziert."
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes."
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Online spielen"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
+#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normalmapping"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-"
+#~ "Form.\n"
+#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n"
+#~ "Kartenerzeuger sind.\n"
+#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n"
+#~ "Mandelbrotmenge aus.\n"
+#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Stack ausgeben"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Benutzen"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Bild runter"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n"
+#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n"
+#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n"
+#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n"
+#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n"
+#~ "eingegraben ist."
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Bild hoch"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n"
+#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch "
+#~ "angepasst; auch\n"
+#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst."
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Wasser im neuen Stil"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n"
-#~ "zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde."
+#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n"
+#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel "
+#~ "führen.\n"
+#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte "
+#~ "im Inventar\n"
+#~ "verursachen kann."
+
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Texturen vorgenerieren"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
+#~ "adjustment.\n"
+#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
+#~ "adjustment algorithm."
 #~ msgstr ""
-#~ "Meldet den Server in der Serverliste.\n"
-#~ "Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n"
-#~ "v6.servers.minetest.net gesetzt werden."
+#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-"
+#~ "Reichweitenanpassung.\n"
+#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um "
+#~ "den automatischen\n"
+#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken."
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe."
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Wolkenhöhe"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsolentaste"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)."
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n"
-#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n"
-#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Schleichgeschwindigkeit"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPIELE"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird."
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
 
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "neues Spiel"
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n"
-#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der "
-#~ "Clients vor\n"
-#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n"
-#~ "deaktivieren wollen."
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVER STARTEN"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Passwort"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
 
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Endliches Wasser"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Sichtfeld für Zoom"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n"
-#~ "Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt."
+#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
+#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
 
 #~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte "
-#~ "wissen,\n"
-#~ "in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
+#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
+#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
+#~ "wird.  "
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allgemein"
+#~ msgid "KEYBINDINGS"
+#~ msgstr "TASTEN EINST."
 
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen."
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Karte löschen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken "
-#~ "(16 Blöcke)\n"
-#~ "angegeben.\n"
-#~ "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt."
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt."
+#~ "Steuerung:\n"
+#~ "- WASD: Gehen\n"
+#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
+#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
+#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
+#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
+#~ "- Shift: Schleichen\n"
+#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
+#~ "- I: Inventar\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventarbild-Hack"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
-#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lavakammern"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse benötigt."
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Welt erstellen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n"
-#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme "
-#~ "hervorrufen\n"
-#~ "könnte.\n"
-#~ "„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, "
-#~ "wo sich\n"
-#~ "Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen "
-#~ "beeinträchtigen.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
-#~ "Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n"
-#~ "Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n"
-#~ "und können in Zukunft geändert werden.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten"
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Gigantische Höhlen tiefe"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Zeige öffentliche"
 
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
 
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen."
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden."
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wird benötigt von:"
 
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Lade herunter"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n"
-#~ "verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n"
-#~ "wird diese Einstellung überschrieben."
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
 
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null"
+#, fuzzy
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "”"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n"
-#~ "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)."
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren.\n"
+#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen "
+#~ "führen könnte.\n"
+#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in "
+#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n"
+#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen."
 
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Ältere Server unterstützen"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nein!!!"
 
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
 
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Benutztaste"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler."
+
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs "
+#~ "sind."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n"
-#~ "leicht erhöhen."
+#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der "
+#~ "Leitung unterwegs sind."
 
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "C-Täler-Flags"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Wasserkammern"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n"
-#~ "Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n"
-#~ "davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n"
-#~ "Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n"
-#~ "Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen."
+#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n"
+#~ "Bitte beachten Sie:\n"
+#~ "-    Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n"
+#~ "-    Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n"
+#~ "     (5×5×5 Kartenblöcke).\n"
+#~ "-    Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom "
+#~ "Ursprung.\n"
+#~ "-    Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit "
+#~ "definierten Grenze\n"
+#~ "     liegen, werden erzeugt."
 
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)."
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n"
+#~ "in der Biom-API."
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modpacks verstecken"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Feststellen"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komma"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punkt"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n"
-#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n"
-#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert."
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt die Geländeform fest.\n"
-#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n"
-#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein."
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
 #~ msgid "Mapgen fractal julia y"
 #~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt die Geländeform fest.\n"
+#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n"
+#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n"
+#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n"
+#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punkt"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komma"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Feststellen"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modpacks verstecken"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n"
-#~ "in der Biom-API."
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wo der Kartengenerator aufhört.\n"
-#~ "Bitte beachten Sie:\n"
-#~ "-    Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n"
-#~ "-    Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken\n"
-#~ "     (5×5×5 Kartenblöcke).\n"
-#~ "-    Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom "
-#~ "Ursprung.\n"
-#~ "-    Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit "
-#~ "definierten Grenze\n"
-#~ "     liegen, werden erzeugt."
+#~ "Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n"
+#~ "Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n"
+#~ "davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n"
+#~ "Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n"
+#~ "Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen."
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler."
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Wasserkammern"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "C-Täler-Flags"
 
 #~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der "
-#~ "Leitung unterwegs sind."
-
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs "
-#~ "sind."
+#~ "Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n"
+#~ "leicht erhöhen."
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler."
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Benutztaste"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nein!!!"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Ältere Server unterstützen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren.\n"
-#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen "
-#~ "führen könnte.\n"
-#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in "
-#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n"
-#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen."
+#~ "Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n"
+#~ "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "”"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null"
 
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Lade herunter"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wird benötigt von:"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Gigantische Höhlen tiefe"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
+#~ "Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n"
+#~ "Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n"
+#~ "und können in Zukunft geändert werden.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n"
+#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme "
+#~ "hervorrufen\n"
+#~ "könnte.\n"
+#~ "„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, "
+#~ "wo sich\n"
+#~ "Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen "
+#~ "beeinträchtigen.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Welt erstellen"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse benötigt."
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Lavakammern"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
+#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Inventarbild-Hack"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 #~ msgstr ""
-#~ "Steuerung:\n"
-#~ "- WASD: Gehen\n"
-#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
-#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
-#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
-#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
-#~ "- Shift: Schleichen\n"
-#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
-#~ "- I: Inventar\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken "
+#~ "(16 Blöcke)\n"
+#~ "angegeben.\n"
+#~ "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt."
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Karte löschen"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen."
 
-#~ msgid "KEYBINDINGS"
-#~ msgstr "TASTEN EINST."
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
-#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
-#~ "wird.  "
+#~ "Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte "
+#~ "wissen,\n"
+#~ "in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
-
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
-
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
-
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
-
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+#~ "Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n"
+#~ "Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt."
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Endliches Wasser"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Sichtfeld für Zoom"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen."
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n"
+#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der "
+#~ "Clients vor\n"
+#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n"
+#~ "deaktivieren wollen."
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVER STARTEN"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird."
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Schleichgeschwindigkeit"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n"
+#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n"
+#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "neues Spiel"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)."
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsolentaste"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPIELE"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Wolkenhöhe"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken."
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meldet den Server in der Serverliste.\n"
+#~ "Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n"
+#~ "v6.servers.minetest.net gesetzt werden."
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n"
+#~ "zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde."
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Bild hoch"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe."
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Bild runter"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
-#~ "adjustment.\n"
-#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
-#~ "adjustment algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-"
-#~ "Reichweitenanpassung.\n"
-#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um "
-#~ "den automatischen\n"
-#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren."
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Benutzen"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Texturen vorgenerieren"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Stack ausgeben"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n"
-#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel "
-#~ "führen.\n"
-#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte "
-#~ "im Inventar\n"
-#~ "verursachen kann."
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt"
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Wasser im neuen Stil"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n"
-#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch "
-#~ "angepasst; auch\n"
-#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst."
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n"
-#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n"
-#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n"
-#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n"
-#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n"
-#~ "eingegraben ist."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normalmapping"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Online spielen"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokales Spiel"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Erneut installieren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n"
-#~ "Kartenerzeuger sind.\n"
-#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n"
-#~ "Mandelbrotmenge aus.\n"
-#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Unsortiert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-"
-#~ "Form.\n"
-#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Erfolgreich installiert:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
-#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kurzname:"
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes."
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Bewertung"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
-#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n"
-#~ "Versätze in Nodes multipliziert."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Seite $1 von $2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Spiel-Mods"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pfad auswählen"
+
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Mögliche Werte sind: "
+
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, "
+#~ "angehängt\n"
+#~ "werden."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n"
-#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
+#~ "Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, "
+#~ "<AusbreitungZ>),\n"
+#~ "<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 #~ msgstr ""
-#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
-#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n"
-#~ "Nodes multipliziert."
+#~ "Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n"
+#~ "in Klammern befinden."
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)."
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n"
-#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n"
-#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n"
-#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Inventarbilder ..."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "MP aktivieren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
-#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n"
-#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n"
-#~ "„mountains, ridges“.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "MP deaktivieren"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
-#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n"
-#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ "Pakete im Inhaltespeicher anzeigen, die nicht als freie Software nach "
+#~ "der\n"
+#~ "Definition der Free Software Foundation gelten."
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Unfreie Pakete anzeigen"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Anzeigen"
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Nick-Flugmodus"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
-#~ "„ridges“ aktiviert die Flüsse.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ "Anzahl der zu benutzenden Erzeugerthreads.\n"
+#~ "Lassen Sie dieses Feld frei oder setzen Sie es auf 0, oder erhöhen Sie "
+#~ "diese\n"
+#~ "Zahl, um mehrere Threads zu verwenden.\n"
+#~ "Auf Mehrprozessorsystemen wird dies die Geschwindigkeit der\n"
+#~ "Kartengenerierung auf Kosten von leicht fehlerhaften Höhlen stark erhöhen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Inhaltespeicher"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y-Wert der Obergrenze von Lava in großen Höhlen."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator Carpathian.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ "Name des Kartengenerators, der für neue Welten benutzt werden soll.\n"
+#~ "Wird eine Welt im Hauptmenü erstellt, wird diese Einstellung "
+#~ "überschrieben.\n"
+#~ "Momentan stabile Kartengeneratoren:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (außer Schwebeländer), singlenode.\n"
+#~ "„stabil“ heißt, dass die Geländeform in einer existierenden Welt in "
+#~ "Zukunft\n"
+#~ "nicht geändert wird. Beachten Sie, dass Biome von Spielen definiert "
+#~ "werden\n"
+#~ "und sich immer noch ändern können."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Filmmodus umschalten"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Wasserwellen"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Paket-Datei auswählen:"

+ 219 - 80
po/dv/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
 "Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "މަރުވީ"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައްސަލައެއް ޖެހިއްޖެ:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -117,14 +117,29 @@ msgstr "މަނާ އަކުރުތަށް ހިމެނޭތީ މޮޑް '1$' ނުޖެއ
 msgid "Mod:"
 msgstr "މޮޑް:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "އެއްވެސް ޑިޕެންޑެންސީއެއް ނެތް."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:"
@@ -490,11 +505,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr "ނަންބަދަލުކުރޭ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -783,11 +793,11 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1523,11 +1533,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1643,10 +1653,6 @@ msgstr ""
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr ""
@@ -1675,6 +1681,10 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr ""
@@ -1781,6 +1791,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr ""
@@ -1811,6 +1825,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1851,6 +1869,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2062,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2146,6 +2168,10 @@ msgstr ""
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2303,6 +2329,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2361,6 +2391,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2369,6 +2403,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2451,10 +2489,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2477,6 +2527,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2498,7 +2554,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2545,6 +2601,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2855,6 +2915,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3079,6 +3146,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3329,6 +3414,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3357,6 +3450,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4122,7 +4219,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4192,6 +4289,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4206,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4262,6 +4366,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "މެޕްޖެން"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "މެޕްޖެން"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4345,6 +4454,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4528,14 +4643,15 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
+"އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n"
+"މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4553,7 +4669,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4605,16 +4721,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4852,6 +4970,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4864,6 +4990,10 @@ msgstr ""
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5146,6 +5276,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5560,6 +5694,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5609,10 +5747,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5638,15 +5784,15 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wave speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wavelength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5769,10 +5915,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5817,66 +5959,63 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް ނެތް"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "މެއިން މެނޫ މޮޑް މެނޭޖަރު"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން."
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ."
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: "
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "އަލުން އަޅާ"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:"
 
 #~ msgid "Rating"
 #~ msgstr "ވަނަވަރު"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "އަލުން އަޅާ"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: "
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ."
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު."
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން."
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "މެއިން މެނޫ މޮޑް މެނޭޖަރު"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް ނެތް"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n"
-#~ "މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 231 - 222
po/el/minetest.po


A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 282 - 126
po/eo/minetest.po


+ 537 - 361
po/es/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-12 01:04+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco T. <leviatan1@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Has muerto"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,14 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dependencias opcionales:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "La descripción del juego no está disponible"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Sin depenencias."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "La descripción del mod no está disponible."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dependencias opcionales:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Dependencias opcionales:"
@@ -490,10 +506,6 @@ msgstr "La descripción del paquete no está disponible"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "Desinstalar el paquete"
@@ -782,12 +794,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Movimiento de Hojas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Movimiento de Plantas"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Movimiento de hojas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Oleaje"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Movimiento de Plantas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1532,13 +1545,13 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "Registrarse y unirse"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Te vas unir al servidor en %1$s1 con el nombre \"%2$s2\" por primera vez. "
 "Cuando procedas, se creará una nueva cuenta en este servidor usando tus "
@@ -1660,10 +1673,6 @@ msgstr "Caminar"
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar cinemático"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "Alternar el HUD"
@@ -1692,6 +1701,11 @@ msgstr "Alternar el minimapa"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Activar noclip"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Alternar el registro del chat"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "pulsa una tecla"
@@ -1831,6 +1845,11 @@ msgstr ""
 "Ruido 2D para controlar las rangos de tamaño/aparición de las montañas "
 "inclinadas."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Ruido 2D para controlar la forma/tamaño de las colinas."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "Nubes 3D"
@@ -1865,6 +1884,10 @@ msgstr ""
 "Ruido 3D para los salientes de montañas, precipicios, etc. Pequeñas "
 "variaciones, normalmente."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1921,6 +1944,10 @@ msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Aceleración en el aire"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Modificadores de bloques activos"
@@ -2155,8 +2182,9 @@ msgid "Bumpmapping"
 msgstr "Mapeado de relieve"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2249,6 +2277,11 @@ msgstr "Tecla del Chat"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "Límite de mensajes de chat"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Longitud máx. de mensaje de chat"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr "Umbral de expulsión por mensajes"
@@ -2417,6 +2450,10 @@ msgstr ""
 "Ejemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = día/noche/lo que sea se "
 "queda inalterado."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Controla lo escarpado/profundo de las depresiones."
@@ -2479,6 +2516,11 @@ msgstr "Agudeza de la obscuridad"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Umbral de ruido del desierto"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Nivel de registro de depuración"
@@ -2487,6 +2529,10 @@ msgstr "Nivel de registro de depuración"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Dec. tecla de volumen"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Intervalo de servidor dedicado"
@@ -2577,12 +2623,27 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Define el nivel base del terreno."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Define el nivel base del terreno."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 "Define la distancia máxima de envío de jugadores, en bloques (0 = sin "
 "límite)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Define la estructura del canal fluvial a gran escala."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Define las áreas donde los árboles tienen manzanas."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Define las áreas de árboles y densidad de árboles."
@@ -2609,6 +2670,12 @@ msgstr "Demora para mostrar información sobre herramientas, en milisegundos."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas."
@@ -2630,9 +2697,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "Umbral de ruido del desierto"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "Los desiertos se dan cuando np_biome excede este valor.\n"
 "Cuando el nuevo sistema de biomas está habilitado, esto es ignorado."
@@ -2682,6 +2750,11 @@ msgstr "Mazmorras, máx. Y"
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr "Mazmorras, mín. Y"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Mazmorras, mín. Y"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -3030,6 +3103,13 @@ msgstr "Compensado de sombra de fuente, si es 0 no se dibujará la sombra."
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de fuente"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Formato de capturas de pantalla."
@@ -3287,6 +3367,24 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 "Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "Tecla de siguiente barra rápida"
@@ -3591,6 +3689,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr "Si se activa, los jugadores siempre reaparecerán en la posición dada."
@@ -3623,6 +3729,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Tecla de la consola"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4625,7 +4735,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Velocidad de descenso"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4696,6 +4806,23 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Atributos del generador de mapas globales.\n"
+"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
+"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la "
+"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas "
+"las decoraciones.\n"
+"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no "
+"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+"inhabilitar esas opciones."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4721,7 +4848,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Atributos del generador de mapas globales.\n"
@@ -4789,6 +4916,11 @@ msgstr "Banderas planas de Mapgen"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Generador de mapas"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Banderas planas de Mapgen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4877,6 +5009,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -5066,10 +5204,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5085,7 +5221,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5137,16 +5273,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5393,6 +5531,16 @@ msgstr "Tecla derecha"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Profundidad del relleno"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Profundidad del relleno"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "River depth"
@@ -5407,6 +5555,11 @@ msgstr "Ruido de caverna"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Profundidad del relleno"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5716,6 +5869,10 @@ msgstr "Tecla sigilo"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Velocidad del caminar"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -6139,6 +6296,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -6188,10 +6349,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "Velocidad del caminar"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -6218,17 +6387,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "Oleaje en el agua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "Altura de las ondulaciones del agua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Oleaje en el agua"
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Velocidad del oleaje en el agua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Velocidad del oleaje en el agua"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Oleaje en el agua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6351,10 +6522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -6399,200 +6566,244 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Tiempo de espera de cURL"
 
-# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Tienda de contenidos"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Desactivar paquete"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activar paquete"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno."
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" no es un indicador válido."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis."
+#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
+#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
+#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
+#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
+#~ "controla todas las decoraciones.\n"
+#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
+#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+#~ "inhabilitar esas opciones."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión "
-#~ "Z>), <semilla>, <octavas>, <persistencia>"
+#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
+#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
+#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
+#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
+#~ "controla todas las decoraciones.\n"
+#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
+#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+#~ "inhabilitar esas opciones."
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
-#~ "mediante una coma."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas."
+#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
+#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
+#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
+#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
+#~ "controla todas las decoraciones.\n"
+#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
+#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
+#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
+#~ "inhabilitar esas opciones."
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Los valores posibles son: "
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ver"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Seleccionar ruta"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Configuración Avanzada"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods de subjuego"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Página $1 de $2"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Clasificación"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Tocar para interactuar"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nombre corto:"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalado con éxito:"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Sin ordenar"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstalar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Activado"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Juego local"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
 
-# El nombre completo no cabe.
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jugar en línea"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "¡No, claro que no!"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mapeado de relieve"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Sin información disponible"
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor."
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volumen cambiado al 0%"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volumen cambiado al 100%"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Imprimir pilas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Usar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anterior"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Oclusión de paralaje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapas"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
 #~ msgstr ""
-#~ "Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n"
-#~ "cuando no se ha encontrado un render soportado."
+#~ "Determina la forma del terreno.\n"
+#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n"
+#~ "del terreno, y deben ser iguales."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
-#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net."
+#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n"
+#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora."
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Más"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punto"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Altura de la nube"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menos"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tecla de la consola"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n"
-#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n"
-#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Velocidad al agacharse"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Coma"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
-#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14  y "
-#~ "quieres deshabilitar\n"
-#~ "las secuencias de escape generadas por los mods."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloq Mayús"
 
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Movimiento de cámara en movimiento"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Atentamente"
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar."
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar contenido"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Campo visual del zoom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Texturas de objetos..."
+
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Usa la tecla"
+
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n"
-#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor."
+#~ "Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n"
+#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n"
-#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
+#~ "Tecla para abrir la consola de chat.\n"
+#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iteraciones de la función recursiva.\n"
+#~ "Controla la cantidad de detalles finos."
 
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tecla Inventario"
+
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la "
+#~ "conexión del jugador."
 
 #~ msgid ""
 #~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
@@ -6603,241 +6814,206 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
 #~ "mapblocks (16 nodos).\n"
 #~ "En los bloques activos, los objetos se cargan y se ejecutan los ABMs."
 
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la "
-#~ "conexión del jugador."
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tecla Inventario"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Iteraciones de la función recursiva.\n"
-#~ "Controla la cantidad de detalles finos."
+#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n"
+#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tecla para abrir la consola de chat.\n"
-#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n"
+#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n"
-#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Campo visual del zoom"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods"
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Usa la tecla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Texturas de objetos..."
-
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar contenido"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Atentamente"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Movimiento de cámara en movimiento"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloq Mayús"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
+#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14  y "
+#~ "quieres deshabilitar\n"
+#~ "las secuencias de escape generadas por los mods."
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Coma"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Velocidad al agacharse"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n"
+#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n"
+#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)."
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tecla de la consola"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menos"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Altura de la nube"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punto"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Más"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 #~ msgstr ""
-#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n"
-#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora."
+#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n"
+#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
+#~ "minetest.net."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
 #~ msgstr ""
-#~ "Determina la forma del terreno.\n"
-#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n"
-#~ "del terreno, y deben ser iguales."
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ "Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n"
+#~ "cuando no se ha encontrado un render soportado."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Oclusión de paralaje"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Anterior"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Siguiente"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Imprimir pilas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapas"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volumen cambiado al 100%"
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volumen cambiado al 0%"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Sin información disponible"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mapeado de relieve"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jugar en línea"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "¡No, claro que no!"
+# El nombre completo no cabe.
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Juego local"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstalar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Activado"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sin ordenar"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalado con éxito:"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nombre corto:"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Clasificación"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Tocar para interactuar"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Página $1 de $2"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods de subjuego"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccionar ruta"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configuración Avanzada"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Los valores posibles son: "
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Ver"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
-#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
-#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
-#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
-#~ "controla todas las decoraciones.\n"
-#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
-#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
-#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
-#~ "inhabilitar esas opciones."
+#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
+#~ "mediante una coma."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
-#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
-#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
-#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
-#~ "controla todas las decoraciones.\n"
-#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
-#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
-#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
-#~ "inhabilitar esas opciones."
+#~ "Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión "
+#~ "Z>), <semilla>, <octavas>, <persistencia>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atributos del generador de mapas globales.\n"
-#~ "En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" "
-#~ "controla todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba "
-#~ "de la jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción "
-#~ "controla todas las decoraciones.\n"
-#~ "Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones "
-#~ "no serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n"
-#~ "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para "
-#~ "inhabilitar esas opciones."
+#~ "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" no es un indicador válido."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno."
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activar paquete"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Desactivar paquete"
+
+# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Tienda de contenidos"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Activar cinemático"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Oleaje"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:"

+ 372 - 219
po/et/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:42+0000\n"
 "Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Said surma"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; näiteks MOD-is:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,14 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valikulised sõltuvused:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Valikulised sõltuvused:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valikulised sõltuvused:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
@@ -493,11 +509,6 @@ msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr ""
@@ -818,12 +829,12 @@ msgstr "Uhked puud"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
 msgstr "Uhked puud"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
 msgstr "Uhked puud"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1573,11 +1584,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1701,11 +1712,6 @@ msgstr "Hiilimine"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Lülita kiirus sisse"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1738,6 +1744,11 @@ msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Lülita kiirus sisse"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "Vajuta nuppu"
@@ -1845,6 +1856,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "3D clouds"
@@ -1876,6 +1891,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1916,6 +1935,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2130,7 +2153,7 @@ msgstr "Väga hea kvaliteet"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2216,6 +2239,11 @@ msgstr "Vaheta nuppe"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2386,6 +2414,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2447,6 +2479,10 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2455,6 +2491,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2537,10 +2577,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2563,6 +2615,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2584,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2635,6 +2693,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2949,6 +3012,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3179,6 +3249,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3429,6 +3517,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3459,6 +3555,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Konsool"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4230,7 +4330,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4301,6 +4401,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4315,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4374,6 +4481,11 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4465,6 +4577,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4654,10 +4772,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4673,7 +4789,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4725,16 +4841,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4976,6 +5094,14 @@ msgstr "Parem Menüü"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4989,6 +5115,10 @@ msgstr "Parem Windowsi nupp"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5280,6 +5410,10 @@ msgstr "Hiilimine"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Hiilimine"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5698,6 +5832,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5748,10 +5886,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5778,16 +5924,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Uhked puud"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Uhked puud"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Uhked puud"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5909,10 +6058,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5957,118 +6102,154 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Keela MP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Sätted"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Luba MP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Alla"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
+#~ "asja"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vali"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "Seda vajavad:"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Lühike nimi:"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Alusta mängu"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Prindi kogused"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Näita avalikke"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Tegevus"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Näita lemmikuid"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Järgmine"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Eelnev"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Loo maailm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsool"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP on vajalkik."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Seljakott"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menüü"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Failid mida kustutada"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Vajuta nuppu"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Algsed nupusätted:\n"
+#~ "- WASD: Kõnni\n"
+#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
+#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
+#~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
+#~ "- 0...9: Vali asi\n"
+#~ "- Shift: Hiili\n"
+#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
+#~ "- I: Seljakott\n"
+#~ "- ESC: Menüü\n"
+#~ "- T: Jututupa\n"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Löppev vedelik"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Viimane"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Seaded"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parool"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nimi"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Miinus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punkt"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Pluss"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "uus mängu"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "MÄNGUD"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Sisse lülitatud"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Avalikud serverid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Põhiline arendaja"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
@@ -6076,151 +6257,123 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Põhiline arendaja"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Avalikud serverid"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Sisse lülitatud"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "MÄNGUD"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Pluss"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "uus mängu"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punkt"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Miinus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parool"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Seaded"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Viimane"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Löppev vedelik"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
-#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
-#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Algsed nupusätted:\n"
-#~ "- WASD: Kõnni\n"
-#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
-#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
-#~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
-#~ "- 0...9: Vali asi\n"
-#~ "- Shift: Hiili\n"
-#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
-#~ "- I: Seljakott\n"
-#~ "- ESC: Menüü\n"
-#~ "- T: Jututupa\n"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Vajuta nuppu"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menüü"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Seljakott"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsool"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP on vajalkik."
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Eelnev"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Loo maailm"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Järgmine"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Tegevus"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Prindi kogused"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Näita avalikke"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Alusta mängu"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Lühike nimi:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vali"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "Seda vajavad:"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
-#~ "asja"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Luba MP"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Keela MP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Lülita kiirus sisse"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Sätted"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 216 - 208
po/fil/minetest.po


+ 1118 - 935
po/fr/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-04 06:24+0000\n"
 "Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Vous êtes mort"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Une erreur est survenue dans un script Lua (comme un mod) :"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,14 +120,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod :"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Dépendances optionnelles :"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Pas de description du jeu fournie."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Pas de dépendances."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Aucune description fournie pour le pack de mods."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Dépendances optionnelles :"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Dépendances optionnelles :"
@@ -487,10 +503,6 @@ msgstr "Pas de description du paquet disponible"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "Désinstaller le paquet"
@@ -777,12 +789,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Feuilles ondulantes"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Plantes ondulantes"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Environnement mouvant"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Eau ondulante"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Plantes ondulantes"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1520,13 +1533,13 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "S'enregistrer et rejoindre"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Vous allez rejoindre le serveur %1$s1 avec le nom \"%2$s2\" pour la première "
 "fois. Si vous continuez un nouveau compte avec ces identifiants sera créé "
@@ -1647,10 +1660,6 @@ msgstr "Marcher lentement"
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode cinématique"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "Afficher/retirer l'interface"
@@ -1679,6 +1688,11 @@ msgstr "Afficher/retirer la mini-carte"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Mode sans collision"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Afficher/retirer le canal de discussion"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "appuyez sur une touche"
@@ -1812,6 +1826,11 @@ msgstr "Bruit 2D contrôlant la taille et la fréquence des collines arrondies."
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr "Bruit 2D contrôlant la taille et la fréquence des plateaux montagneux."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Bruit 2D contrôlant la forme et la taille des collines arrondies."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "Nuages 3D"
@@ -1845,6 +1864,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 "Bruit 3D pour les surplombs, falaises, etc. Généralement peu de variations."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1900,6 +1923,10 @@ msgstr "Limite absolue des files émergentes"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Accélération en l'air"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Modificateurs de bloc actif"
@@ -2129,8 +2156,9 @@ msgid "Bumpmapping"
 msgstr "Bump mapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2210,8 +2238,8 @@ msgid ""
 "necessary for smaller screens."
 msgstr ""
 "Change l’interface du menu principal :\n"
-"-   Complet : Mondes solo, choix du jeu, sélecteur du pack de textures, etc."
-"\n"
+"-   Complet : Mondes solo, choix du jeu, sélecteur du pack de textures, "
+"etc.\n"
 "-   Simple : un monde solo, pas de sélecteurs de jeu ou de pack de textures. "
 "Peut être\n"
 "nécessaire pour les plus petits écrans.\n"
@@ -2225,6 +2253,11 @@ msgstr "Chatter"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "Limite du nombre de message de discussion"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Longueur maximum d'un message de chat"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr "Seuil de messages de discussion avant déconnexion forcée"
@@ -2403,6 +2436,10 @@ msgstr ""
 "72 = 20 minutes, 360 = 4 minutes, 1 = 24 heures, 0 = jour/nuit/n'importe "
 "quoi éternellement."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Contrôle l'élévation/profondeur des dépressions lacustres."
@@ -2465,6 +2502,11 @@ msgstr "Démarcation de l'obscurité"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Infos de débogage"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Limite de bruit pour le désert"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Niveau de détails des infos de débogage"
@@ -2473,6 +2515,10 @@ msgstr "Niveau de détails des infos de débogage"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Touche pour diminuer le volume"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Intervalle de mise à jour des objets sur le serveur"
@@ -2564,12 +2610,27 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Définit le niveau du sol de base."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Définit le niveau du sol de base."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 "Détermine la distance maximale de transfert du joueur en mapblocks (0 = "
 "illimité)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Définit la structure des canaux fluviaux à grande échelle."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Définit des zones où les arbres ont des pommes."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Définit des zones avec arbres et leur densité."
@@ -2596,6 +2657,12 @@ msgstr "Latence d'apparition des infobulles, établie en millisecondes."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Traitement d'API Lua obsolète(s)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "Profondeur en-dessous de laquelle se trouvent les grandes cavernes."
@@ -2615,9 +2682,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "Limite de bruit pour le désert"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "Des déserts apparaissent lorsque np_biome dépasse cette valeur.\n"
 "Avec le nouveau système de biomes, ce paramètre est ignoré."
@@ -2666,6 +2734,11 @@ msgstr "Maximum Y des donjons"
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr "Minimum Y des donjons"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Minimum Y des donjons"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -3022,6 +3095,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille de la police"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Format de captures d'écran."
@@ -3277,6 +3357,24 @@ msgstr "Bruit de collines4"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "Adresse web du serveur affichée sur la liste des serveurs."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
@@ -3560,6 +3658,14 @@ msgstr ""
 "à get_node sont limités\n"
 "à la distance entre le joueur et le node."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr "Détermine les coordonnées où les joueurs vont toujours réapparaître."
@@ -3588,6 +3694,10 @@ msgstr "Hauteur de la console de tchat du jeu, entre 0.1 (10%) et 1.0 (100%)."
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Touche d'augmentation de volume"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -3847,8 +3957,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Touche pour faire reculer le joueur.\n"
 "Désactive également l’avance auto., lorsqu’elle est active.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3947,8 +4057,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 12ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3957,8 +4067,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 13ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3967,8 +4077,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 14ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3977,8 +4087,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 15ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3987,8 +4097,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 16ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3997,8 +4107,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 17ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4007,8 +4117,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 18ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4017,8 +4127,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 19ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4027,8 +4137,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 20ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4037,8 +4147,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 21ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4047,8 +4157,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 22ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4057,8 +4167,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 23ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4067,8 +4177,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 24ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4077,8 +4187,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 30ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4087,8 +4197,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 26ᵉ case des la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4097,8 +4207,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 27ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4107,8 +4217,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 28ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4117,8 +4227,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 29ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4127,8 +4237,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 30ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4137,8 +4247,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 31ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4147,8 +4257,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la 32ᵉ case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4157,8 +4267,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la huitième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4167,8 +4277,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la cinquième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4177,8 +4287,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la première case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4187,8 +4297,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la quatrième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4207,8 +4317,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la neuvième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4227,8 +4337,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la deuxième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4237,8 +4347,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la septième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4247,8 +4357,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la sixième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4257,8 +4367,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner la dixième case de la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4371,8 +4481,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Toucher pour passer en mode de direction libre.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4623,7 +4733,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr "Délais de nettoyage d'une file de liquide"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Vitesse d'écoulement du liquide"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4706,6 +4817,16 @@ msgstr ""
 "les rivières moins profondes et parfois asséchées.\n"
 "‹altitude_dry› : Réduit l’humidité avec l’altitude."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Attributs spécifiques au Mapgen v7.\n"
+"'crêtes' activent les rivières."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4723,7 +4844,7 @@ msgstr "Attributs spécifiques au Mapgen v5."
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Attributs de génération du monde spécifiques au générateur v6.\n"
@@ -4784,6 +4905,11 @@ msgstr "Signaux spécifiques au générateur de terrain plat"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Générateur de terrain Fractal"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Signaux spécifiques au générateur de terrain plat"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr "Générateur de terrain V5"
@@ -4867,6 +4993,12 @@ msgstr "Mapblocks maximum chargés de force"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Largeur maximale de la barre d'inventaire"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -5073,23 +5205,16 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr "Couper le son"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
-"Nom du générateur de terrain qui sera utilisé à la création d’un nouveau "
+"Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un nouveau "
 "monde.\n"
-"Créer un nouveau monde depuis le menu principal ignorera ceci.\n"
-"Les générateurs actuellement stables sont :\n"
-"v5, v6, v7 (sauf îles flottantes), bloc unique.\n"
-"‹stable› signifie que la génération d’un monde préexistant ne sera pas "
-"changée\n"
-"dans le futur. Notez cependant que les biomes sont définis par les jeux et "
-"peuvent être sujets à changement."
+"Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5109,7 +5234,8 @@ msgstr ""
 "joueurs se connectent."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr "Plan à proximité"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5161,18 +5287,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
 msgstr "Nombre de tâches en cours"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 "Nombre de threads à utiliser.\n"
 "Rien ou 0 :\n"
@@ -5463,6 +5592,16 @@ msgstr "Droite"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "Intervalle de répétition du clic droit"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Profondeur des rivières"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Profondeur des rivières"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr "Profondeur des rivières"
@@ -5475,6 +5614,11 @@ msgstr "Bruit pour les rivières"
 msgid "River size"
 msgstr "Taille des rivières"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Profondeur des rivières"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr "Enregistrement des actions"
@@ -5820,6 +5964,10 @@ msgstr "Déplacement lent"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Vitesse d'accroupissement"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "Audio"
@@ -6106,8 +6254,8 @@ msgid ""
 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
 "'altitude_dry' is enabled."
 msgstr ""
-"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si « "
-"altitude_chill » est\n"
+"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si "
+"« altitude_chill » est\n"
 "activé. Également la distance verticale sur laquelle l’humidité diminue de "
 "10 si\n"
 "« altitude_dry » est activé."
@@ -6338,6 +6486,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des falaises."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr "Synchronisation verticale de la fenêtre de jeu."
@@ -6392,10 +6544,18 @@ msgstr ""
 "N'a aucun effet sur les fractales 3D.\n"
 "La portée est d'environ -2 à 2."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "Vitesse de marche"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "Niveau de l'eau"
@@ -6421,16 +6581,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "Vagues"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "Hauteur des vagues"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Durée du mouvement des liquides"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Vitesse de mouvement des liquides"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Vitesse de mouvement des liquides"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Durée du mouvement des liquides"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6600,11 +6763,6 @@ msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr "La distance Y jusqu'à laquelle la caverne peut s'étendre."
@@ -6649,1099 +6807,1124 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Délais d'interruption de cURL"
 
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Magasin de contenu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter "
-#~ "cette valeur\n"
-#~ "pour utiliser le multi-tâches. Sur des systèmes multi-processeurs, cela "
-#~ "va améliorer grandement\n"
-#~ "la génération de terrain au détriment de quelques altérations de grottes."
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Mode de vol dirigé par le regard"
-
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Afficher les paquets non libres"
+#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
+#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Afficher les packages dans le magasin de contenu qui ne sont pas "
-#~ "qualifiés de «logiciels libres»\n"
-#~ "tel que défini par la Free Software Foundation."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Désactiver le modpack"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activer le modpack"
+#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
+#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
+#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide."
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Voir"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre "
-#~ "parenthèses."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Réglages avancés"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n"
+#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n"
+#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
+#~ "valeurs par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
-#~ "d'en-tête."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : "
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Sélectionner un chemin"
+#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n"
+#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
+#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods de sous-jeu"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Textures d'items..."
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Page $1 de $2"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne "
+#~ "submerge pas\n"
+#~ "entièrement le bloc voisin.\n"
+#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce "
+#~ "n’apparaît pas à la\n"
+#~ "surface de l'eau."
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Évaluation"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de "
+#~ "sélection)."
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nom court :"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler "
+#~ "en nombre de blocs."
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installé avec succès :"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Non-trié"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue "
+#~ "minimale.\n"
+#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Réinstaller"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue "
+#~ "minimale.\n"
+#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Jeu local"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler "
+#~ "en nombre de blocs."
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs."
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jouer en ligne"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n"
+#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil."
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mappage de texture"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Pas d'information disponible"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
+#~ "'ridges' sont les rivières.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume mis à 0%"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume mis à 100%"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Afficher les stacks"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utiliser"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Suivant"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n"
+#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = "
+#~ "0, z = 0).\n"
+#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-"
+#~ "trouvée, résultant\n"
+#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol."
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Précédent"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n"
+#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la "
+#~ "distance de vue (minimale et maximale)."
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Nouveau style de liquide"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
 #~ msgstr ""
-#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir "
-#~ "des meshes\n"
-#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé."
+#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n"
+#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus "
+#~ "fluides.\n"
+#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des "
+#~ "bugs dans votre inventaire."
+
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
+#~ "adjustment.\n"
+#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
+#~ "adjustment algorithm."
 #~ msgstr ""
-#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
-#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Distance d'affichage maximum.\n"
+#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n"
+#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage."
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs."
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu."
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Touche pour courir"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "FPS minimum"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Hauteur des nuages"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Console de jeu"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Téléchargement"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)."
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " Ko/s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
-#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " Mo/s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
-#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie"
+#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "est requis par :"
 
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
 #~ msgstr ""
-#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
-#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
-#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
-#~ "les séquences d'échappement générées par les mods."
+#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
 
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Mouvement de tête"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Champ de vision du zoom"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom.  \n"
-#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur."
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Créer un monde"
 
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie "
-#~ "en mapblocks (16^3 blocs)."
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse requise."
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
 
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu."
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, "
-#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n"
-#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs."
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
 
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se "
-#~ "connecte."
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
 
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Itérations de la fonction récursive.\n"
-#~ "Contrôle la quantité de détails fins."
+#~ "Touches par défaut :\n"
+#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
+#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
+#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
+#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
+#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
+#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
+#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
+#~ "- I : inventaire\n"
+#~ "- Échap : ce menu\n"
+#~ "- T : discuter\n"
+
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer la carte"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le "
-#~ "développement.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ajouter un mod :"
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des "
-#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n"
-#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et "
-#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n"
-#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de "
-#~ "manière explicite."
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "PARTIE SOLO"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n"
-#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
-#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des "
-#~ "changements.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquides limités"
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Profondeur des caves massives"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Précharger les objets"
 
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Bruit des caves massives"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "PARAMÈTRES"
 
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Forme des caves massives."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Mot de passe"
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément."
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
 
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nouveau jeu"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods :"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JEUX"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Si activé, "
+
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
 #~ msgstr ""
-#~ "Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un "
-#~ "nouveau monde.\n"
-#~ "Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre."
+#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas "
+#~ "le bloc complètement.\n"
+#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
+#~ "ne fonctionne pas dessus. "
 
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent "
+#~ "leurs valeurs par défaut."
 
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Non !"
 
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
 
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Non, bien sûr que non !"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Utiliser"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods."
+
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances."
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur."
 
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Profil détaillé des mods"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 #~ msgstr ""
-#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n"
-#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et "
-#~ "antérieure.\n"
-#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-"
-#~ "dev.\n"
-#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de "
-#~ "passe."
+#~ "Limite de la génération de terrain.\n"
+#~ "Notes :\n"
+#~ "-  Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n"
+#~ "-  La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 "
+#~ "mapblocks).\n"
+#~ "-  Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n"
+#~ "-  Seuls les groupes intégrant les limites définies par "
+#~ "map_generation_limit sont générées"
 
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)."
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de "
+#~ "biomes."
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Cacher le contenu du mod"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attente"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Verr Maj"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgule"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "Vider sélection"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Moins"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Point"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n"
-#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence "
-#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré."
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Détermine la forme du terrain.\n"
-#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n"
-#~ "ces nombres doivent être identiques."
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de "
+#~ "terrain v5"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z"
 
 #~ msgid "Mapgen fractal julia y"
 #~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de "
-#~ "terrain v5"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Détermine la forme du terrain.\n"
+#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n"
+#~ "ces nombres doivent être identiques."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n"
+#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence "
+#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Point"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Moins"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "Vider sélection"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgule"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Verr Maj"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attente"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Cacher le contenu du mod"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de "
-#~ "biomes."
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
 #~ msgstr ""
-#~ "Limite de la génération de terrain.\n"
-#~ "Notes :\n"
-#~ "-  Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n"
-#~ "-  La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 "
-#~ "mapblocks).\n"
-#~ "-  Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n"
-#~ "-  Seuls les groupes intégrant les limites définies par "
-#~ "map_generation_limit sont générées"
+#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n"
+#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et "
+#~ "antérieure.\n"
+#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-"
+#~ "dev.\n"
+#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de "
+#~ "passe."
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods."
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Profil détaillé des mods"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C"
 
 #~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur."
-
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client."
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances."
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods."
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Utiliser"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Non, bien sûr que non !"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Non !"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent "
-#~ "leurs valeurs par défaut."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)."
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro"
 
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr ""
-#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas "
-#~ "le bloc complètement.\n"
-#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
-#~ "ne fonctionne pas dessus. "
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Si activé, "
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JEUX"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client."
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods :"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément."
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nouveau jeu"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Forme des caves massives."
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Bruit des caves massives"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Profondeur des caves massives"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n"
+#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
+#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des "
+#~ "changements.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
+#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des "
+#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n"
+#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et "
+#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n"
+#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de "
+#~ "manière explicite."
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de passe"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le "
+#~ "développement.\n"
+#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "PARAMÈTRES"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n"
+#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Précharger les objets"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Itérations de la fonction récursive.\n"
+#~ "Contrôle la quantité de détails fins."
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquides limités"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "PARTIE SOLO"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se "
+#~ "connecte."
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, "
+#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n"
+#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu."
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ajouter un mod :"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
-#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie "
+#~ "en mapblocks (16^3 blocs)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
-#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom.  \n"
+#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur."
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer la carte"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Champ de vision du zoom"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touches par défaut :\n"
-#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
-#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
-#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
-#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
-#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
-#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
-#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
-#~ "- I : inventaire\n"
-#~ "- Échap : ce menu\n"
-#~ "- T : discuter\n"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Mouvement de tête"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
+#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
+#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
+#~ "les séquences d'échappement générées par les mods."
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse requise."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Créer un monde"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
+#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
+#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Console de jeu"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Hauteur des nuages"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Touche pour courir"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "est requis par :"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 #~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
+#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
+#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " Mo/s"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir "
+#~ "des meshes\n"
+#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé."
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " Ko/s"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Téléchargement"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Précédent"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Suivant"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "FPS minimum"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utiliser"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Afficher les stacks"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu."
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume mis à 100%"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
-#~ "adjustment.\n"
-#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
-#~ "adjustment algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance d'affichage maximum.\n"
-#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n"
-#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume mis à 0%"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Pas d'information disponible"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n"
-#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus "
-#~ "fluides.\n"
-#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des "
-#~ "bugs dans votre inventaire."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mappage de texture"
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Nouveau style de liquide"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Jouer en ligne"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n"
-#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la "
-#~ "distance de vue (minimale et maximale)."
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n"
-#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = "
-#~ "0, z = 0).\n"
-#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-"
-#~ "trouvée, résultant\n"
-#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol."
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Jeu local"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Réinstaller"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Non-trié"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Installé avec succès :"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nom court :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
-#~ "'ridges' sont les rivières.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Évaluation"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Page $1 de $2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n"
-#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil."
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods de sous-jeu"
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Sélectionner un chemin"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler "
-#~ "en nombre de blocs."
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue "
-#~ "minimale.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue "
-#~ "minimale.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
+#~ "d'en-tête."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+#~ "Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 #~ msgstr ""
-#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler "
-#~ "en nombre de blocs."
+#~ "Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre "
+#~ "parenthèses."
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de "
-#~ "sélection)."
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne "
-#~ "submerge pas\n"
-#~ "entièrement le bloc voisin.\n"
-#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce "
-#~ "n’apparaît pas à la\n"
-#~ "surface de l'eau."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Textures d'items..."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activer le modpack"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n"
-#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
-#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Désactiver le modpack"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n"
-#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n"
-#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
-#~ "valeurs par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ "Afficher les packages dans le magasin de contenu qui ne sont pas "
+#~ "qualifiés de «logiciels libres»\n"
+#~ "tel que défini par la Free Software Foundation."
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Réglages avancés"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Afficher les paquets non libres"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Voir"
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Mode de vol dirigé par le regard"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+#~ "Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter "
+#~ "cette valeur\n"
+#~ "pour utiliser le multi-tâches. Sur des systèmes multi-processeurs, cela "
+#~ "va améliorer grandement\n"
+#~ "la génération de terrain au détriment de quelques altérations de grottes."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Magasin de contenu"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+#~ "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-"
+#~ "aléatoires."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+#~ "Nom du générateur de terrain qui sera utilisé à la création d’un nouveau "
+#~ "monde.\n"
+#~ "Créer un nouveau monde depuis le menu principal ignorera ceci.\n"
+#~ "Les générateurs actuellement stables sont :\n"
+#~ "v5, v6, v7 (sauf îles flottantes), bloc unique.\n"
+#~ "‹stable› signifie que la génération d’un monde préexistant ne sera pas "
+#~ "changée\n"
+#~ "dans le futur. Notez cependant que les biomes sont définis par les jeux "
+#~ "et peuvent être sujets à changement."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Mode cinématique"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Eau ondulante"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"

+ 192 - 54
po/he/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-23 13:16+0000\n"
 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "אירעה שגיאה בקוד לואה (Lua), כנראה באחד המודים:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -124,14 +124,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "מוד:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "תלוי ב:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr ""
@@ -496,10 +509,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr ""
@@ -794,11 +803,11 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1523,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1642,10 +1651,6 @@ msgstr ""
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr ""
@@ -1674,6 +1679,10 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr ""
@@ -1780,6 +1789,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr ""
@@ -1810,6 +1823,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1850,6 +1867,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2057,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2141,6 +2162,10 @@ msgstr ""
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2299,6 +2324,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2358,6 +2387,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2366,6 +2399,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2446,10 +2483,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2472,6 +2521,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2493,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2541,6 +2596,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2852,6 +2911,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3077,6 +3143,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3327,6 +3411,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3355,6 +3447,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4120,7 +4216,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4190,6 +4286,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4204,7 +4307,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4260,6 +4363,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "מנוע מפות"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "מנוע מפות"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4343,6 +4451,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4529,10 +4643,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4548,7 +4660,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4600,16 +4712,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4847,6 +4961,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4859,6 +4981,10 @@ msgstr ""
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5141,6 +5267,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5555,6 +5685,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5604,10 +5738,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5633,15 +5775,15 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wave speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wavelength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5764,10 +5906,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5812,30 +5950,30 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "דירוג"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "שם קצר:"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "לא ברור שלא!"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "הותקן בהצלחה:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "התחל משחק"
 
 #~ msgid "re-Install"
 #~ msgstr "התקן מחדש"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "התחל משחק"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "הותקן בהצלחה:"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "לא ברור שלא!"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "שם קצר:"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "דירוג"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 550 - 190
po/hu/minetest.po


+ 615 - 431
po/id/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-19 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
 "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Anda mati"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Sebuah galat terjadi pada suatu skrip Lua, misalnya satu mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,14 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Tidak harus bergantung pada:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Tidak ada penjelasan permainan yang tersedia."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Tidak bergantung pada mod lain."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Tidak ada penjelasan paket mod yang tersedia."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Tidak harus bergantung pada:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Tidak harus bergantung pada:"
@@ -483,10 +499,6 @@ msgstr "Tidak ada penjelasan paket tersedia"
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Pilih berkas paket:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "Copot paket"
@@ -772,12 +784,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Daun Melambai"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Tanaman Berayun"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Nodus melambai"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Air Berombak"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Tanaman Berayun"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1518,13 +1531,13 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "Daftar dan gabung"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Anda akan bergabung dengan peladen %1$s dengan nama \"%2$s\" untuk pertama "
 "kalinya. Jika Anda melanjutkan, akun baru yang telah Anda isikan akan dibuat "
@@ -1646,10 +1659,6 @@ msgstr "Menyelinap"
 msgid "Special"
 msgstr "Spesial"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode sinema"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "Alih HUD"
@@ -1678,6 +1687,11 @@ msgstr "Alih peta mini"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Tembus nodus"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Alih log obrolan"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "tekan tombol"
@@ -1807,6 +1821,11 @@ msgstr "Noise 2D yang mengatur ukuran/kemunculan perbukitan."
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr "Noise 2D yang mengatur ukuran/kemunculan teras pegunungan."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "Noise 2D yang mengatur bentuk/ukuran perbukitan."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "Awan 3D"
@@ -1840,6 +1859,10 @@ msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 "Noise 3D untuk gunung menggantung, tebing, dll. Biasanya variasi kecil."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1894,6 +1917,10 @@ msgstr "Batas mutlak dari antrean kemunculan (emerge queues)"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Percepatan di udara"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Pengubah Blok Aktif"
@@ -2118,8 +2145,9 @@ msgid "Bumpmapping"
 msgstr "Bumpmapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2211,6 +2239,11 @@ msgstr "Tombol obrolan"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "Batas jumlah pesan obrolan"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Panjang maksimum pesan obrolan"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr "Ambang batas jumlah pesan sebelum ditendang keluar"
@@ -2387,6 +2420,10 @@ msgstr ""
 "72 = 20 menit, 360 = 4 menit, 1 = 24 jam, 0 = pagi/malam/lainnya tidak "
 "berubah."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman lekukan danau."
@@ -2447,6 +2484,11 @@ msgstr "Kecuraman kegelapan"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tombol info awakutu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Ambang batas noise gurun"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Tingkat log awakutu"
@@ -2455,6 +2497,10 @@ msgstr "Tingkat log awakutu"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Tombol turunkan volume"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Langkah peladen khusus"
@@ -2545,11 +2591,26 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Mengatur ketinggian dasar tanah."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Mengatur ketinggian dasar tanah."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 "Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terbatas)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Menetapkan struktur saluran sungai skala besar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Menetapkan daerah tempat pohon punya apel."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Menetapkan daerah pohon dan kepadatan pohon."
@@ -2575,6 +2636,12 @@ msgstr "Jeda menampilkan tooltip, dalam milidetik."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Penanganan Lua API usang"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "Kedalaman minimal tempat Anda akan menemukan gua besar."
@@ -2596,9 +2663,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "Ambang batas noise gurun"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n"
 "Saat sistem bioma baru digunakan, ini diabaikan."
@@ -2647,6 +2715,11 @@ msgstr "Y maksimum dungeon"
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr "Y minimum dungeon"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Y minimum dungeon"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2993,6 +3066,13 @@ msgstr "Pergeseran bayangan fon, jika 0, bayangan tidak akan digambar."
 msgid "Font size"
 msgstr "Ukuran fon"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Format tangkapan layar."
@@ -3239,6 +3319,24 @@ msgstr "Noise bukit4"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "Halaman awal peladen, ditampilkan pada daftar peladen."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
@@ -3521,6 +3619,14 @@ msgstr ""
 "Jika pembatasan CSM untuk jangkauan nodus dinyalakan, panggilan\n"
 "get_node dibatasi hingga sejauh ini dari pemain ke nodus."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr "Jika diatur, pemain akan bangkit (ulang) pada posisi yang diberikan."
@@ -3551,6 +3657,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Tombol konsol"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4331,8 +4441,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih mode gerak sesuai pandang.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4581,7 +4691,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr "Waktu pembersihan antrean cairan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Kecepatan tenggelam dalam cairan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4661,6 +4772,16 @@ msgstr ""
 "sungai menjadi lebih dangkal dan terkadang kering.\n"
 "\"altitude_dry\": Mengurangi kelembapan seiring ketinggian."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
+"\"ridges\" menyalakan sungai."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4674,10 +4795,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n"
@@ -4737,6 +4859,11 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Pembuat peta fraktal"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr "Pembuat peta v5"
@@ -4817,6 +4944,12 @@ msgstr "Jumlah maksimum blok yang dipaksa muat (forceloaded)"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Lebar maksimum hotbar"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -5020,21 +5153,15 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr "Bisukan suara"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
-"Pembuatan dunia lewat menu utama akan menimpa ini.\n"
-"Pembuat peta yang stabil saat ini:\n"
-"v5, v6, v7 (kecuali floatland), flat, singlenode.\n"
-"\"stabil\" berarti bentuk medan pada dunia yang telah ada tidak akan "
-"berubah\n"
-"pada masa depan. Catat bahwa bioma diatur oleh permainan dan dapat berubah."
+"Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5054,7 +5181,8 @@ msgstr ""
 "Nama peladen, ditampilkan saat pemain bergabung dan pada daftar peladen."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr "Bidang dekat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5106,18 +5234,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
 msgstr "Jumlah utas kemunculan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 "Jumlah utas kemunculan yang dipakai.\n"
 "Kosong atau nilai 0:\n"
@@ -5397,6 +5528,16 @@ msgstr "Tombol kanan"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "Jarak klik kanan berulang"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr "Kedalaman sungai"
@@ -5409,6 +5550,11 @@ msgstr "Noise sungai"
 msgid "River size"
 msgstr "Ukuran sungai"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Kedalaman sungai"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr "Perekaman cadangan"
@@ -5745,6 +5891,10 @@ msgstr "Tombol menyelinap"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Kecepatan menyelinap"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "Suara"
@@ -6237,6 +6387,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "Merubah kecuraman tebing."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr "Sinkronisasi layar vertikal."
@@ -6291,10 +6445,18 @@ msgstr ""
 "Tidak berlaku pada fraktal 3D.\n"
 "Jangkauan sekitar -2 ke 2."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "Kecepatan berjalan"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "Ketinggian air"
@@ -6320,16 +6482,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "Air berombak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "Ketinggian ombak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Panjang ombak"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Kecepatan ombak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Kecepatan ombak"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Panjang ombak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6488,10 +6653,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Batas atas Y untuk gua besar."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr "Jarak Y dari gua besar untuk meluas ke ukuran penuh."
@@ -6536,540 +6697,563 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Waktu habis untuk cURL"
 
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Toko konten"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Jumlah utas kemunculan untuk dipakai.\n"
-#~ "Buat nilai ini kosong atau nol, atau naikkan angka ini untuk menggunakan "
-#~ "banyak utas.\n"
-#~ "Pada sistem multiprosesor, ini akan mempercepat pembuatan peta dengan "
-#~ "gua\n"
-#~ "yang sedikit kacau."
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "Mode terbang sesuai pandang"
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian.\n"
+#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
 
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Tampilkan paket nonbebas"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
+#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tampilkan paket dalam toko konten yang tidak termasuk 'perangkat lunak "
-#~ "bebas'\n"
-#~ "seperti yang telah ditentukan Free Software Foundation."
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
+#~ "'ridges' menyalakan sungai.\n"
+#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Tidak pakai PM"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Lihat"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Pakai PM"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan lanjutan"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Memuat tekstur..."
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Bebas sentuhan"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), "
-#~ "<seed>, <octaves>, <persistence>"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Mengunduh"
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda "
-#~ "koma."
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/detik"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/detik"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pilih jalur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "diaktifkan"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mod Subpermainan"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Halaman $1 dari $2"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Tidak!!!"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Peringkat"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Daftar Server Publik"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nama pendek:"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Tentu tidak!"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Berhasil dipasang:"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Tidak diurutkan"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Pasang ulang"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Permainan Lokal"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menentukan bentuk tanah.\n"
+#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n"
+#~ "tanah, ketiganya harus sama."
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
+#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Main Daring"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Tambah"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal Mapping"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Titik"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume diubah ke 0%"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Kurang"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume diubah ke 100%"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Cetak tumpukan"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Pakai"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n"
-#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung."
+#~ "Sembunyikan\n"
+#~ "konten pm"
+
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n"
-#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"
-#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
+#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n"
+#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n"
+#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin "
+#~ "bekerja.\n"
+#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik."
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus."
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Corak air"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tombol lari otomatis"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Flag Valleys C"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit "
+#~ "mengurangi performa."
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Tinggi awan"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Tombol gunakan"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tombol konsol"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht."
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
-#~ "(0-10)"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Dukung peladen lawas"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
-#~ "(0-10)"
+#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan "
+#~ "blok peta (16 nodus)."
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
 
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Pengurangan kecepatan"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh"
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL detail"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan "
-#~ "obrolan.\n"
-#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 "
-#~ "dan\n"
-#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
 
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Gunakan view bobbing"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien."
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya."
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n"
-#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen."
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Noise gua raksasa"
+
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
 
 #~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 "
-#~ "nodus)."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Umum"
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul."
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
+#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n"
+#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n"
+#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
 
 #~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok "
-#~ "peta (16 nodus).\n"
-#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat "
+#~ "menyebabkan masalah bioma.\n"
+#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana "
+#~ "air cenderung berkumpul,\n"
+#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n"
+#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
 
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang "
-#~ "tersambung."
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Pengelola mod menu utama"
 
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Tombol inventaris"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n"
-#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail."
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Fitur Lava"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
+#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
 #~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
+#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
 #~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Fitur Lava"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n"
+#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail."
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tombol inventaris"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Pengelola mod menu utama"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang "
+#~ "tersambung."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat "
-#~ "menyebabkan masalah bioma.\n"
-#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana "
-#~ "air cenderung berkumpul,\n"
-#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n"
-#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
+#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok "
+#~ "peta (16 nodus).\n"
+#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
+
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul."
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
-#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n"
-#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n"
-#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
+#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 "
+#~ "nodus)."
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n"
+#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen."
 
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Noise gua raksasa"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom"
 
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini."
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya."
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Gunakan view bobbing"
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien."
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan "
+#~ "obrolan.\n"
+#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 "
+#~ "dan\n"
+#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
 
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL detail"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Pengurangan kecepatan"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
-#~ "Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol"
+#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
+#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
+#~ "(0-10)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan "
-#~ "blok peta (16 nodus)."
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Dukung peladen lawas"
+#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
+#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
+#~ "(0-10)"
 
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
 
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht."
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tombol konsol"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Tombol gunakan"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Tinggi awan"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit "
-#~ "mengurangi performa."
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
 
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Flag Valleys C"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tombol lari otomatis"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Corak air"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 #~ msgstr ""
-#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n"
-#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n"
-#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin "
-#~ "bekerja.\n"
-#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik."
-
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)."
+#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n"
+#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"
+#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
 
-#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sembunyikan\n"
-#~ "konten pm"
+#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n"
+#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Pakai"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Cetak tumpukan"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume diubah ke 100%"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume diubah ke 0%"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normal Mapping"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Kurang"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Main Daring"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Titik"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Permainan Lokal"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Tambah"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Pasang ulang"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
-#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Tidak diurutkan"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Menentukan bentuk tanah.\n"
-#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n"
-#~ "tanah, ketiganya harus sama."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Berhasil dipasang:"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nama pendek:"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Peringkat"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Halaman $1 dari $2"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Tentu tidak!"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mod Subpermainan"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Daftar Server Publik"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pilih jalur"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Tidak!!!"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "diaktifkan"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda "
+#~ "koma."
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), "
+#~ "<seed>, <octaves>, <persistence>"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/detik"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/detik"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Mengunduh"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Bebas sentuhan"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Pakai PM"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Tidak pakai PM"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Memuat tekstur..."
+#~ msgid ""
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tampilkan paket dalam toko konten yang tidak termasuk 'perangkat lunak "
+#~ "bebas'\n"
+#~ "seperti yang telah ditentukan Free Software Foundation."
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Pengaturan lanjutan"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Tampilkan paket nonbebas"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Lihat"
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Mode terbang sesuai pandang"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
-#~ "'ridges' menyalakan sungai.\n"
-#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
+#~ "Jumlah utas kemunculan untuk dipakai.\n"
+#~ "Buat nilai ini kosong atau nol, atau naikkan angka ini untuk menggunakan "
+#~ "banyak utas.\n"
+#~ "Pada sistem multiprosesor, ini akan mempercepat pembuatan peta dengan "
+#~ "gua\n"
+#~ "yang sedikit kacau."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
-#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Toko konten"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this.\n"
+#~ "Current stable mapgens:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
+#~ "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be "
+#~ "changed\n"
+#~ "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian.\n"
-#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n"
-#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya."
+#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
+#~ "Pembuatan dunia lewat menu utama akan menimpa ini.\n"
+#~ "Pembuat peta yang stabil saat ini:\n"
+#~ "v5, v6, v7 (kecuali floatland), flat, singlenode.\n"
+#~ "\"stabil\" berarti bentuk medan pada dunia yang telah ada tidak akan "
+#~ "berubah\n"
+#~ "pada masa depan. Catat bahwa bioma diatur oleh permainan dan dapat "
+#~ "berubah."
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Mode sinema"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Air Berombak"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pilih berkas paket:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 254 - 144
po/it/minetest.po


+ 542 - 361
po/ja/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-12 01:04+0000\n"
 "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "死んでしまった"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "ModなどのLuaスクリプトでエラーが発生しました:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -108,20 +109,37 @@ msgstr "Modパック有効化"
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "characters [a-z0-9_] are allowed."
-msgstr "許可されていない文字が含まれているため、Mod \"$1\" を有効にできませんでした。許可される文字は [a-z0-9_] のみです。"
+msgstr ""
+"許可されていない文字が含まれているため、Mod \"$1\" を有効にできませんでした。"
+"許可される文字は [a-z0-9_] のみです。"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "任意:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "ゲームの説明がありません。"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "依存なし。"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Modパックの説明がありません。"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "任意:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "任意:"
@@ -477,10 +495,6 @@ msgstr "パッケージの説明がありません"
 msgid "Rename"
 msgstr "名前を変更"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "パッケージファイルを選択:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "パッケージを削除"
@@ -766,12 +780,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "揺れる葉"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "揺れる草花"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "揺れるノード"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "揺れる"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "揺れる草花"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1512,13 +1527,13 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "参加登録"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "あなたはサーバ %1$s に名前 \"%2$s\" で初めて参加しようとしています。続行する"
 "場合、\n"
@@ -1640,10 +1655,6 @@ msgstr "スニーク"
 msgid "Special"
 msgstr "スペシャル"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "映画風モード切替"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "HUD表示切替"
@@ -1672,6 +1683,11 @@ msgstr "ミニマップ表示切替"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "すり抜けモード切替"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "チャット表示切替"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "キー入力待ち"
@@ -1800,6 +1816,11 @@ msgstr "ゆるやかな丘の大きさ/出現を制御する2Dノイズ。"
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr "ステップマウンテン地帯の大きさ/出現を制御する2Dノイズ。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr "ゆるやかな丘の形状/大きさを制御する2Dノイズ。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "立体な雲"
@@ -1832,6 +1853,10 @@ msgstr "3Dノイズは地形を定義しています。"
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr "山の張り出し、崖などの3Dノイズ。通常は小さな変化です。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1884,6 +1909,10 @@ msgstr "出現するキューの絶対的な制限値"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "空中での加速"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "アクティブブロックモディファイヤー(ABM)"
@@ -2106,8 +2135,9 @@ msgid "Bumpmapping"
 msgstr "バンプマッピング"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2200,6 +2230,11 @@ msgstr "チャットキー"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "チャットメッセージ数の限度"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "チャットメッセージの最大長"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr "チャットメッセージキックのしきい値"
@@ -2373,6 +2408,10 @@ msgstr ""
 "例:\n"
 "72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 昼/夜/変更されません。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "湖の窪みの険しさ/深さを制御します。"
@@ -2433,6 +2472,11 @@ msgstr "暗さの鋭さ"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "デバッグ情報切り替えキー"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "砂漠ノイズのしきい値"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "デバッグログのレベル"
@@ -2441,6 +2485,10 @@ msgstr "デバッグログのレベル"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "音量を下げるキー"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "専用サーバステップ"
@@ -2529,10 +2577,25 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "基準地上レベルを定義します。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "基準地上レベルを定義します。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr "最大プレイヤー転送距離をブロック数で定義します(0 = 無制限)。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "大規模な河川構造を定義します。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "木にリンゴがある地域を定義します。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "木の地域と木の密度を定義します。"
@@ -2557,6 +2620,12 @@ msgstr "ツールチップを表示するまでの遅延、ミリ秒で定めま
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "廃止予定のLua APIの処理"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "これ以下の深さで巨大な洞窟が見つかります。"
@@ -2576,9 +2645,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "砂漠ノイズのしきい値"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "砂漠は np_biome がこの値を超えたときに出現します。\n"
 "新しいバイオームシステムを有効にすると、これは無視されます。"
@@ -2627,6 +2697,11 @@ msgstr "ダンジョンの最大Y"
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr "ダンジョンの最小Y"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "ダンジョンの最小Y"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2972,6 +3047,13 @@ msgstr "フォントの影のオフセット、0 ならば影は描画されま
 msgid "Font size"
 msgstr "フォントの大きさ"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "スクリーンショットのファイル形式です。"
@@ -3151,7 +3233,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "廃止予定のLua API呼び出しの処理:\n"
 "-    legacy: 古い振る舞いを模倣する(試みる) (リリースの規定値)。\n"
-"-    log: 廃止予定の呼び出しを模倣してバックトレースを記録 (デバッグの規定値)。\n"
+"-    log: 廃止予定の呼び出しを模倣してバックトレースを記録 (デバッグの規定"
+"値)。\n"
 "-    error: 廃止予定の呼び出しの使用を中止する (Mod開発者に推奨)。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3220,6 +3303,24 @@ msgstr "丘陵性4ノイズ"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "サーバ一覧に表示されるサーバのホームページ。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "ホットバー次へキー"
@@ -3497,6 +3598,14 @@ msgstr ""
 "ノード範囲のCSM制限が有効になっている場合、get_node 呼び出しは\n"
 "プレーヤーからノードまでのこの距離に制限されます。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr "これを設定すると、プレーヤーが常に与えられた場所に(リ)スポーンします。"
@@ -3525,6 +3634,10 @@ msgstr "ゲーム内チャットコンソールの高さ、0.1 (10%) ~ 1.0 (10
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "音量を上げるキー"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -3790,8 +3903,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "プレイヤーを前方へ移動するキーです。\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4224,8 +4337,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "一人称から三人称の間でカメラを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4244,8 +4357,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "自動前進を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4254,8 +4367,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "映画風モードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4264,8 +4377,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "ミニマップ表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4274,8 +4387,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "高速移動モードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4284,8 +4397,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "飛行モードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4294,8 +4407,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "すり抜けモードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4304,8 +4417,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "ピッチ移動モードを切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4314,8 +4427,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "カメラ更新を切り替えるキー。開発にのみ使用される\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4324,8 +4437,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "チャット表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4334,8 +4447,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "デバッグ情報の表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4344,8 +4457,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "霧の表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4354,8 +4467,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "HUDの表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4364,8 +4477,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "大型チャットコンソールの表示を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4374,8 +4487,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "観測記録の表示を切り替えるキー。開発に使用されます。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4384,8 +4497,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "無制限の視野を切り替えるキー。\n"
-"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4549,7 +4662,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr "液体キューのパージ時間"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "液体の沈降速度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4627,6 +4741,16 @@ msgstr ""
 "時には乾いてしまいます。\n"
 "'altitude_dry': 高度とともに湿度を下げます。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"マップジェネレータ v7 に固有のマップ生成属性。\n"
+"'ridges' は川ができるようにします。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4640,10 +4764,11 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr "マップジェネレータ v5 に固有のマップ生成属性。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "マップジェネレータ v6 に固有のマップ生成属性。\n"
@@ -4703,6 +4828,11 @@ msgstr "マップジェネレータ Flat 固有のフラグ"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "マップジェネレータ Fractal"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "マップジェネレータ Flat 固有のフラグ"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr "マップジェネレータ V5"
@@ -4783,6 +4913,12 @@ msgstr "最大強制読み込みブロック"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "ホットバー最大幅"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4984,13 +5120,12 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr "消音"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 "新しいワールドを作成するときに使用されるマップジェネレータの名前。\n"
 "メインメニューでワールドを作成すると、これが上書きされます。\n"
@@ -5017,7 +5152,8 @@ msgid ""
 msgstr "プレイヤーが参加したときにサーバ一覧に表示されるサーバの名前。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+#, fuzzy
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr "近くの面"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5069,18 +5205,21 @@ msgid "Number of emerge threads"
 msgstr "出現するスレッド数"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 "使用する出現するスレッド数。\n"
 "空 または 0:\n"
@@ -5361,6 +5500,16 @@ msgstr "右キー"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "右クリック繰り返しの間隔"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "川の深さ"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "川の深さ"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr "川の深さ"
@@ -5373,6 +5522,11 @@ msgstr "川ノイズ"
 msgid "River size"
 msgstr "川のサイズ"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "川の深さ"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr "ロールバックの記録"
@@ -5705,6 +5859,10 @@ msgstr "スニークキー"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "スニーク時の速度"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "サウンド"
@@ -6185,6 +6343,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "崖の険しさが異なります。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr "垂直スクリーン同期。"
@@ -6239,10 +6401,18 @@ msgstr ""
 "3Dフラクタルには何の影響もありません。\n"
 "おおよそ -2~2 の範囲。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "歩く速度"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "水位"
@@ -6268,16 +6438,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "揺れる水"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "水の揺れる高さ"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "水の揺れる丈"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "水の揺れる速度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "水の揺れる速度"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "水の揺れる丈"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6442,10 +6615,6 @@ msgstr "山の密度勾配ゼロのY。山を垂直方向に移動するため
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "大きな洞窟のY高さ上限。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr "大きな洞窟が最大サイズに拡大するYの距離。"
@@ -6490,400 +6659,412 @@ msgstr "cURL並行処理制限"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURLタイムアウト"
 
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "コンテンツストア"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "使用する出現するスレッドの数。\n"
-#~ "このフィールドを空白または0にするか、この数を増やしてマルチスレッドを使用"
-#~ "します。\n"
-#~ "マルチプロセッサシステムでは、少しバグの多い洞窟を犠牲にしてマップジェネ"
-#~ "レータの\n"
-#~ "速度を大幅に改善します。"
-
-#~ msgid "Pitch fly mode"
-#~ msgstr "ピッチ飛行モード"
+#~ "マップジェネレータ Carpathian に固有のマップ生成属性。\n"
+#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
+#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
 
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "非フリーパッケージを表示"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "マップジェネレータ v5 に固有のマップ生成属性。\n"
+#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
+#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "フリーソフトウェア財団によって定義されている ’フリーソフトウェア' として\n"
-#~ "認定されていないコンテンツストア内のパッケージを表示します。"
+#~ "マップジェネレータ v7 に固有のマップ生成属性。\n"
+#~ "'ridges' は川ができるようにします。\n"
+#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
+#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Modパック無効化"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "見る"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Modパックを有効化"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "詳細設定"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/秒"
+
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/秒"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "有効化の場合 "
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "いいえ!!!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公開サーバ一覧"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "いいえ!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Mod開発に便利。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 #~ msgstr ""
-#~ "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
+#~ "注意:\n"
+#~ "-    最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
+#~ "-    マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
+#~ "ク)。\n"
+#~ "-    このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
+#~ "-    グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "可能な値: "
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "場所を選択"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "サブゲームのMod"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "ページ $1 / $2"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "評価"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "省略名:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "インストールが完了しました:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "未分類"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "地形形を決定します。\n"
+#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
+#~ "3番号は同一でなければなりません。"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "再インストール"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
+#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "ローカルゲーム"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "プラス"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "選択したModパックを削除"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "ピリオド"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "オンラインプレイ"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "法線マッピング"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "マイナス"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "情報がありません"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "漢字"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "音量を 0% に変更"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "かな"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "音量を 100% に変更"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "スタックの出力"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "使用"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "PageDown"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Page Up"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "カンマ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
-#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを"
-#~ "使用してください。"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Capital"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "オートランキー"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "テクスチャを設定中"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "雲の高さ"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "使用キー"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "コンソールキー"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "メインメニューMod管理"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "オートラン (テスト用)。"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "インベントリキー"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 #~ msgstr ""
-#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
-#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指すると無効になります(0-10)"
+#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指"
+#~ "定。"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
 #~ msgstr ""
-#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
-#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "しゃがみ状態の速度"
+#~ "高速移動 (使用キー)。\n"
+#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "視野"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable view bobbing"
 #~ msgstr "落下による上下の揺れ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "視野"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "しゃがみ状態の速度"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "高速移動 (使用キー)。\n"
-#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。"
+#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
+#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指"
-#~ "定。"
+#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
+#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指すると無効になります(0-10)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "インベントリキー"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "オートラン (テスト用)。"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "メインメニューMod管理"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "コンソールキー"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "使用キー"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "雲の高さ"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "テクスチャを設定中"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "オートランキー"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Capital"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
+#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを"
+#~ "使用してください。"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "カンマ"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Page Up"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "PageDown"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "スタックの出力"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "音量を 100% に変更"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "かな"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "音量を 0% に変更"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "漢字"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "情報がありません"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "マイナス"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "法線マッピング"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "オンラインプレイ"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "ピリオド"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "選択したModパックを削除"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "プラス"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "ローカルゲーム"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
-#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "再インストール"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "地形形を決定します。\n"
-#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
-#~ "3番号は同一でなければなりません。"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分類"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "インストールが完了しました:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "省略名:"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "評価"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "ページ $1 / $2"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "サブゲームのMod"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "場所を選択"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "マップ生成フラグ"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "可能な値: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "ワールドタイプ"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "ワールドタイプ"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
-#~ "注意:\n"
-#~ "-    最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
-#~ "-    マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
-#~ "ク)。\n"
-#~ "-    このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
-#~ "-    グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
-
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Mod開発に便利。"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "いいえ!"
+#~ "書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公開サーバ一覧"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "いいえ!!!"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "有効化の場合 "
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Modパックを有効化"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/秒"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Modパック無効化"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/秒"
+#~ msgid ""
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ msgstr ""
+#~ "フリーソフトウェア財団によって定義されている ’フリーソフトウェア' として\n"
+#~ "認定されていないコンテンツストア内のパッケージを表示します。"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "非フリーパッケージを表示"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "ピッチ飛行モード"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
+#~ msgid ""
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用する出現するスレッドの数。\n"
+#~ "このフィールドを空白または0にするか、この数を増やしてマルチスレッドを使用"
+#~ "します。\n"
+#~ "マルチプロセッサシステムでは、少しバグの多い洞窟を犠牲にしてマップジェネ"
+#~ "レータの\n"
+#~ "速度を大幅に改善します。"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "詳細設定"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "コンテンツストア"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "見る"
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "マップジェネレータ v7 に固有のマップ生成属性。\n"
-#~ "'ridges' は川ができるようにします。\n"
-#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
-#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "映画風モード切替"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "マップジェネレータ v5 に固有のマップ生成属性。\n"
-#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
-#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "揺れる水"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "マップジェネレータ Carpathian に固有のマップ生成属性。\n"
-#~ "有効にされていないフラグはデフォルトから変更されません。\n"
-#~ "'no'で始まるフラグは明示的に無効にするために使用されます。"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "パッケージファイルを選択:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 216 - 208
po/ja_KS/minetest.po


+ 237 - 93
po/jbo/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-16 18:26+0000\n"
 "Last-Translator: Ian Townsend <iantownsend@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr ".i do morsi"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr ""
 ".i da poi me la .luuas. ku samtci zo'u la'e di'e nabmi fi tu'a da noi la'a "
 "cu'i se samtcise'a"
@@ -120,14 +121,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "se samtcise'a"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "na'e se nitcu"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr ".i no da skicu be lo se kelci ku vlapoi"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr ".i nitcu no da"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr ".i no da skicu be lo se samtcise'a ku vlapoi"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "na'e se nitcu"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "na'e se nitcu"
@@ -215,8 +231,8 @@ msgstr "nu cupra"
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
 msgstr ""
-".i ko kibycpa pa se kelci be mu'u la .maintest. se kelci la'o zoi. "
-"minetest.net .zoi"
+".i ko kibycpa pa se kelci be mu'u la .maintest. se kelci la'o zoi. minetest."
+"net .zoi"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
@@ -485,10 +501,6 @@ msgstr "to'i no da skicu be lo bakfu ku vlapoi toi"
 msgid "Rename"
 msgstr "nu basti fi lo ka ce'u cmene"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr ""
@@ -795,12 +807,12 @@ msgstr "lo melbi pezli"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "lo melbi pezli"
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
 msgstr "lo melbi pezli"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1538,11 +1550,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1660,10 +1672,6 @@ msgstr "za'i masno cadzu"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1696,6 +1704,11 @@ msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "ko da'ergau le batke"
@@ -1803,6 +1816,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "3D clouds"
@@ -1834,6 +1851,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1874,6 +1895,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2085,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2170,6 +2195,10 @@ msgstr "samta'a"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2337,6 +2366,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2396,6 +2429,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2404,6 +2441,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2485,10 +2526,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2511,6 +2564,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2532,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2581,6 +2640,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2893,6 +2956,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3118,6 +3188,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3368,6 +3456,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3396,6 +3492,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4164,7 +4264,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4235,6 +4335,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4249,7 +4356,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4303,6 +4410,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr ""
@@ -4383,6 +4494,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4571,10 +4688,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4590,7 +4705,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4642,16 +4757,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4892,6 +5009,14 @@ msgstr "za'i ri'u muvdu"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4904,6 +5029,10 @@ msgstr ""
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5197,6 +5326,10 @@ msgstr "za'i masno cadzu"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "za'i masno cadzu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5613,6 +5746,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5663,10 +5800,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5694,16 +5839,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "lo melbi pezli"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "lo melbi pezli"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "lo melbi pezli"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5825,10 +5973,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5873,77 +6017,77 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "tordu cmene"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "kalsa"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "cfari fa lo nu kelci"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "selpli"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "mu'e pilno"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "nasai go'i"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "lo dacti uidje"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "nasai go'i"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "lo ralju"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "su'i bu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "ko da'ergau le batke"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "denpa bu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "la'o gy.PA1.gy."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "vu'u bu"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "slaka bu"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
 
 #~ msgid "CrSel"
 #~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "slaka bu"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "vu'u bu"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "la'o gy.PA1.gy."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "denpa bu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "ko da'ergau le batke"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "su'i bu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "lo ralju"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "nasai go'i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "lo dacti uidje"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "nasai go'i"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "mu'e pilno"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "selpli"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "cfari fa lo nu kelci"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "kalsa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "tordu cmene"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"

+ 173 - 37
po/kk/minetest.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "You died"
 msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -116,14 +116,26 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr ""
@@ -477,10 +489,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr ""
@@ -766,11 +774,11 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1486,11 +1494,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1605,10 +1613,6 @@ msgstr ""
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr ""
@@ -1637,6 +1641,10 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr ""
@@ -1743,6 +1751,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr ""
@@ -1773,6 +1785,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1813,6 +1829,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2020,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2104,6 +2124,10 @@ msgstr ""
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2260,6 +2284,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2318,6 +2346,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2326,6 +2358,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2406,10 +2442,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2432,6 +2480,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2453,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2500,6 +2554,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2810,6 +2868,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3034,6 +3099,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3284,6 +3367,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3312,6 +3403,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4077,7 +4172,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4146,6 +4241,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4160,7 +4262,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4214,6 +4316,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr ""
@@ -4294,6 +4400,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4480,10 +4592,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4499,7 +4609,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4551,16 +4661,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4798,6 +4910,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4810,6 +4930,10 @@ msgstr ""
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5092,6 +5216,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5506,6 +5634,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5555,10 +5687,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5584,15 +5724,15 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wave speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wavelength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5714,10 +5854,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""

+ 176 - 37
po/kn/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
 "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "ಒಂದು ಲುವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆ ಮಾಡ್‍ನಲ್ಲಿ"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -124,14 +124,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "ಮಾಡ್:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಆಟದ ವಿವರಣೆ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಮಾಡ್ಪ್ಯಾಕ್ ವಿವರಣೆ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:"
@@ -485,10 +500,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr ""
@@ -774,11 +785,11 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1494,11 +1505,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1613,10 +1624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr ""
@@ -1645,6 +1652,10 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr ""
@@ -1751,6 +1762,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr ""
@@ -1781,6 +1796,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1821,6 +1840,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2028,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2112,6 +2135,10 @@ msgstr ""
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2268,6 +2295,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2326,6 +2357,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2334,6 +2369,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2414,10 +2453,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2440,6 +2491,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2461,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2508,6 +2565,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2818,6 +2879,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3042,6 +3110,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3292,6 +3378,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3320,6 +3414,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4085,7 +4183,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4154,6 +4252,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4168,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4222,6 +4327,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr ""
@@ -4302,6 +4411,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4488,10 +4603,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4507,7 +4620,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4559,16 +4672,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4806,6 +4921,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4818,6 +4941,10 @@ msgstr ""
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5100,6 +5227,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5514,6 +5645,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5563,10 +5698,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5592,15 +5735,15 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wave speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wavelength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5722,10 +5865,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""

+ 400 - 245
po/ko/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:05+0000\n"
 "Last-Translator: 이민학 <2018000091@songrye.ms.kr>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "사망했습니다."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Lua 스크립트에서 오류가 발생했습니다. 해당 모드:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -122,16 +122,31 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "모드:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "선택적인 모드:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No game description provided."
 msgstr "모드 설명이 없습니다"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "요구사항 없음."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "모드 설명이 없습니다"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "선택적인 모드:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "선택적인 모드:"
@@ -519,11 +534,6 @@ msgstr "모드 설명이 없습니다"
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 바꾸기"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "선택한 모드 파일:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -821,12 +831,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "움직이는 나뭇잎 효과"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "움직이는 식물 효과"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "움직이는 Node"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "물 효과"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "움직이는 식물 효과"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1595,11 +1606,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1721,10 +1732,6 @@ msgstr "살금살금"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "시네마틱 스위치"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1757,6 +1764,11 @@ msgstr "자유시점 스위치"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "자유시점 스위치"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "고속 스위치"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "키를 누르세요"
@@ -1864,6 +1876,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "3D 구름 효과"
@@ -1894,6 +1910,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1946,6 +1966,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "공중에서 가속"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "블록 수식어 활성"
@@ -2164,7 +2188,7 @@ msgstr "범프맵핑"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2255,6 +2279,11 @@ msgstr "채팅"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "접속 시 status메시지"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "접속 시 status메시지"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2420,6 +2449,10 @@ msgstr ""
 "낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n"
 "예: 72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "호수 침하의 경사/깊이를 조절."
@@ -2478,6 +2511,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "디버그 정보 토글 키"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "디버그 로그 수준"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "디버그 로그 수준"
@@ -2486,6 +2524,10 @@ msgstr "디버그 로그 수준"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "볼륨 낮추기 키"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2572,11 +2614,23 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr "블록에 최대 플레이어 전송 거리를 정의 합니다 (0 = 무제한)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2600,6 +2654,12 @@ msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2623,7 +2683,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2672,6 +2732,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "강 소리"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -3012,6 +3077,13 @@ msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 
 msgid "Font size"
 msgstr "글꼴 크기"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Screenshots의 형식입니다."
@@ -3250,6 +3322,24 @@ msgstr "동굴 잡음 #1"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3504,6 +3594,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
@@ -3535,6 +3633,10 @@ msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "콘솔 키"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4559,7 +4661,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "하강 속도"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4629,6 +4731,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4643,7 +4752,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4701,6 +4810,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Mapgen 이름"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen 이름"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4784,6 +4898,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "최대 hotbar 폭"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4979,14 +5099,15 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
+"새로운 월드를 만들때 사용되는 맵 생성기의 이름입니다.\n"
+"주 메뉴에서 새 월드를 만들면 적용될 것입니다."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5004,7 +5125,7 @@ msgid ""
 msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5056,16 +5177,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5327,6 +5450,16 @@ msgstr "오른쪽 키"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "강 깊이"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "강 깊이"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "River depth"
@@ -5342,6 +5475,11 @@ msgstr "강 소리"
 msgid "River size"
 msgstr "강 크기"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "강 깊이"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Rollback recording"
@@ -5672,6 +5810,10 @@ msgstr "살금살금걷기 키"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "걷는 속도"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "사운드"
@@ -6121,6 +6263,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "산의 높이/경사를 조절."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr "세로 화면 동기화."
@@ -6174,10 +6320,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "걷는 속도"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "물의 높이"
@@ -6204,16 +6358,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "물결 효과"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "물결 높이"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "물결 길이"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "물결 속도"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "물결 속도"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "물결 길이"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -6353,10 +6510,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -6401,137 +6554,150 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "스토어 닫기"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "MP(모드팩) 비활성화"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "MP(모드팩) 활성화"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\"은(는) 유효한 플래그가 아닙니다."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "고급 설정"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "3개의 수가 쉼표와 묶음표로 구분되는 형식입니다."
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "지형 모양을 결정합니다.\n"
+#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n"
+#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n"
+#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다."
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "플래그 목록을 쉼표로 구분하며 입력해주세요."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "플러스"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "가능한 값: "
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "기간"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "경로 고르기"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "마이너스"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "서브게임 모드"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "최종"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "$2페이지 중 $1"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "순위"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "짧은 이름:"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "쉼표"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "설치 완료:"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "자본"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "기타"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "담당자"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "재설치"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠"
+
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "물 특징"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "게임 시작"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "계곡 C 플래그"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "선택한 모드팩 삭제"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니"
+#~ "다."
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "온라인 게임"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "키 사용"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "노멀 매핑"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "기온이 20C로 떨어지는 고도"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "정보가 없습니다"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "오래된 서버 지원"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "볼륨이 0%로 변경되었습니다"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기."
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "볼륨이 100%로 변경되었습니다"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "스택 출력"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "사용"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "다음"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore 정보 URL"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "이전"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "클라언트 당 동시에 송되는 블록의 최대 수입니다."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "서버리스트에 발표합니다.\n"
-#~ "만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers."
-#~ "minetest.net 을 사용하세요."
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "거대한 동굴 잡음"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "자동 실행 키"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "거대한 동굴 깊이"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "구름 높이"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "주 메뉴 모드 관리자"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "콘솔 높이"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "주 메뉴 게임 관리자"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n"
-#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
+#~ "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n"
+#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n"
-#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
+#~ "채팅 창을 여는 키입니다.\n"
+#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "쭈그리고 앉기 속도"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "인벤토리 키"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "거대한 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr "활성화시, 연결하는 플레이어에게 서버status메시지가 보여집니다."
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "일반"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "확대/축소에 대한 시야 \n"
+#~ "서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다."
+
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "확대/축소에 대한 시야"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "보기 만료"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
@@ -6543,155 +6709,144 @@ msgstr ""
 #~ "만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 "
 #~ "이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "보기 만료"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "확대/축소에 대한 시야"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "거대한 동굴을 발견할 수 있는 깊이."
+
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "쭈그리고 앉기 속도"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "확대/축소에 대한 시야 \n"
-#~ "서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다."
+#~ "예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n"
+#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "일반"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n"
+#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)"
 
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "활성화시, 연결하는 플레이어에게 서버status메시지가 보여집니다."
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "콘솔 높이"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "인벤토리 키"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "구름 높이"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "채팅 창을 여는 키입니다.\n"
-#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "자동 실행 키"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 #~ msgstr ""
-#~ "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n"
-#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
+#~ "서버리스트에 발표합니다.\n"
+#~ "만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers."
+#~ "minetest.net 을 사용하세요."
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "주 메뉴 게임 관리자"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "이전"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "주 메뉴 모드 관리자"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "다음"
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "거대한 동굴 깊이"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "사용"
 
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "거대한 동굴 잡음"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "스택 출력"
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다."
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "볼륨이 100%로 변경되었습니다"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modstore 정보 URL"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "볼륨이 0%로 변경되었습니다"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "정보가 없습니다"
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "노멀 매핑"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "새로운 월드를 만들때 사용되는 맵 생성기의 이름입니다.\n"
-#~ "주 메뉴에서 새 월드를 만들면 적용될 것입니다."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "온라인 게임"
 
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "선택한 모드팩 삭제"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "게임 시작"
 
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "오래된 서버 지원"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "재설치"
 
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "기온이 20C로 떨어지는 고도"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "기"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "키 사용"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "설치 완료:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니"
-#~ "다."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "짧은 이름:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "계곡 C 플래그"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "순위"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "물 특징"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2페이지 중 $1"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "서브게임 모드"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "담당자"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "경로 고르기"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "자본"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "가능한 값: "
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "쉼표"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "플래그 목록을 쉼표로 구분하며 입력해주세요."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "3개의 수가 쉼표와 묶음표로 구분되는 형식입니다."
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "최종"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\"은(는) 유효한 플래그가 아닙니다."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "마이너스"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "기간"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "MP(모드팩) 활성화"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "플러스"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "MP(모드팩) 비활성화"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n"
-#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "스토어 닫기"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "지형 모양을 결정합니다.\n"
-#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n"
-#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "시네마틱 스위치"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "고급 설정"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "물결 효과"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "선택한 모드 파일:"

+ 289 - 142
po/ky/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
 "Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "You died"
 msgstr "Сиз өлдүңүз."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -122,14 +122,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "көз карандылыктары:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr ""
@@ -501,11 +514,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr ""
@@ -826,12 +834,12 @@ msgstr "Кооз бактар"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Waving Plants"
+msgid "Waving Liquids"
 msgstr "Кооз бактар"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
 msgstr "Кооз бактар"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1595,11 +1603,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1720,11 +1728,6 @@ msgstr "Уурданып басуу"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Тез басууга которуу"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1757,6 +1760,11 @@ msgstr "Тез басууга которуу"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Тез басууга которуу"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "баскычты басыңыз"
@@ -1864,6 +1872,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "3D clouds"
@@ -1895,6 +1907,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1935,6 +1951,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2149,7 +2169,7 @@ msgstr "Mip-текстуралоо"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2234,6 +2254,10 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2404,6 +2428,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2464,6 +2492,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2472,6 +2504,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2553,10 +2589,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2579,6 +2627,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2600,7 +2654,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2649,6 +2703,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2963,6 +3021,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3189,6 +3254,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3439,6 +3522,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3469,6 +3560,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Консоль"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4238,7 +4333,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4309,6 +4404,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4323,7 +4425,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4377,6 +4479,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr ""
@@ -4457,6 +4563,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4646,10 +4758,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4665,7 +4775,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4717,16 +4827,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4967,6 +5079,14 @@ msgstr "Оң меню"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4980,6 +5100,10 @@ msgstr "Оң Windows"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5271,6 +5395,10 @@ msgstr "Уурданып басуу"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Уурданып басуу"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5687,6 +5815,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5737,10 +5869,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5767,16 +5907,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Кооз бактар"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Кооз бактар"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Кооз бактар"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5898,10 +6041,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5947,90 +6086,58 @@ msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Тандоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Дүйнө аты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Колдонуу"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Кийинки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Консоль"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Ырастоолор"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Мүлк-шайман"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Башкы меню"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ылдый"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "баскычты басыңыз"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Буюм текстуралары..."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "талап кылынганы:"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Үтүр"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Кана"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Кандзи"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Кемитүү белгиси"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Айланма сан"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Кошуу белгиси"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Эски сырсөз"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Чектүү суюктук"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -6057,56 +6164,96 @@ msgstr ""
 #~ "- ESC: бул меню\n"
 #~ "- T: маек\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Чектүү суюктук"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Эски сырсөз"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Кошуу белгиси"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Айланма сан"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Кемитүү белгиси"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Кандзи"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Кана"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Үтүр"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "талап кылынганы:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Буюм текстуралары..."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "баскычты басыңыз"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ылдый"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Башкы меню"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Мүлк-шайман"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Ырастоолор"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Консоль"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Кийинки"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Колдонуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Дүйнө аты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Тандоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Тез басууга которуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 216 - 208
po/lo/minetest.po


+ 310 - 162
po/lt/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-10 05:48+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
 "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Jūs numirėte."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -129,16 +129,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Papildinys:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Priklauso:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr ""
@@ -529,11 +542,6 @@ msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -841,11 +849,12 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Nepermatomi lapai"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Nepermatomi lapai"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1617,11 +1626,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1742,10 +1751,6 @@ msgstr "Sėlinti"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Įjungti kinematografinį"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1778,6 +1783,11 @@ msgstr "Įjungti noclip"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Įjungti noclip"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Įjungti greitą"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "paspauskite klavišą"
@@ -1885,6 +1895,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "3D clouds"
@@ -1916,6 +1930,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1956,6 +1974,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2167,7 +2189,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2252,6 +2274,10 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2422,6 +2448,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2482,6 +2512,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2490,6 +2524,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2572,10 +2610,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2598,6 +2648,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2619,7 +2675,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2667,6 +2723,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2982,6 +3042,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3209,6 +3276,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3459,6 +3544,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3489,6 +3582,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Nustatyti klavišus"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4258,7 +4355,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4329,6 +4426,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4343,7 +4447,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4400,6 +4504,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Žemėlapių generavimas"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Žemėlapių generavimas"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4485,6 +4594,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4673,10 +4788,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4692,7 +4805,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4744,16 +4857,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4994,6 +5109,14 @@ msgstr "Dešinėn"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -5007,6 +5130,10 @@ msgstr "Dešinieji langai"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5301,6 +5428,10 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Nustatyti klavišus"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5716,6 +5847,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5765,10 +5900,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5794,16 +5937,18 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Nepermatomi lapai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Nepermatomi lapai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5925,10 +6070,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5974,190 +6115,197 @@ msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Užverti parduotuvę"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Išjungti papildinį"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Įjungti papildinį"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Nustatymai"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Įkeliama..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatas: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "PAPILDINIAI"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Įvertinimas"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NUSTATYMAI"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Slaptažodis"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Vardas"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Nerikiuota"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Pradėti žaidimą"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgid "Remove selected mod"
 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Žaisti Internete"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "naujas žaidimas"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Spausdinti rietuves"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Papildiniai:"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Naudoti"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Kitas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "įjungtas"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Ankstesnis"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventorius"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "paspauskite klavišą"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Elemento tekstūros..."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plius"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Periodas"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Sostinė"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Kablelis"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Galutinis"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
 #~ msgid "Junja"
 #~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Galutinis"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Kablelis"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Sostinė"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Periodas"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plius"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Elemento tekstūros..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "paspauskite klavišą"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Inventorius"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Ankstesnis"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "įjungtas"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Kitas"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Naudoti"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Papildiniai:"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Spausdinti rietuves"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "naujas žaidimas"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Žaisti Internete"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Pradėti žaidimą"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Nerikiuota"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Vardas"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Slaptažodis"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NUSTATYMAI"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Įvertinimas"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "PAPILDINIAI"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatas: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Įjungti papildinį"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Išjungti papildinį"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Įkeliama..."
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Užverti parduotuvę"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Nustatymai"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"

+ 176 - 40
po/minetest.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,15 +30,15 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Main menu"
+msgid "Reconnect"
 msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
+msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -93,14 +93,26 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Dependencies:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
@@ -482,10 +494,6 @@ msgstr ""
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Content"
 msgstr ""
@@ -759,7 +767,7 @@ msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Waving Liquids"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -1479,11 +1487,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
@@ -1563,15 +1571,15 @@ msgid "Change camera"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle minimap"
+msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Toggle pitchmove"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -2985,15 +2993,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Waving water wavelength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving water wave speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3068,12 +3076,12 @@ msgid "View distance in nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -4138,6 +4146,17 @@ msgid ""
 "This option is only read when server starts."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
 msgstr ""
@@ -4276,50 +4295,106 @@ msgstr ""
 msgid "Default acceleration"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast mode acceleration"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast mode speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Climbing speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Jumping speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Liquid fluidity"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Liquid fluidity smoothing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sinking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Gravity"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
@@ -4680,6 +4755,18 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
@@ -4767,10 +4854,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4890,7 +4975,9 @@ msgid "Lava depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4995,6 +5082,14 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise defining terrain."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V6"
 msgstr ""
@@ -5007,7 +5102,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -5018,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5262,6 +5357,30 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hilliness1 noise"
 msgstr ""
@@ -5342,6 +5461,14 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mountain variation noise"
 msgstr ""
@@ -5422,6 +5549,17 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fractal type"
 msgstr ""
@@ -5627,10 +5765,6 @@ msgstr ""
 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Terrain height"
 msgstr ""
@@ -5724,16 +5858,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 395 - 214
po/ms/minetest.po


A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 216 - 208
po/my/minetest.po


+ 369 - 209
po/nb/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-11 06:23+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Du døde"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,14 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Ingen avhengigheter."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
@@ -481,10 +497,6 @@ msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Velg pakkefil:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "Avinstaller pakke"
@@ -770,12 +782,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Bølgende blader"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Bølgende planter"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Bølgende blader"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Bølgende vann"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Bølgende planter"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1517,11 +1530,11 @@ msgstr "Registrer og logg inn"
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1642,10 +1655,6 @@ msgstr "Snik"
 msgid "Special"
 msgstr "Spesial"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr ""
@@ -1676,6 +1685,11 @@ msgstr "Aktiverer minikart."
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Farget tåke"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "trykk tast"
@@ -1789,6 +1803,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "3D-skyer"
@@ -1819,6 +1837,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1860,6 +1882,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Akselerasjon i luft"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2073,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2159,6 +2185,11 @@ msgstr "Skydretast"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Kræsjmelding"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2321,6 +2352,10 @@ msgstr ""
 "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal "
 "være, forblir uendret."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2379,6 +2414,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Strandlydsterskel"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
@@ -2387,6 +2427,10 @@ msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2468,10 +2512,24 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definerer område der trær har epler."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
@@ -2494,6 +2552,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2515,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2562,6 +2626,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Grottelyd"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2877,6 +2946,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstørrelse"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Skjermavbildningsformat."
@@ -3107,6 +3183,24 @@ msgstr "Varmestøy"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "Neste hurtigfelttast"
@@ -3357,6 +3451,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3385,6 +3487,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -3540,8 +3646,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3570,8 +3676,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3622,8 +3728,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3632,8 +3738,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3642,8 +3748,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3687,8 +3793,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3697,8 +3803,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3707,8 +3813,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3717,8 +3823,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3727,8 +3833,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3737,8 +3843,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3747,8 +3853,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3757,8 +3863,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3767,8 +3873,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3777,8 +3883,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3787,8 +3893,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3797,8 +3903,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3807,8 +3913,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3817,8 +3923,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3827,8 +3933,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3837,8 +3943,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3847,8 +3953,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3857,8 +3963,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3867,8 +3973,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3877,8 +3983,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3887,8 +3993,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3897,8 +4003,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3907,8 +4013,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3917,8 +4023,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3927,8 +4033,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3937,8 +4043,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3947,8 +4053,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3957,8 +4063,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3967,8 +4073,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3977,8 +4083,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3987,8 +4093,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3997,8 +4103,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4007,8 +4113,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4017,8 +4123,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
-"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4304,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Hoppehastighet"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4374,6 +4480,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4388,7 +4501,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4444,6 +4557,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Mapgen"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4527,6 +4645,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4715,10 +4839,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4734,7 +4856,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4786,16 +4908,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5034,6 +5158,16 @@ msgstr "Høyre tast"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Elvedybde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Elvedybde"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "River depth"
@@ -5049,6 +5183,11 @@ msgstr "Elvestøy"
 msgid "River size"
 msgstr "Elvestørrelse"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Elvedybde"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5332,6 +5471,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Hoppehastighet"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5749,6 +5892,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5798,10 +5945,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5827,16 +5982,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Bølgende vann"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Bølgende blader"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Bølgende vann"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5958,10 +6116,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
@@ -6006,136 +6160,142 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL-tidsgrense"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Lukk butikk"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Fjern MP"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vis"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktiver MP"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Avanserte innstillinger"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "trengs av:"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
+#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
-#~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
+#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
+#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "aktivert"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Skjul mp-innhold"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mulige verdier er: "
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vis sti"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Side $1 av $2"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Smygehastighet"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Vurdering"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsolltast"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kortnavnet:"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Skyhøyde"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Foregående"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Usortert"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Neste"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstaller"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Bruk"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokalt spill"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spill på nett"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
 
 #~ msgid "Normal Mapping"
 #~ msgstr "Normal tilknytning"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Spill på nett"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokalt spill"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Bruk"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstaller"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Neste"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Usortert"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Foregående"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Skyhøyde"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kortnavnet:"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsolltast"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Vurdering"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Smygehastighet"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Side $1 av $2"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vis sti"
 
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Mulige verdier er: "
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Skjul mp-innhold"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "aktivert"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
-#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
+#~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
+#~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
-#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Avanserte innstillinger"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Aktiver MP"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Vis"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Fjern MP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Lukk butikk"
+
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Velg pakkefil:"

+ 996 - 826
po/nl/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-19 05:00+0000\n"
 "Last-Translator: Someone <majomajochup@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Je stierf"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals dat van een mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,14 +120,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Optionele afhankelijkheden:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Geen afhankelijkheden."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Optionele afhankelijkheden:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Optionele afhankelijkheden:"
@@ -494,11 +510,6 @@ msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig"
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selecteer Modbestand:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -793,12 +804,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Bewegende bladeren"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Bewegende planten"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Bewegende nodes"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Golvend water"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Bewegende planten"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1571,11 +1583,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1700,10 +1712,6 @@ msgstr "Sluipen"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Cinematic modus aan/uit"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1736,6 +1744,11 @@ msgstr "Noclip aan/uit"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Noclip aan/uit"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Snel bewegen aan/uit"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "druk op toets"
@@ -1856,6 +1869,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "3D wolken"
@@ -1889,6 +1906,10 @@ msgstr "3D geluid voor grote holtes."
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1947,6 +1968,10 @@ msgstr "Maximaal aantal 'emerge' blokken in de wachtrij"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Versnelling in lucht"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Actieve blokken wijzigers (ABMs)"
@@ -2185,7 +2210,7 @@ msgstr "Bumpmapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2277,6 +2302,11 @@ msgstr "Chat-toets"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "Status bericht bij verbinding"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Status bericht bij verbinding"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2452,6 +2482,10 @@ msgstr ""
 "1 = 24 uur\n"
 "0 = de kloktijd (dag, nacht, schemering) verandert niet."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Bepaalt steilheid/diepte van meer depressies."
@@ -2515,6 +2549,11 @@ msgstr "Steilheid Van de meren"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Woestijn ruis drempelwaarde"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Debug logniveau"
@@ -2524,6 +2563,10 @@ msgstr "Debug logniveau"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Volume verlagen toets"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Tijdsstaplengte van de server"
@@ -2618,6 +2661,11 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
@@ -2625,6 +2673,16 @@ msgstr ""
 "zichtbaar zijn\n"
 "(0 = oneindig ver)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Bepaalt de grootschalige rivierkanaal structuren."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Bepaalt gebieden met appels in de bomen."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid."
@@ -2650,6 +2708,12 @@ msgstr "Vertraging bij het tonen van tooltips, in milliseconden."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Gedrag bij gebruik van verouderde Lua API functies"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2672,9 +2736,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "Woestijn ruis drempelwaarde"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "Woestijnen ontstaan wanneer np_biome deze waarde overstijgt.\n"
 "Indien het nieuwe biome systeem is ingeschakeld wordt dit genegeerd."
@@ -2725,6 +2790,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Bergen ruis"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -3090,6 +3160,13 @@ msgstr "Fontschaduw afstand. Indien 0, dan wordt geen schaduw getekend."
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettergrootte"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Formaat van screenshots."
@@ -3362,6 +3439,24 @@ msgstr "Steilte ruis"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "Home-pagina van de server. Wordt getoond in de serverlijst."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool"
@@ -3677,6 +3772,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3710,6 +3813,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Console-toets"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4785,7 +4892,7 @@ msgstr "Inkortingstijd vloeistof-wachtrij"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Zinksnelheid in vloeistof"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4862,6 +4969,19 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator 'flat' (vlak).\n"
+"Verspreide meren en heuvels kunnen toegevoegd worden.\n"
+"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+"waarde.\n"
+"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4883,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v6.\n"
@@ -4950,6 +5070,11 @@ msgstr "Vlaggen"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Fractal wereldgenerator"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Vlaggen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -5039,6 +5164,12 @@ msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Maximale breedte van de 'hotbar'"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -5253,14 +5384,17 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
+"Naam van de wereldgenerator die gebruikt wordt wanneer een nieuwe wereld "
+"gecreëerd wordt.\n"
+"Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere "
+"generator gekozen worden."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5281,7 +5415,7 @@ msgstr ""
 "inloggen."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5335,16 +5469,18 @@ msgstr "Aantal 'emerge' threads"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5609,6 +5745,16 @@ msgstr "Toets voor rechts"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "Rechts-klik herhalingsinterval"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Diepte van rivieren"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Diepte van rivieren"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "River depth"
@@ -5624,6 +5770,11 @@ msgstr "Rivier ruis parameters"
 msgid "River size"
 msgstr "Grootte van rivieren"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Diepte van rivieren"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr "Opnemen terugrolgegevens"
@@ -5960,6 +6111,10 @@ msgstr "Sluipen toets"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Loopsnelheid"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
@@ -6451,6 +6606,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "Bepaalt steilheid/hoogte van heuvels."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr "Vertikale scherm-synchronisatie."
@@ -6506,10 +6665,18 @@ msgstr ""
 "Heeft geen effect voor 3D-fractals.\n"
 "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "Loopsnelheid"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "Waterniveau"
@@ -6535,16 +6702,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "Golvend water"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "Golfhoogte van water"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Golflengte van water"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Golfsnelheid van water"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Golfsnelheid van water"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Golflengte van water"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6703,11 +6873,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr "Y-afstand waar over grotten uitbreiden tot volle grootte."
@@ -6755,1057 +6920,1062 @@ msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL timeout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Winkel sluiten"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere "
-#~ "threads te\n"
-#~ "gebruiken. Dit versnelt de wereldgeneratie op meer-processorsystemen "
-#~ "aanzienlijk\n"
-#~ "maar het kan de vorm van sommige grotten enigszins verstoren."
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "ModVerzameling uitschakelen"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Mod Verzameling aanzetten"
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag."
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Geavanceerde Instellingen"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken."
+#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-"
-#~ "spreiding>),\n"
-#~ "<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>"
+#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n"
+#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en "
+#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Voorwerp-texturen..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
 #~ msgstr ""
-#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n"
-#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n"
-#~ "voorafgegaan door een komma."
+#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n"
+#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n"
+#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld."
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen."
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)."
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mogelijke waarden zijn: "
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n"
+#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand "
+#~ "in nodes."
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pad selecteren"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n"
+#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Subspel Mods"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
+#~ "zichtafstand.\n"
+#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pagina $1 van $2"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
+#~ "zichtafstand.\n"
+#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Beoordeling"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n"
+#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand "
+#~ "in nodes."
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Korte naam:"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)."
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
+#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Ongesorteerd"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n"
+#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-"
+#~ "verzameling.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Opnieuw installeren"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokaal Spel"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Speel Online"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normaal Mappen"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n"
+#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n"
+#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden "
+#~ "wordt,\n"
+#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de "
+#~ "grond."
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Geen informatie beschikbaar"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimaal gewenste FPS.\n"
+#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze "
+#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden."
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume veranderd naar 0%"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Nieuw water"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume veranderd naar 100%"
+#~ msgid ""
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n"
+#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n"
+#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen "
+#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten."
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Print debug-stacks"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Gebruiken"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window."
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Volgende"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Vorige"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Gewenste FPS"
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Actieve blokken wijzigers interval"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object "
-#~ "mazen\n"
-#~ "\n"
-#~ "als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Downloaden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "URL van de serverlijst om aan te melden.\n"
-#~ "Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, "
-#~ "gebruik 'v6.servers.minetest.net'."
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes."
+#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "is benodigd voor:"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Hoogte van de wolken"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Console-toets"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publieke server"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n"
-#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Favourieten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n"
-#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Hurk snelheid"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Maak wereld aan"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind."
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP-adres nodig."
 
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Daalsnelheid"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n"
-#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n"
-#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n"
-#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden."
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Loopbeweging"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in."
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Zichthoek bij inzoomen"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Default Besturing:\n"
+#~ "- WASD: Lopen\n"
+#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
+#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
+#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
+#~ "- 0...9: selecteer item\n"
+#~ "- Shift: kruipen\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Rugzak\n"
+#~ "- ESC: Menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n"
-#~ "Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server."
+#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
+#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
 
 #~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken "
-#~ "(16 nodes)."
+#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
+#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
+#~ "bewaard. "
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generiek"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Mod toevoegen:"
 
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven."
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In "
-#~ "blokken (van 16 nodes).\n"
-#~ "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) "
-#~ "en ABMs uitgevoerd\n"
-#~ "(bijv. groeien van planten)."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die "
-#~ "verbinding maken."
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Rugzak toets"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
-#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toets om de chat-console te openen.\n"
-#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "INSTELLINGEN"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n"
-#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Wachtwoord"
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lava Kenmerken"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Hoofdmenu spelbeheer"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "START SERVER"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Hoofdmenu modbeheer"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator "
-#~ "'valleys' (valleien).\n"
-#~ "'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben "
-#~ "voor de biomen.\n"
-#~ "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere "
-#~ "gebieden\n"
-#~ "met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde "
-#~ "biomen.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nieuw spel"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPELLEN"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ingeschakeld"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
 #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
 #~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Zeer grote grotten: diepte"
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Zeer grote grotten: ruis"
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt."
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n"
+#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6."
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nee!!!"
 
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Publieke Serverlijst"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod-winkel details URL"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod-winkel download URL"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL"
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Naam van de wereldgenerator die gebruikt wordt wanneer een nieuwe wereld "
-#~ "gecreëerd wordt.\n"
-#~ "Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere "
-#~ "generator gekozen worden."
+#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele "
+#~ "server."
 
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rivier ruis parameters.\n"
-#~ "Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de "
-#~ "wereldgenerator in mapblokken (16 nodes)."
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Ondersteuning voor oudere servers"
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Gebruiken toets"
+#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 #~ msgstr ""
-#~ "Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering "
-#~ "geven."
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Valleien vlaggen"
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Ondergronds water"
+#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n"
+#~ "-    Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n"
+#~ "-    De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n"
+#~ "     (5x5x5 mapblokken).\n"
+#~ "-    Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van "
+#~ "een gebied.\n"
+#~ "     Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op "
+#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n"
+#~ "-    Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen "
+#~ "binnen\n"
+#~ "     map_generation_limit worden gegenereerd"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n"
-#~ "Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n"
-#~ "Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n"
-#~ "sommige servers versie 0.4.12-dev.\n"
-#~ "Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier "
-#~ "verzonden."
+#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen."
 
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Verberg MV mods"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "SAK"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Hoofdletter"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Ruisparameters"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komma"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Richel ruisparameters"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Bergen ruisparameters"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Laatste"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Grot-breedte"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Min"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Bomen ruisparameters"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punt"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Steilheid ruisparameters"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator "
-#~ "(mapgen) v6.\n"
-#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd."
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Modder ruisparameters"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n"
-#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n"
-#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn."
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Woestijn frequentie"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Landschap ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Strand ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Grot breedte"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Strand frequentie"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Hoogte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
 #~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Grote Grotten diepte"
-
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Ruisparameters factor"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Grot breedte"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Grot-breedte"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "W-doorsnede"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fractal"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Aantal iteraties"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Schaal"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Fractal W"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Centrum-positie"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Fractal X"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Fractal Z"
 
 #~ msgid "Mapgen fractal julia y"
 #~ msgstr "Fractal Y"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Fractal Z"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Fractal X"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Fractal W"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Centrum-positie"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Aantal iteraties"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Schaal"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fractal"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "W-doorsnede"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Grot-breedte"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Grot breedte"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Ruisparameters factor"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Grote Grotten diepte"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
 #~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Hoogte ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Strand frequentie"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Grot breedte"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Strand ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Landschap ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Woestijn frequentie"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n"
+#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n"
+#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Modder ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator "
+#~ "(mapgen) v6.\n"
+#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Steilheid ruisparameters"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punt"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Bomen ruisparameters"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Min"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Grot-breedte"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Laatste"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Bergen ruisparameters"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Richel ruisparameters"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komma"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Ruisparameters"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Hoofdletter"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "SAK"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Verberg MV mods"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen."
+#~ "Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n"
+#~ "Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n"
+#~ "Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n"
+#~ "sommige servers versie 0.4.12-dev.\n"
+#~ "Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier "
+#~ "verzonden."
+
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Ondergronds water"
+
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Valleien vlaggen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
 #~ msgstr ""
-#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n"
-#~ "-    Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n"
-#~ "-    De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n"
-#~ "     (5x5x5 mapblokken).\n"
-#~ "-    Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van "
-#~ "een gebied.\n"
-#~ "     Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op "
-#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n"
-#~ "-    Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen "
-#~ "binnen\n"
-#~ "     map_generation_limit worden gegenereerd"
+#~ "Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering "
+#~ "geven."
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Gebruiken toets"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen."
+
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C"
+
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Ondersteuning voor oudere servers"
 
 #~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele "
-#~ "server."
+#~ "Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de "
+#~ "wereldgenerator in mapblokken (16 nodes)."
 
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn."
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rivier ruis parameters.\n"
+#~ "Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel download URL"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Publieke Serverlijst"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel details URL"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nee!!!"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)"
+
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt."
+
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt."
+
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters."
+
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Zeer grote grotten: ruis"
+
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Zeer grote grotten: diepte"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
+#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator "
+#~ "'valleys' (valleien).\n"
+#~ "'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben "
+#~ "voor de biomen.\n"
+#~ "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere "
+#~ "gebieden\n"
+#~ "met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde "
+#~ "biomen.\n"
 #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
 #~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n"
-#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6."
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ingeschakeld"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Hoofdmenu modbeheer"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Hoofdmenu spelbeheer"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Lava Kenmerken"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPELLEN"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n"
+#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toets om de chat-console te openen.\n"
+#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nieuw spel"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
+#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Rugzak toets"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die "
+#~ "verbinding maken."
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In "
+#~ "blokken (van 16 nodes).\n"
+#~ "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) "
+#~ "en ABMs uitgevoerd\n"
+#~ "(bijv. groeien van planten)."
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven."
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "START SERVER"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generiek"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken "
+#~ "(16 nodes)."
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n"
+#~ "Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server."
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "INSTELLINGEN"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Zichthoek bij inzoomen"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in."
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Loopbeweging"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n"
+#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n"
+#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n"
+#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden."
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Daalsnelheid"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Mod toevoegen:"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
-#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
-#~ "bewaard. "
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Hurk snelheid"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
-#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
+#~ "Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n"
+#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Default Besturing:\n"
-#~ "- WASD: Lopen\n"
-#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
-#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
-#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
-#~ "- 0...9: selecteer item\n"
-#~ "- Shift: kruipen\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Rugzak\n"
-#~ "- ESC: Menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+#~ "Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n"
+#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)."
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Console-toets"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP-adres nodig."
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Hoogte van de wolken"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Maak wereld aan"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Favourieten"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publieke server"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "URL van de serverlijst om aan te melden.\n"
+#~ "Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, "
+#~ "gebruik 'v6.servers.minetest.net'."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object "
+#~ "mazen\n"
+#~ "\n"
+#~ "als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Actieve blokken wijzigers interval"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Vorige"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "is benodigd voor:"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Volgende"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Gebruiken"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Print debug-stacks"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume veranderd naar 100%"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Gewenste FPS"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume veranderd naar 0%"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Geen informatie beschikbaar"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normaal Mappen"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Speel Online"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n"
-#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n"
-#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen "
-#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten."
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren"
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Nieuw water"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokaal Spel"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimaal gewenste FPS.\n"
-#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze "
-#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden."
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Opnieuw installeren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n"
-#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n"
-#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden "
-#~ "wordt,\n"
-#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de "
-#~ "grond."
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Ongesorteerd"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Korte naam:"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Beoordeling"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pagina $1 van $2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n"
-#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-"
-#~ "verzameling.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Subspel Mods"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
-#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pad selecteren"
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)."
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Mogelijke waarden zijn: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n"
-#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand "
-#~ "in nodes."
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
-#~ "zichtafstand.\n"
-#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n"
+#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n"
+#~ "voorafgegaan door een komma."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
-#~ "zichtafstand.\n"
-#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-"
+#~ "spreiding>),\n"
+#~ "<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 #~ msgstr ""
-#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n"
-#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
+#~ "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n"
-#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand "
-#~ "in nodes."
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag."
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n"
-#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n"
-#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Mod Verzameling aanzetten"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Voorwerp-texturen..."
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "ModVerzameling uitschakelen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n"
-#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en "
-#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ "Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere "
+#~ "threads te\n"
+#~ "gebruiken. Dit versnelt de wereldgeneratie op meer-processorsystemen "
+#~ "aanzienlijk\n"
+#~ "maar het kan de vorm van sommige grotten enigszins verstoren."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Geavanceerde Instellingen"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Winkel sluiten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit"
+
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Golvend water"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selecteer Modbestand:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 332 - 312
po/nn/minetest.po


A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 494 - 329
po/pl/minetest.po


A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 288 - 122
po/pt/minetest.po


A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 288 - 122
po/pt_BR/minetest.po


+ 354 - 203
po/ro/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ai murit."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua, de exemplu un mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -122,16 +122,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Dependențe:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr ""
@@ -517,11 +530,6 @@ msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumiți"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -828,12 +836,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Frunze legănătoare"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Plante legănătoare"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Frunze legănătoare"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Apă ondulatoare"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Plante legănătoare"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1598,11 +1607,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1725,11 +1734,6 @@ msgstr "Furișează"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Intră pe rapid"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1762,6 +1766,11 @@ msgstr "Intră pe noclip"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Intră pe noclip"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Intră pe rapid"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "apasă o tastă"
@@ -1869,6 +1878,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "3D clouds"
@@ -1900,6 +1913,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1940,6 +1957,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2154,7 +2175,7 @@ msgstr "Mip Mapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2240,6 +2261,11 @@ msgstr "Modifică tastele"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Mapgen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2405,6 +2431,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2466,6 +2496,10 @@ msgstr "Mapgen"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2474,6 +2508,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2556,10 +2594,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2582,6 +2632,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2603,7 +2659,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2654,6 +2710,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Mapgen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2971,6 +3032,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3202,6 +3270,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3452,6 +3538,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3482,6 +3576,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Consloă"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4253,7 +4351,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4324,6 +4422,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4338,7 +4443,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4397,6 +4502,11 @@ msgstr "Mapgen"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Mapgen"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4488,6 +4598,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4677,10 +4793,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4696,7 +4810,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4748,16 +4862,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4999,6 +5115,14 @@ msgstr "Meniu Drepata"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -5012,6 +5136,10 @@ msgstr "Windows Dreapta"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5308,6 +5436,10 @@ msgstr "Furișează"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Furișează"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5726,6 +5858,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5776,10 +5912,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5806,16 +5950,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Apă ondulatoare"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Frunze legănătoare"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Apă ondulatoare"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5937,10 +6084,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5985,145 +6128,103 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Dezactivează MP"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activează MP"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Selectează"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Notă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Numele lumii"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Instalat cu succes:"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstalează"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Setări avansate"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Instalare locală"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Joacă online"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Se încarcă..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mip Mapping"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Nici o informație disponibilă"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Salvează logurile"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Aleargă"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarcă"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Următorul"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Anteriorul"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "înalţime nori"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODURI"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Tastă Consolă"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Inventar"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Meniul Principal"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "apasă o tastă"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "SETĂRI"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Texturi..."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parolă"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nume"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Capital"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgulă"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "activat"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Listă de servere publică"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punct"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
@@ -6131,100 +6232,150 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punct"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Listă de servere publică"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
+
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgulă"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Capital"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "activat"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Texturi..."
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "apasă o tastă"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOCURI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Meniul Principal"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduri:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Inventar"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "joc nou"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tastă Consolă"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "înalţime nori"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Anteriorul"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Următorul"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Aleargă"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nume"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Salvează logurile"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parolă"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Nici o informație disponibilă"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "SETĂRI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Mip Mapping"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Joacă online"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Lichid finit"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Instalare locală"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstalează"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODURI"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalat cu succes:"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Numele lumii"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Notă"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Selectează"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Activează MP"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Dezactivează MP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Se încarcă..."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Intră pe rapid"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Setări avansate"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 461 - 331
po/ru/minetest.po


+ 265 - 107
po/sl/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:26+0000\n"
 "Last-Translator: JostP <jost@paternoster.biz>\n"
 "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Umrl si"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Prišlo je do napake v Lua kodi, kot prilagoditvi:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,14 +120,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Prilagoditev:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Izbirne možnosti:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Opis igre ni na voljo."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Izbirne možnosti:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Izbirne možnosti:"
@@ -485,10 +501,6 @@ msgstr "Opis paketa ni na voljo"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Izberi datoteko paketa:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "Odstrani paket"
@@ -774,12 +786,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Pokaži premikanje listov"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Pokaži premikanje listov"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Pokaži valovanje vode"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1102,7 +1115,8 @@ msgstr "MiB/s"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr "Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
+msgstr ""
+"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Minimap hidden"
@@ -1524,18 +1538,18 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "Registriraj in prijavi se"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Prvič se boste prijavili v strežnik v %1$s  z imenom \"%2$s\". Če "
 "nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi referencami.\n"
-"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se\""
-", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
+"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se"
+"\", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Proceed"
@@ -1649,10 +1663,6 @@ msgstr "Plaziti se"
 msgid "Special"
 msgstr "Specialen"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Preklopi gladek pogled"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "Preklopi HUD"
@@ -1681,6 +1691,11 @@ msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Preklopi beleženje pogovora"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "pritisni tipko"
@@ -1787,6 +1802,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr ""
@@ -1817,6 +1836,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1860,6 +1883,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -2071,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2159,6 +2186,11 @@ msgstr "Tipka za pogovor"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2317,6 +2349,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2375,6 +2411,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2383,6 +2423,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2468,10 +2512,25 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Določa osnovno podlago."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Določa osnovno podlago."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves."
@@ -2494,6 +2553,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline."
@@ -2517,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2564,6 +2629,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Šum votline"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2880,6 +2950,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3104,6 +3181,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u"
@@ -3370,6 +3465,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3400,6 +3503,10 @@ msgstr "Višina konzole za klepet med igro, med 0,1 (10%) in 1,0 (100%)."
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Tipka za povečanje glasnosti"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4165,7 +4272,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4234,6 +4341,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4248,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4302,6 +4416,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5"
@@ -4382,6 +4501,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4568,10 +4693,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4587,7 +4710,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4639,16 +4762,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4889,6 +5014,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4901,6 +5034,10 @@ msgstr ""
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5189,6 +5326,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5603,6 +5744,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5652,10 +5797,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5681,16 +5834,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Pokaži valovanje vode"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Pokaži premikanje listov"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Pokaži valovanje vode"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5811,10 +5967,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5859,91 +6011,97 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Zapri trgovino"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Napredne nastavitve"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Onemogoči MP"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Naprej"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Omogoči MP"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Pred"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Uporabi"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
-#~ "<oktave>, <vztrajnost>"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Običajno preslikavanje"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Spletna igra"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Izbor poti"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Prilagoditve podiger"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Samostojna igra"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Nerazvrščeno"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Stran $1 od $2"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Ponovna namestitev"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Ocena"
 
 #~ msgid "Shortname:"
 #~ msgstr "Kratko ime:"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Ocena"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Ponovna namestitev"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Nerazvrščeno"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Stran $1 od $2"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Prilagoditve podiger"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Samostojna igra"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Izbor poti"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spletna igra"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Običajno preslikavanje"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
+#~ "<oktave>, <vztrajnost>"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Uporabi"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Omogoči MP"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Pred"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Onemogoči MP"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Naprej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Zapri trgovino"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Napredne nastavitve"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Preklopi gladek pogled"
+
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"

+ 326 - 172
po/sr_Cyrl/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
 "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Умро/ла си."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -127,16 +127,31 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Мод:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Необавезне зависности:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Није доступан опис мода"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Нема зависности."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Није доступан опис мода"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Необавезне зависности:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Необавезне зависности:"
@@ -526,11 +541,6 @@ msgstr "Није доступан опис мода"
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуј"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Изаберите фајл мода:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -824,12 +834,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Лепршајуће лишће"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Лепршајуће биљке"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Лепршајуће лишће"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Веслајућа вода"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Лепршајуће биљке"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1590,11 +1601,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1715,10 +1726,6 @@ msgstr "Шуњање"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1751,6 +1758,11 @@ msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Укључи/Искључи трчање"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "притисните дугме"
@@ -1867,6 +1879,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "Тродимензионални облаци"
@@ -1897,6 +1913,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1948,6 +1968,10 @@ msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Убрзање у ваздуху"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Модификатори активног блока"
@@ -2177,7 +2201,7 @@ msgstr "Рељефна тектура"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2262,6 +2286,11 @@ msgstr "Кључ за чет"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Порука после пада"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2432,6 +2461,10 @@ msgstr ""
 "Примери: 72 = 20 минута,  360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод "
 "остаје непромењено."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
@@ -2493,6 +2526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Граница семена за плаже"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Ниво записивања у debug"
@@ -2501,6 +2539,10 @@ msgstr "Ниво записивања у debug"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Корак на посвећеном серверу"
@@ -2583,10 +2625,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2609,6 +2663,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2630,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2678,6 +2738,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Семе пећина"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2991,6 +3056,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3217,6 +3289,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3469,6 +3559,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3497,6 +3595,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4262,7 +4364,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4332,6 +4434,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4346,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4402,6 +4511,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Генератор мапе"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Генератор мапе"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4485,6 +4599,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4671,10 +4791,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4690,7 +4808,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4742,16 +4860,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4993,6 +5113,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -5006,6 +5134,10 @@ msgstr "Семе пећина"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5310,6 +5442,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Брзина успона"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5726,6 +5862,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5775,10 +5915,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5804,16 +5952,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Веслајућа вода"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Лепршајуће лишће"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Веслајућа вода"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5936,10 +6087,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5984,186 +6131,193 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Затвори складиште"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Напредне поставке"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Онемогући мод-паковање"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Плус"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Омогући мод-паковање"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Тачка"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Минус"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Крајњи"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ЕхСел"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
-#~ "<октаве>, <упорност>"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "ЦрСел"
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Зарез"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Главно"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Могуће вредности су: "
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Аттн"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Одабери локацију"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Модови под-игре"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Инвентар"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Страна $1 од $2"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Брзина при чучању"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Оцена"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
+#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Краће име:"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
+#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Нераспоређено"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Кључ за конзолу"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "поново инсталирај"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Висина облака"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Локална игра"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Играј онлине"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Нормал-мапирање"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пријави овој сервер-листи.\n"
+#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Нема доступних информација"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из "
+#~ "модела\n"
+#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Пре"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Прикажи stack-ове"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Следеће"
 
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "Коришћење"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Следеће"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Прикажи stack-ове"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Пре"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%"
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из "
-#~ "модела\n"
-#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер."
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Нема доступних информација"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пријави овој сервер-листи.\n"
-#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Нормал-мапирање"
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Играј онлине"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Локална игра"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Висина облака"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "поново инсталирај"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Кључ за конзолу"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Нераспоређено"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n"
-#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Краће име:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n"
-#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцена"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Брзина при чучању"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Страна $1 од $2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Инвентар"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Модови под-игре"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Одабери локацију"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Аттн"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Могуће вредности су: "
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Главно"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Зарез"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "ЦрСел"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
+#~ "<октаве>, <упорност>"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ЕхСел"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Крајњи"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Минус"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Тачка"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Омогући мод-паковање"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плус"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Онемогући мод-паковање"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Напредне поставке"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Затвори складиште"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Изаберите фајл мода:"

+ 319 - 160
po/sv/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 17:19+0000\n"
 "Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Du dog"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -118,14 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valfria beroenden:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Inga beroenden."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valfria beroenden:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Valfria beroenden:"
@@ -504,11 +520,6 @@ msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Välj modfil:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
@@ -803,12 +814,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Vajande Löv"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Vajande Växter"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Vajande Löv"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Böljande Vatten"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Vajande Växter"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1601,11 +1613,11 @@ msgstr ""
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1727,10 +1739,6 @@ msgstr "Smyg"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1764,6 +1772,11 @@ msgstr "Slå av/på noclip"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Slå av/på noclip"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Slå av/på snabb"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "press key"
@@ -1881,6 +1894,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "3D-moln"
@@ -1915,6 +1932,10 @@ msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1967,6 +1988,10 @@ msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Acceleration i luften"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
@@ -2200,7 +2225,7 @@ msgstr "Bumpmappning"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2285,6 +2310,11 @@ msgstr "Chattangent"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Krashmeddelande"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2454,6 +2484,10 @@ msgstr ""
 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
 "oförändrat."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
@@ -2515,6 +2549,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Oljudströskel för öken"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Nivå av debuglogg"
@@ -2523,6 +2562,10 @@ msgstr "Nivå av debuglogg"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Tangent för volymsänkning"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Steg för dedikerad server"
@@ -2617,11 +2660,26 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
@@ -2648,6 +2706,12 @@ msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2669,9 +2733,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "Oljudströskel för öken"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
@@ -2720,6 +2785,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Grottoljud"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -3030,6 +3100,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -3255,6 +3332,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3505,6 +3600,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3533,6 +3636,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4299,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Nedstigande hastighet"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4369,6 +4476,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4383,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4439,6 +4553,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Kartgenerator"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Kartgenerator"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4522,6 +4641,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4708,10 +4833,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4727,7 +4850,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4779,16 +4902,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5028,6 +5153,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -5041,6 +5174,10 @@ msgstr "Grottoljud"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5345,6 +5482,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Nedstigande hastighet"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5762,6 +5903,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5811,10 +5956,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5840,16 +5993,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Böljande Vatten"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Vajande Löv"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Böljande Vatten"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5972,10 +6128,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -6022,172 +6174,179 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL-timeout"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Stäng butiken"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Avancerade Inställningar"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Inaktivera MP"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktivera MP"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n"
+#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du "
+#~ "vill inaktivera\n"
+#~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Smyghastighet"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
-#~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
+#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
+#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
+#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
+#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Möjliga värden är: "
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Välj sökväg"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsoltangent"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Underspelsmoddar"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Molnhöjd"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Sida $1 av $2"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Omdöme"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tangent för autospring"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kort namn:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Lyckades installera:"
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
+#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Osorterat"
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
+#~ "när ingen stöttad render hittades."
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Ominstallera"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokalt spel"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Tidigare"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Nästa"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spela online"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Använd"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal-mapping"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Skriv ut travar"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
 
 #~ msgid "Volume changed to 0%"
 #~ msgstr "Volym ändrad till 0%"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Skriv ut travar"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normal-mapping"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Använd"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Spela online"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nästa"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Tidigare"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Lokalt spel"
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Ominstallera"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
-#~ "när ingen stöttad render hittades."
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Osorterat"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
-#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Lyckades installera:"
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kort namn:"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Tangent för autospring"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Omdöme"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Sida $1 av $2"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Molnhöjd"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Underspelsmoddar"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsoltangent"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Välj sökväg"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Möjliga värden är: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
-#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
+#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
-#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
+#~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
+#~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Smyghastighet"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n"
-#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du "
-#~ "vill inaktivera\n"
-#~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Aktivera MP"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Inaktivera MP"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Avancerade Inställningar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Stäng butiken"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Välj modfil:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 389 - 303
po/sw/minetest.po


A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 334 - 313
po/th/minetest.po


A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 446 - 342
po/tr/minetest.po


+ 363 - 213
po/uk/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-03 09:00+0000\n"
 "Last-Translator: Valery <hmco@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Ви загинули"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті модифікації:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -119,14 +120,29 @@ msgstr ""
 msgid "Mod:"
 msgstr "Мод:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Необов'язкові залежності:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Опис гри відсутній."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Без залежностей."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Опис модифікації відсутній."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Необов'язкові залежності:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "Необов'язкові залежності:"
@@ -484,10 +500,6 @@ msgstr "Опис пакунку відсутній"
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Виберіть файл пакунку:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "Видалити пакунок"
@@ -773,12 +785,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Коливати листя"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Коливати квіти"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Блоки, що коливаються"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Коливати воду"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Коливати квіти"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -901,11 +914,13 @@ msgid "- Server Name: "
 msgstr "- Назва сервера: "
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward disabled"
 msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено"
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward enabled"
 msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено"
 
 #: src/client/game.cpp
@@ -1519,19 +1534,19 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "Зареєструватися і увійти"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера %1$s з іменем %2$s. Якщо ви "
 "продовжите, буде створено новий ігровий профіль на даному сервері з вашим "
 "іменем/паролем.\n"
-"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і "
-"увійти\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
+"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і увійти"
+"\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Proceed"
@@ -1647,10 +1662,6 @@ msgstr "Крастися"
 msgid "Special"
 msgstr "Спеціальна"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Кінематографічний режим"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "Увімкнути HUD"
@@ -1679,6 +1690,11 @@ msgstr "Увімкнути мінімапу"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Прохід крізь стіни"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Увімкнути чат (журнал)"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "виберіть"
@@ -1787,6 +1803,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "Об'ємні хмари"
@@ -1817,6 +1837,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1857,6 +1881,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -1979,7 +2007,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forwards key"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward key"
 msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2064,7 +2093,7 @@ msgstr "Бамп-маппінг"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2148,6 +2177,10 @@ msgstr "Чат"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message kick threshold"
 msgstr ""
@@ -2276,7 +2309,12 @@ msgid "Console height"
 msgstr "Висота консолі"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Content Store"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ContentDB URL"
 msgstr "Додатки"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2300,6 +2338,10 @@ msgid ""
 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
@@ -2358,6 +2400,10 @@ msgstr ""
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr ""
@@ -2366,6 +2412,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2448,10 +2498,22 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2474,6 +2536,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
@@ -2495,7 +2563,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2542,6 +2610,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2852,6 +2924,13 @@ msgstr ""
 msgid "Font size"
 msgstr "Розмір шрифту"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
@@ -2968,9 +3047,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3078,6 +3155,24 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
@@ -3328,6 +3423,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3356,6 +3459,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Збільшити гучність"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4121,7 +4228,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4177,10 +4284,7 @@ msgid "Map directory"
 msgstr "Тека мапи"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4196,34 +4300,32 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'ridges' enables the rivers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4270,6 +4372,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Генератор світу: фрактальний"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Генератор світу: фрактальний"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen V5"
 msgstr "Генератор світу: V5"
@@ -4350,6 +4457,12 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4536,10 +4649,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4555,7 +4666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4607,16 +4718,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4704,7 +4817,8 @@ msgid "Physics"
 msgstr "Фізика"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch move key"
 msgstr "Кнопка польоту"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4854,6 +4968,15 @@ msgstr "Права клавіша"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Глибина великих печер"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River depth"
 msgstr ""
@@ -4866,6 +4989,10 @@ msgstr "Річковий шум"
 msgid "River size"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River valley width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5150,6 +5277,10 @@ msgstr "Крастися"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Швидкість підкрадання"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
@@ -5564,6 +5695,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5613,10 +5748,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5642,16 +5785,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
+msgstr "Коливати воду"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "Коливати листя"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "Коливати воду"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5772,10 +5918,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -5820,215 +5962,223 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Додаткові налаштування"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Вимкнути модпак"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Завантаження текстур..."
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Увімкнути модпак"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Налаштування Збережено.  "
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація.  "
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Можливі значення: "
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Показати Публічні"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Вибрати шлях"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Показати Улюблені"
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Вбудовані моди"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Створити світ"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцінка"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Адреса необхідна."
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Коротка назва:"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успішно встановлено:"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Невідсортоване"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Перевстановити"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Локальна гра"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Мережа"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Текстурування нормалів"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Інформація відсутня"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Увімкнено"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Гучність 0%"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ні!!!"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Гучність 100%"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публічних серверів"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Надрукувати стак"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Використати"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плюс"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Крапка"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Page Up"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Висота хмар"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Мінус"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Консоль"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Кінець"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Кома"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Особливості лави"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
 
 #~ msgid "Attn"
 #~ msgstr "Увага"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Особливості лави"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Кома"
 
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Кінець"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Консоль"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Мінус"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Висота хмар"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Page Up"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Крапка"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Плюс"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Використати"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Надрукувати стак"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Список публічних серверів"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Гучність 100%"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ні!!!"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Гучність 0%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Увімкнено"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Інформація відсутня"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Старий Пароль"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Текстурування нормалів"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Мережа"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Локальна гра"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Перевстановити"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Невідсортоване"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Успішно встановлено:"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Коротка назва:"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Адреса необхідна."
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Оцінка"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Створити світ"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Вбудовані моди"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Показати Улюблені"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Вибрати шлях"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Показати Публічні"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Можливі значення: "
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація.  "
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Налаштування Збережено.  "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Вниз"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Завантаження текстур..."
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Увімкнути модпак"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Додаткові налаштування"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Вимкнути модпак"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Додатки"
+
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Кінематографічний режим"
 
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 241 - 229
po/vi/minetest.po


+ 584 - 414
po/zh_CN/minetest.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:22+0000\n"
 "Last-Translator: Zetaspace <ideaploter@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "您已死亡"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -114,14 +115,29 @@ msgstr "无法启用 mod \"$1\":因为包含有不支持的字符。只允许
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "可选依赖:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "未提供游戏描述。"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "无依赖关系."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "未提供mod 包描述。"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "可选依赖:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr "可选依赖:"
@@ -277,7 +293,8 @@ msgstr "重命名MOD包:"
 msgid ""
 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
 "override any renaming here."
-msgstr "此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
+msgstr ""
+"此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
@@ -478,10 +495,6 @@ msgstr "该MOD没有描述信息"
 msgid "Rename"
 msgstr "改名"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "选择包文件:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
 msgstr "删除选中的MOD"
@@ -769,12 +782,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "飘动的树叶"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "摇摆的植物"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "摇动节点"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "流动的水面"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "摇摆的植物"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -1519,15 +1533,16 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "注册并加入"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
-"这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器上创建。\n"
+"这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器"
+"上创建。\n"
 "请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。"
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1647,10 +1662,6 @@ msgstr "潜行"
 msgid "Special"
 msgstr "特别"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "切换电影模式"
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1682,6 +1693,11 @@ msgstr "切换小地图"
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "切换穿墙模式"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "切换快速移动模式"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "按键"
@@ -1796,6 +1812,10 @@ msgstr ""
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
 msgstr "3D 云彩"
@@ -1827,6 +1847,10 @@ msgstr "三维噪音定义巨洞."
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1879,6 +1903,10 @@ msgstr "生产队列绝对限制"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "空中加速"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "活动区块修改器"
@@ -2106,7 +2134,7 @@ msgstr "凹凸贴图"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2191,6 +2219,11 @@ msgstr "聊天键"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "聊天消息计数限制"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "聊天消息最大长度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2359,6 +2392,10 @@ msgstr ""
 "示例:\n"
 "72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 锁定日夜循环。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"
@@ -2421,6 +2458,11 @@ msgstr "地图生成器平面湖坡度"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "调试信息切换键"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "沙漠噪音阈值"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "调试日志级别"
@@ -2429,6 +2471,10 @@ msgstr "调试日志级别"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "音量减小键"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "专用服务器步骤"
@@ -2520,10 +2566,25 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "定义森林区域和森林密度."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "定义森林区域和森林密度."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "定义树上长苹果的区域."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "定义森林区域和森林密度."
@@ -2548,6 +2609,12 @@ msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
+"Y of upper limit of lava in large caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2568,9 +2635,10 @@ msgid "Desert noise threshold"
 msgstr "沙漠噪音阈值"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 "当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n"
 "当新的生物群系系统启用时,该项将被忽略。"
@@ -2620,6 +2688,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "河流噪音"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2970,6 +3043,13 @@ msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
 msgid "Font size"
 msgstr "字体大小"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "屏幕截图格式。"
@@ -3204,6 +3284,24 @@ msgstr "洞穴噪音 #1"
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar next key"
 msgstr "快捷栏下一个 键"
@@ -3469,6 +3567,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr "如果设置了此选项,玩家将始终在指定位置出(重)生。"
@@ -3497,6 +3603,10 @@ msgstr "游戏内聊天控制台高度,0.1(10%)~1.0(100%)。"
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "音量增大键"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -4271,7 +4381,7 @@ msgstr "液体队列清除时间"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "液体下沉"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4342,6 +4452,13 @@ msgid ""
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -4356,7 +4473,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
@@ -4417,6 +4534,11 @@ msgstr "地图生成器平面标志"
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "地图生成器分形"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "地图生成器平面标志"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4504,6 +4626,12 @@ msgstr "最大强制载入块"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "最大快捷栏宽度"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
@@ -4695,10 +4823,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4717,7 +4843,7 @@ msgid ""
 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4772,16 +4898,18 @@ msgstr "生产线程数"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Empty or 0 value:\n"
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
 "Any other value:\n"
 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
-"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
-"'on_generated'.\n"
-"For many users the optimum setting may be '1'."
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5026,6 +5154,16 @@ msgstr "右方向键"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "右击重复间隔"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "河流深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "河流深度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "River depth"
@@ -5041,6 +5179,11 @@ msgstr "河流噪音"
 msgid "River size"
 msgstr "河流大小"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "河流深度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr "回滚记录"
@@ -5351,6 +5494,10 @@ msgstr "潜行键"
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "步行速度"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "音效"
@@ -5782,6 +5929,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr "屏幕垂直同步。"
@@ -5835,10 +5986,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "步行速度"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "水级别"
@@ -5864,16 +6023,19 @@ msgid "Waving water"
 msgstr "摇动水"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave height"
 msgstr "摇动水高度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "摇动水长度"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wave speed"
+msgstr "摇动水速度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "摇动水速度"
+#, fuzzy
+msgid "Waving water wavelength"
+msgstr "摇动水长度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6000,11 +6162,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
@@ -6049,526 +6206,539 @@ msgstr "cURL 并发限制"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL 超时"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "关闭商店"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "禁用MOD包"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "高级设置"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "启用MOD包"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "载入中..."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "自由触摸目标"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr "千字节/秒"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr "兆字节/秒"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "可设置的 flag: "
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "选择路径"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "配置已保存。  "
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "子游戏模组"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "第$1页,共$2页"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "评级"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "短名称:"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "成功的安装:"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分类"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "创造世界"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "重新安装"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "需要地址。"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "本地游戏"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "删除选中的MOD包"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "联网游戏"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "法线贴图"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "无信息可用"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "音量改到0%"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "默认控制:\n"
-#~ "W/A/S/D: 走\n"
-#~ "空格: 跳\n"
-#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
-#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
-#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
-#~ "0-9: 选择物品\n"
-#~ "Shift: 潜行\n"
-#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
-#~ "I:物品栏\n"
-#~ "ESC:菜单\n"
-#~ "T:聊天\n"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "音量改到100%"
+
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "打印栈"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "下一个"
+
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior键"
+
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "活动区块修改间隔"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 #~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+#~ "发布到此服务器列表。\n"
+#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
+#~ "net 。"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "添加MOD:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "自动奔跑键"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "材质包"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "单人游戏"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "云高度"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "液体有限延伸"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "控制台键"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "预先加载物品图像"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
+#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密码"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n"
+#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名字"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "蹲伏速度"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "启动服务器"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "客户端"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "下降速度"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "禁用转义序列"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "删除选中MOD"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n"
+#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
+#~ "模组生成的转义序列。"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "编辑游戏"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "启用视角摇动"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "新建游戏"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "启用走动时视角摇动。"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "MODS:"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "放大时的视界"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "游戏"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n"
+#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常规"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "云在多高的高度出现。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "启用"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "不!!!"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公共服务器列表"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "库存键"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "当然不!"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "熔岩特性"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "主菜单游戏管理器"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "详细 mod 剖析"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "主菜单 mode 管理器"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Massive cave depth"
 #~ msgstr "巨大洞穴深度"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "巨大洞穴噪音"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "地图生成器分形规模"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "地图生成器分形偏移"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "使用按键"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "山谷 C 标志"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "水特性"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
+#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
+#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
+#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "地图生成器分形迭代"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn键"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "地图生成器分形分形"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "大写锁定键"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "逗号"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel键"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr "决定地形尺寸。"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel键"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
-#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final键"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "加号"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja键"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "句号"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana键"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1键"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji键"
 
 #~ msgid "Minus"
 #~ msgstr "减号"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji键"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1键"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana键"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "句号"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja键"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "加号"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final键"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
+#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel键"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr "决定地形尺寸。"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel键"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "逗号"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "大写锁定键"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "地图生成器分形分形"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn键"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "地图生成器分形迭代"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
-#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
-#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
-#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "水特性"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
 
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "山谷 C 标志"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "使用按键"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "地图生成器分形偏移"
 
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "地图生成器分形规模"
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
 
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "巨大洞穴噪音"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
 #~ msgstr "巨大洞穴深度"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "主菜单 mode 管理器"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "详细 mod 剖析"
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "主菜单游戏管理器"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "熔岩特性"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "当然不!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共服务器列表"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "不!!!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "库存键"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "启用"
 
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "云在多高的高度出现。"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常规"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n"
-#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "放大时的视界"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "启用走动时视角摇动。"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
 
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "启用视角摇动"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n"
-#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
-#~ "模组生成的转义序列。"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "删除选中MOD"
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "禁用转义序列"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
 
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "下降速度"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "客户端"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "启动服务器"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "蹲伏速度"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名字"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n"
-#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密码"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
-#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "设置"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "控制台键"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "云高度"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "单人游戏"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "材质包"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "自动奔跑键"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "添加MOD:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "发布到此服务器列表。\n"
-#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
-#~ "net 。"
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。"
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "活动区块修改间隔"
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior键"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 走\n"
+#~ "空格: 跳\n"
+#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
+#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "0-9: 选择物品\n"
+#~ "Shift: 潜行\n"
+#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
+#~ "I:物品栏\n"
+#~ "ESC:菜单\n"
+#~ "T:聊天\n"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "下一个"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "使用"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "打印栈"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "音量改到100%"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "音量改到0%"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "无信息可用"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "法线贴图"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "创造世界"
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "联网游戏"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "删除选中的MOD包"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "本地游戏"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "重新安装"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "未分类"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "成功的安装:"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "配置已保存。  "
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "短名称:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "评级"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "第$1页,共$2页"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr "兆字节/秒"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "子游戏模组"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr "千字节/秒"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "选择路径"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "下载中"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "可设置的 flag: "
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "自由触摸目标"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "载入中..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "高级设置"
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "关闭商店"
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "切换电影模式"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "启用MOD包"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "流动的水面"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "禁用MOD包"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "选择包文件:"

A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, a fájl túl nagy
+ 466 - 306
po/zh_TW/minetest.po


+ 54 - 16
src/settings_translation_file.cpp

@@ -265,9 +265,9 @@ fake_function() {
 	gettext("Waving Nodes");
 	gettext("Waving water");
 	gettext("Set to true enables waving water.\nRequires shaders to be enabled.");
-	gettext("Waving water height");
-	gettext("Waving water length");
-	gettext("Waving water speed");
+	gettext("Waving water wave height");
+	gettext("Waving water wavelength");
+	gettext("Waving water wave speed");
 	gettext("Waving leaves");
 	gettext("Set to true enables waving leaves.\nRequires shaders to be enabled.");
 	gettext("Waving plants");
@@ -283,8 +283,8 @@ fake_function() {
 	gettext("Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a formspec is\nopen.");
 	gettext("Viewing range");
 	gettext("View distance in nodes.");
-	gettext("Near plane");
-	gettext("Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\nMost users will not need to change this.\nIncreasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets.");
+	gettext("Near clipping plane");
+	gettext("Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\nMost users will not need to change this.\nIncreasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets.");
 	gettext("Screen width");
 	gettext("Width component of the initial window size.");
 	gettext("Screen height");
@@ -524,6 +524,8 @@ fake_function() {
 	gettext("If enabled, disable cheat prevention in multiplayer.");
 	gettext("Rollback recording");
 	gettext("If enabled, actions are recorded for rollback.\nThis option is only read when server starts.");
+	gettext("Chat message format");
+	gettext("Format of player chat messages. The following strings are valid placeholders:\n@name, @message, @timestamp (optional)");
 	gettext("Shutdown message");
 	gettext("A message to be displayed to all clients when the server shuts down.");
 	gettext("Crash message");
@@ -554,17 +556,29 @@ fake_function() {
 	gettext("Kick players who sent more than X messages per 10 seconds.");
 	gettext("Physics");
 	gettext("Default acceleration");
+	gettext("Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\nin nodes per second per second.");
 	gettext("Acceleration in air");
+	gettext("Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\nin nodes per second per second.");
 	gettext("Fast mode acceleration");
+	gettext("Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\nin nodes per second per second.");
 	gettext("Walking speed");
+	gettext("Walking and flying speed, in nodes per second.");
 	gettext("Sneaking speed");
+	gettext("Sneaking speed, in nodes per second.");
 	gettext("Fast mode speed");
+	gettext("Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second.");
 	gettext("Climbing speed");
+	gettext("Vertical climbing speed, in nodes per second.");
 	gettext("Jumping speed");
+	gettext("Initial vertical speed when jumping, in nodes per second.");
 	gettext("Liquid fluidity");
+	gettext("Decrease this to increase liquid resistence to movement.");
 	gettext("Liquid fluidity smoothing");
-	gettext("Liquid sinking speed");
+	gettext("Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\nhigh speed.");
+	gettext("Liquid sinking");
+	gettext("Controls sinking speed in liquid.");
 	gettext("Gravity");
+	gettext("Acceleration of gravity, in nodes per second per second.");
 	gettext("Advanced");
 	gettext("Deprecated Lua API handling");
 	gettext("Handling for deprecated lua api calls:\n-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers).");
@@ -638,6 +652,8 @@ fake_function() {
 	gettext("Set the language. Leave empty to use the system language.\nA restart is required after changing this.");
 	gettext("Debug log level");
 	gettext("Level of logging to be written to debug.txt:\n-    <nothing> (no logging)\n-    none (messages with no level)\n-    error\n-    warning\n-    action\n-    info\n-    verbose");
+	gettext("Debug log file size threshold");
+	gettext("If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\nthis setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\ndeleting an older debug.txt.1 if it exists.\ndebug.txt is only moved if this setting is positive.");
 	gettext("IPv6");
 	gettext("IPv6 support.");
 	gettext("Advanced");
@@ -657,7 +673,7 @@ fake_function() {
 	gettext("Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n0 = disable. Useful for developers.");
 	gettext("Mapgen");
 	gettext("Mapgen name");
-	gettext("Name of map generator to be used when creating a new world.\nCreating a world in the main menu will override this.\nCurrent stable mapgens:\nv5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\nin the future. Note that biomes are defined by games and may still change.");
+	gettext("Name of map generator to be used when creating a new world.\nCreating a world in the main menu will override this.\nCurrent mapgens in a highly unstable state:\n-    The optional floatlands of v7 (disabled by default).");
 	gettext("Water level");
 	gettext("Water surface level of the world.");
 	gettext("Max block generate distance");
@@ -685,7 +701,7 @@ fake_function() {
 	gettext("Large cave depth");
 	gettext("Y of upper limit of large caves.");
 	gettext("Lava depth");
-	gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
+	gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
 	gettext("Cavern limit");
 	gettext("Y-level of cavern upper limit.");
 	gettext("Cavern taper");
@@ -711,11 +727,13 @@ fake_function() {
 	gettext("3D noise defining giant caverns.");
 	gettext("Ground noise");
 	gettext("3D noise defining terrain.");
+	gettext("Dungeon noise");
+	gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
 	gettext("Mapgen V6");
 	gettext("Mapgen V6 specific flags");
-	gettext("Map generation attributes specific to Mapgen v6.\nThe 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\nWhen the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\nthe 'jungles' flag is ignored.");
+	gettext("Map generation attributes specific to Mapgen v6.\nThe 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\nWhen the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\nthe 'jungles' flag is ignored.");
 	gettext("Desert noise threshold");
-	gettext("Deserts occur when np_biome exceeds this value.\nWhen the new biome system is enabled, this is ignored.");
+	gettext("Deserts occur when np_biome exceeds this value.\nWhen the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored.");
 	gettext("Beach noise threshold");
 	gettext("Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value.");
 	gettext("Dungeon minimum Y");
@@ -755,7 +773,7 @@ fake_function() {
 	gettext("Large cave depth");
 	gettext("Y of upper limit of large caves.");
 	gettext("Lava depth");
-	gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
+	gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
 	gettext("Floatland mountain density");
 	gettext("Controls the density of mountain-type floatlands.\nIs a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value.");
 	gettext("Floatland mountain height");
@@ -805,17 +823,25 @@ fake_function() {
 	gettext("First of two 3D noises that together define tunnels.");
 	gettext("Cave2 noise");
 	gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels.");
+	gettext("Dungeon noise");
+	gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
 	gettext("Mapgen Carpathian");
 	gettext("Mapgen Carpathian specific flags");
 	gettext("Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.");
 	gettext("Base ground level");
 	gettext("Defines the base ground level.");
+	gettext("River channel width");
+	gettext("Defines the width of the river channel.");
+	gettext("River channel depth");
+	gettext("Defines the depth of the river channel.");
+	gettext("River valley width");
+	gettext("Defines the width of the river valley.");
 	gettext("Cave width");
 	gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.");
 	gettext("Large cave depth");
 	gettext("Y of upper limit of large caves.");
 	gettext("Lava depth");
-	gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
+	gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
 	gettext("Cavern limit");
 	gettext("Y-level of cavern upper limit.");
 	gettext("Cavern taper");
@@ -849,6 +875,8 @@ fake_function() {
 	gettext("2D noise that controls the shape/size of ridged mountains.");
 	gettext("Step mountain size noise");
 	gettext("2D noise that controls the shape/size of step mountains.");
+	gettext("River noise");
+	gettext("2D noise that locates the river valleys and channels.");
 	gettext("Mountain variation noise");
 	gettext("3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations.");
 	gettext("Cave1 noise");
@@ -857,6 +885,8 @@ fake_function() {
 	gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels.");
 	gettext("Cavern noise");
 	gettext("3D noise defining giant caverns.");
+	gettext("Dungeon noise");
+	gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
 	gettext("Mapgen Flat");
 	gettext("Mapgen Flat specific flags");
 	gettext("Map generation attributes specific to Mapgen flat.\nOccasional lakes and hills can be added to the flat world.");
@@ -865,7 +895,7 @@ fake_function() {
 	gettext("Large cave depth");
 	gettext("Y of upper limit of large caves.");
 	gettext("Lava depth");
-	gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
+	gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
 	gettext("Cave width");
 	gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.");
 	gettext("Lake threshold");
@@ -889,13 +919,17 @@ fake_function() {
 	gettext("First of two 3D noises that together define tunnels.");
 	gettext("Cave2 noise");
 	gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels.");
+	gettext("Dungeon noise");
+	gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
 	gettext("Mapgen Fractal");
+	gettext("Mapgen Fractal specific flags");
+	gettext("Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\nocean, islands and underground.");
 	gettext("Cave width");
 	gettext("Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.");
 	gettext("Large cave depth");
 	gettext("Y of upper limit of large caves.");
 	gettext("Lava depth");
-	gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
+	gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
 	gettext("Dungeon minimum Y");
 	gettext("Lower Y limit of dungeons.");
 	gettext("Dungeon maximum Y");
@@ -927,6 +961,8 @@ fake_function() {
 	gettext("First of two 3D noises that together define tunnels.");
 	gettext("Cave2 noise");
 	gettext("Second of two 3D noises that together define tunnels.");
+	gettext("Dungeon noise");
+	gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
 	gettext("Mapgen Valleys");
 	gettext("Mapgen Valleys specific flags");
 	gettext("Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\nto become shallower and occasionally dry.\n'altitude_dry': Reduces humidity with altitude.");
@@ -935,7 +971,7 @@ fake_function() {
 	gettext("Large cave depth");
 	gettext("Depth below which you'll find large caves.");
 	gettext("Lava depth");
-	gettext("Y of upper limit of lava in large caves.");
+	gettext("Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\nY of upper limit of lava in large caves.");
 	gettext("Cavern upper limit");
 	gettext("Depth below which you'll find giant caverns.");
 	gettext("Cavern taper");
@@ -973,6 +1009,8 @@ fake_function() {
 	gettext("Amplifies the valleys.");
 	gettext("Valley slope");
 	gettext("Slope and fill work together to modify the heights.");
+	gettext("Dungeon noise");
+	gettext("3D noise that determines number of dungeons per mapchunk.");
 	gettext("Advanced");
 	gettext("Chunk size");
 	gettext("Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\nWARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\nincreasing this value above 5.\nReducing this value increases cave and dungeon density.\nAltering this value is for special usage, leaving it unchanged is\nrecommended.");
@@ -985,7 +1023,7 @@ fake_function() {
 	gettext("Limit of emerge queues to generate");
 	gettext("Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\nSet to blank for an appropriate amount to be chosen automatically.");
 	gettext("Number of emerge threads");
-	gettext("Number of emerge threads to use.\nEmpty or 0 value:\n-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\nAny other value:\n-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\nWarning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\nspeed, but this may harm game performance by interfering with other\nprocesses, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n'on_generated'.\nFor many users the optimum setting may be '1'.");
+	gettext("Number of emerge threads to use.\nWARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\nstrongly recommended this value is set to the default '1'.\nValue 0:\n-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\nAny other value:\n-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\nWARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\nspeed, but this may harm game performance by interfering with other\nprocesses, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'.");
 	gettext("Online Content Repository");
 	gettext("ContentDB URL");
 	gettext("The URL for the content repository");

Nem az összes módosított fájl került megjelenítésre, mert túl sok fájl változott