1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Minetest Translate\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n"
- "Last-Translator: Eidy <JulianBiddle@practicalcybernetics.com>\n"
- "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
- "minetest/sw/>\n"
- "Language: sw\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
- #: builtin/client/init.lua
- msgid "Respawn"
- msgstr "Respawn"
- #: builtin/client/init.lua
- msgid "You died."
- msgstr "Alikufa."
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
- msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured:"
- msgstr "Kosa limetokea:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Main menu"
- msgstr "Menyu kuu"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Ok"
- msgstr "Sawa kabisa"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Reconnect"
- msgstr "Unganisha upya"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Loading..."
- msgstr "Inapakia..."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch. "
- msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server enforces protocol version $1. "
- msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
- msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We only support protocol version $1."
- msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
- msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Katisha"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- #, fuzzy
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Inategemea:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable MP"
- msgstr "Lemaza MP"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "Disable all"
- msgstr "Lemaza MP"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable MP"
- msgstr "Wezesha MP"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "Wezesha yote"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- "Ilishindwa kuwezesha Moduli \"$1\" kama lina vibambo ilipopiga. Tu "
- "chararacters [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "Moduli:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Optional dependencies:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Hifadhi"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "Ulimwengu:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "kuwezeshwa"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "Kuunda"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
- msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download one from minetest.net"
- msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Game"
- msgstr "Mchezo"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Mwandishi ramani"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #, fuzzy
- msgid "No game selected"
- msgstr "Teua masafa"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "Mbegu"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
- msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "Jina la ulimwengu"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "You have no subgames installed."
- msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Futa"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Accept"
- msgstr "Kukubali"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "\"$1\" is not a valid flag."
- msgstr "\"$1\" si bendera halali."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "(No description of setting given)"
- msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "< Back to Settings page"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Browse"
- msgstr "Vinjari"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Disabled"
- msgstr "Walemavu"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Edit"
- msgstr "Hariri"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Enabled"
- msgstr "Kuwezeshwa"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
- msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Format:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Games"
- msgstr "Michezo"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "Mods"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
- msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid integer."
- msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Please enter a valid number."
- msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Possible values are: "
- msgstr "Thamani inayofaa ni:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Restore Default"
- msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Search"
- msgstr "Utafutaji"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Select directory"
- msgstr "Orodha ya ramani"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "Select file"
- msgstr "Teua faili ya Moduli:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- msgid "Show technical names"
- msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "The value must be at least $1."
- msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
- #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
- #, fuzzy
- msgid "The value must not be larger than $1."
- msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
- msgstr ""
- "\n"
- "Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr ""
- "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Subgame Mods"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Wachangiaji amilifu"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Watengenezaji wa msingi"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Credits"
- msgstr "Mikopo"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Wachangiaji wa awali"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "Awali msingi watengenezaji"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Announce Server"
- msgstr "Kutangaza seva"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Bind Address"
- msgstr "Kumfunga anwani"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Configure"
- msgstr "Sanidi"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Hali ya ubunifu"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Wezesha uharibifu"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Host Game"
- msgstr "Ficha mchezo"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Host Server"
- msgstr "Seva"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Local Game"
- msgstr "Anzisha mchezo"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Jina/nenosiri"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "New"
- msgstr "Mpya"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Play Game"
- msgstr "Jina la mchezaji"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Port"
- msgstr "Bandari"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "Teua ulimwengu:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "Kituo tarishi cha seva"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mod information:"
- msgstr "Taarifa Moduli:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No dependencies."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No mod description available"
- msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "Ita jina jipya"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "Teua faili ya Moduli:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr "Sakinusha modpack teuliwa"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Address / Port"
- msgstr "Kushughulikia / bandari"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Connect"
- msgstr "Kuunganisha"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "Hali ya ubunifu"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Damage enabled"
- msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Del. Favorite"
- msgstr "Del. kipendwa"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Favorite"
- msgstr "Kipendwa"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Name / Password"
- msgstr "Jina / nenosiri"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Ping"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- #, fuzzy
- msgid "Play Online"
- msgstr "Jina la mchezaji"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "PvP enabled"
- msgstr "PvP kuwezeshwa"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "2x"
- msgstr "2 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "Mawingu ya 3D"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "4x"
- msgstr "4 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "8x"
- msgstr "8 x"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Vipimo pevu"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Antialiasing:"
- msgstr "Antialiasing:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Autosave screen size"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bilinear Filter"
- msgstr "Kichujio bilinear"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bump Mapping"
- msgstr "Mapema ramani"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Change keys"
- msgstr "Badilisha funguo"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Connected Glass"
- msgstr "Kioo kushikamana"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Fancy Leaves"
- msgstr "Majani ya dhana"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap"
- msgstr "Mipmap"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No"
- msgstr "La"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Filter"
- msgstr "Kichujio hakuna"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Mipmap"
- msgstr "Hakuna Mipmap"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Highlighting"
- msgstr "Fundo udhulisho"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Outlining"
- msgstr "Fundo Ufupisho"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "None"
- msgstr "Hakuna"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Normal Mapping"
- msgstr "Ramani ya kawaida"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Leaves"
- msgstr "Majani opaque"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "Maji opaque"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax Occlusion"
- msgstr "Parallax Occlusion"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Particles"
- msgstr "Chembe"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Reset singleplayer world"
- msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Screen:"
- msgstr "Screenshot"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "Vipimo vya"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "Shaders"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Simple Leaves"
- msgstr "Rahisi majani"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Taa laini"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Texturing:"
- msgstr "Texturing:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tone Mapping"
- msgstr "Ramani ya toni"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Touchthreshold (px)"
- msgstr "Touchthreshold (px)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Trilinear Filter"
- msgstr "Kichujio trilinear"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Leaves"
- msgstr "Waving majani"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Plants"
- msgstr "Waving mimea"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Water"
- msgstr "Waving maji"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Yes"
- msgstr "Ndio"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Config mods"
- msgstr "Mods Now"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Main"
- msgstr "Kuu"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Start Singleplayer"
- msgstr "Kuanza Singleplayer"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Default textures will be used."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "No information available"
- msgstr "Hakuna taarifa zilizopo"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Texturepacks"
- msgstr "Texturepacks"
- #: src/client.cpp
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "Muunganisho limekatika."
- #: src/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Kufanyika!"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr "Inaanzilisha fundo"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr "Inaanzilisha fundo..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "Kupakia unamu..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "Kuijenga upya shaders..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "Gamespec batili."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Menyu kuu"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr ""
- "Duniani hakuna iliyoteuliwa na hakuna anwani iliyotolewa. Kitu cha kufanya."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "Mchezaji jina refu."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Please choose a name!"
- msgstr ""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
- #: src/fontengine.cpp
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr "no"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Angalia debug.txt kwa maelezo."
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Address: "
- msgstr "Kumfunga anwani"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Creative Mode: "
- msgstr "Hali ya ubunifu"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Damage: "
- msgstr "Uharibifu"
- #: src/game.cpp
- msgid "- Mode: "
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Port: "
- msgstr "Bandari"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Public: "
- msgstr "Umma"
- #: src/game.cpp
- msgid "- PvP: "
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "- Server Name: "
- msgstr "Jina la seva"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Keys"
- msgstr "Badilisha funguo"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "Badilisha nywila"
- #: src/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Kuendelea"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Controls:\n"
- "- %s: move forwards\n"
- "- %s: move backwards\n"
- "- %s: move left\n"
- "- %s: move right\n"
- "- %s: jump/climb\n"
- "- %s: sneak/go down\n"
- "- %s: drop item\n"
- "- %s: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- %s: chat\n"
- msgstr ""
- "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
- "-WASD: hoja\n"
- "- nafasi: kuruka/kupanda\n"
- "- Hamisha:taarifa/kwenda chini\n"
- "- q: tone kipengee\n"
- "- nikasema hesabu\n"
- "- kipanya: kugeuka/kuangalia\n"
- "- kipanya kushoto: kuchimba/punch\n"
- "- kipanya kulia: mahali/matumizi\n"
- "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
- "- T: mazungumzo\n"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "No menu visible:\n"
- "- single tap: button activate\n"
- "- double tap: place/use\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "Menu/Inventory visible:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " -->close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
- "Hakuna Menyu kuonekana:\n"
- "- bomba moja: kitufe kuamilisha\n"
- "- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n"
- "- slaidi kidole: kuangalia kote\n"
- "Menyu/hesabu dhahiri:\n"
- "- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n"
- "mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n"
- "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n"
- "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Toka kwenye menyu"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Toka kwa OS"
- #: src/game.cpp
- msgid "Game info:"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Game paused"
- msgstr "Michezo"
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hosting server"
- msgstr "Inaunda seva..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "Fasili ya kipengele..."
- #: src/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "Kibu/s"
- #: src/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "Vyombo vya habari..."
- #: src/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/s"
- #: src/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Fundo Fasili..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Off"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "On"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remote server"
- msgstr "Bandari ya mbali"
- #: src/game.cpp
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Singleplayer"
- #: src/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Kiwango cha sauti"
- #: src/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Volume changed to %d%%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "Volume changed to 0%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp
- msgid "Volume changed to 100%"
- msgstr ""
- #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "ok"
- msgstr "Sawa kabisa"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Enter "
- msgstr "Ingiza"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "Kuendelea"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "\"Special\" = climb down"
- msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Autoforward"
- msgstr "Mbele"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "Nyuma"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change camera"
- msgstr "Badilisha funguo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "Kuzungumza"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "Amri"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "Kiweko"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dec. range"
- msgstr "Kuonyesha masafa"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. volume"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "Achia"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "Mbele"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. range"
- msgstr "Kuonyesha masafa"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. volume"
- msgstr "Kiwango cha sauti"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "Hesabu"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "Kuruka"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Kushoto"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Local command"
- msgstr "Amri majadiliano"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Next item"
- msgstr "Ijayo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Prev. item"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Chapisha mipororo"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "Teua masafa"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Kulia"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Screenshot"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "Taarifa"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Special"
- msgstr ""
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle Cinematic"
- msgstr "Togoa Cinematic"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle HUD"
- msgstr "Togoa kuruka"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle chat log"
- msgstr "Togoa haraka"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Togoa haraka"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Togoa kuruka"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle fog"
- msgstr "Togoa kuruka"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle minimap"
- msgstr "Togoa noclip"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Togoa noclip"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "Kuza"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "Bonyeza Kibonye"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Mabadiliko"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Thibitisha nywila"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "Nywila mpya"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "Nywila ya zamani"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "Toka"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "Kiwango sauti:"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "Programu"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Back"
- msgstr "Nyuma"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Caps Lock"
- msgstr ""
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Wazi"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Control"
- msgstr "Udhibiti"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "Chini"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "Mwisho"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase EOF"
- msgstr "Futa OEF"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "Kutekeleza"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Msaada"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Nyumbani"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Accept"
- msgstr "Kukubali"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Convert"
- msgstr "Geuza"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Escape"
- msgstr "Kutoroka"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Mode Change"
- msgstr "Mabadiliko ya hali ya"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IME Nonconvert"
- msgstr "Nonconvert"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Chomeka"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Kitufe kushoto"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "Udhibiti wa kushoto"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Menyu ya kushoto"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Kisogezi kushoto"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Windows kushoto"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Menu"
- msgstr "Menyu"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Kitufe kati"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Ijayo"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Kinanda *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Kinanda +"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Numpad-"
- #: src/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Numpad ."
- msgstr "Kinanda *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Kinanda /"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Kinanda 0"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Kinanda 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Kinanda 2"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Kinanda 3"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Kinanda 4"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Kinanda 5"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Kinanda 6"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Kinanda 7"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Kinanda 8"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Kinanda 9"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "Wazi ya OEM"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Pause"
- msgstr "Sitisha"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Kucheza"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Print"
- msgstr "Chapa"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Prior"
- msgstr "Awali"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "Kurudi"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Kitufe kulia"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "Udhibiti sahihi"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Menyu kulia"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Kisogezi kulia"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Windows kulia"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Teua"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "Usingizi"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Taswira tuli"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "Nafasi"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "Kichupo"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "Juu"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X kitufe 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X kitufe 2"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "LANG_CODE"
- msgstr "sw"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
- "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
- "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
- "sets.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- msgstr ""
- "(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya "
- "'kipimo'.\n"
- "Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n"
- "Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa "
- "kwa ajili ya julia seti.\n"
- "Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika "
- "fundo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
- "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
- msgstr ""
- "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
- "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D clouds"
- msgstr "Mawingu ya 3D"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode"
- msgstr "Hali ya 3D"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining giant caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining mountain structure and height.\n"
- "Also defines structure of floatland mountain terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D support.\n"
- "Currently supported:\n"
- "- none: no 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.\n"
- "- pageflip: quadbuffer based 3d."
- msgstr ""
- "Msaada ya 3D.\n"
- "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n"
- "-anaglyph: Bluu-kijani/rangi nzee rangi 3d.\n"
- "-sokotana: witiri/shufwa mstari msingi polarisation kiwamba msaada.\n"
- "-topbottom: Baidisha skrini juu/chini.\n"
- "-sidebyside: Baidisha skrini upande kwa upande.\n"
- "-pageflip: quadbuffer msingi 3d."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
- "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
- msgstr ""
- "Mbegu ramani waliochaguliwa kwa ajili ya ramani mpya, kuondoka tupu kwa "
- "nasibu.\n"
- "Itakuwa kuuharibu wakati wa kuunda dunia mpya katika Menyu kuu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
- msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva yaanguka."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
- msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Absolute limit of emerge queues"
- msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration in air"
- msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Management interval"
- msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifier interval"
- msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifiers"
- msgstr "Modifiers fungu amilifu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block range"
- msgstr "Masafa ya fungu amilifu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active object send range"
- msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Address to connect to.\n"
- "Leave this blank to start a local server.\n"
- "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "Anwani ya kuunganishwa.\n"
- "Acha hii wazi kuanzisha seva ya ndani.\n"
- "Kumbuka kwamba uga wa anwani katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adds particles when digging a node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
- "screens."
- msgstr ""
- "Rekebisha usakinishaji wa dpi kwenye kiwamba chako (yasiyo X11/Android tu) "
- "mfano kwa 4 k skrini."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
- "brighter.\n"
- "This setting is for the client only and is ignored by the server."
- msgstr ""
- "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
- "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pevu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Altitude Chill"
- msgstr "Chill ya mwinuko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Always fly and fast"
- msgstr "Daima kuruka na kufunga"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ambient occlusion gamma"
- msgstr "Occlusion iliyoko gamma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amplifies the valleys"
- msgstr "Inaangazia mabonde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
- "when no supported render was found."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anisotropic filtering"
- msgstr "Uchujaji wa anisotropic"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce server"
- msgstr "Kutangaza seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Announce to this serverlist.\n"
- "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
- "minetest.net."
- msgstr ""
- "Kutangaza kwa serverlist hii.\n"
- "Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6."
- "servers.minetest.net."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apple trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
- msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ask to reconnect after crash"
- msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
- "to clients.\n"
- "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
- "visible rendering glitches.\n"
- "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
- "sometimes on land)\n"
- "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
- "optimization.\n"
- "Stated in mapblocks (16 nodes)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Automatic forwards key"
- msgstr "Ufunguo wa mbele"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automaticaly report to the serverlist."
- msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autosave Screen Size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Backward key"
- msgstr "Ufunguo wa nyuma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base terrain height"
- msgstr "Mandhari ya msingi urefu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic"
- msgstr "Msingi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic Privileges"
- msgstr "Haki za msingi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bilinear filtering"
- msgstr "Uchujaji wa bilinear"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bind address"
- msgstr "Kumfunga anwani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
- msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Biome noise"
- msgstr "Kelele za mto"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
- msgstr ""
- "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Build inside player"
- msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Builtin"
- msgstr "Pamoja"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bumpmapping"
- msgstr "Bumpmapping"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing"
- msgstr "Kamera unyooshaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
- msgstr "Kamera unyooshaji hali cinematic"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera update toggle key"
- msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave noise"
- msgstr "Pango kelele #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #1"
- msgstr "Pango kelele #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #2"
- msgstr "Pango kelele #2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave width"
- msgstr "Pango upana"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave1 noise"
- msgstr "Pango kelele #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cave2 noise"
- msgstr "Pango kelele #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern limit"
- msgstr "Pango upana"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern noise"
- msgstr "Pango kelele #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern taper"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cavern threshold"
- msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
- msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat key"
- msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat toggle key"
- msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chatcommands"
- msgstr "Amri majadiliano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
- msgstr ""
- "Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
- "1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
- "2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
- "3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
- "4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
- "5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
- "6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
- "7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
- "8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
- "10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
- "11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
- "12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
- "14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
- "15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
- "16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
- "17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
- "18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chunk size"
- msgstr "Ukubwa wa fungu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode"
- msgstr "Hali ya cinematic"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cinematic mode key"
- msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clean transparent textures"
- msgstr "Unamu angavu safi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client"
- msgstr "Mteja"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client and Server"
- msgstr "Mteja na seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client modding"
- msgstr "Mteja"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Climbing speed"
- msgstr "Kasi ya upandaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud height"
- msgstr "Urefu wa wingu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud radius"
- msgstr "Wingu eneo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds"
- msgstr "Mawingu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds are a client side effect."
- msgstr "Mawingu ni mteja upande athari."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds in menu"
- msgstr "Mawingu katika Menyu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored fog"
- msgstr "Ukungu wa rangi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
- "allow them to upload and download data to/from the internet."
- msgstr ""
- "Iliyotenganishwa orodha ya mods kwamba wanaruhusiwa kufikia HTTP APIs, "
- "ambayo kuwaruhusu kupakia na kupakua data/toka kwenye tovuti."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
- "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
- msgstr ""
- "Iliyotenganishwa orodha ya mods kuaminika kwamba wanaruhusiwa kufikia kazi "
- "zisizo hata wakati usalama Moduli ni juu (kupitia "
- "request_insecure_environment())."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Command key"
- msgstr "Ufunguo wa amri"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect glass"
- msgstr "Kuunganisha kioo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect to external media server"
- msgstr "Unganisha kwenye seva ya midia za nje"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connects glass if supported by node."
- msgstr "Huunganisha kioo kama mkono na fundo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console alpha"
- msgstr "Alfa ya Kiweko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console color"
- msgstr "Rangi ya Kiweko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Console height"
- msgstr "Muhimu ya Kiweko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console key"
- msgstr "Muhimu ya Kiweko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Continuous forward"
- msgstr "Kuendelea mbele"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
- msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls"
- msgstr "Vidhibiti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls length of day/night cycle.\n"
- "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
- "unchanged."
- msgstr ""
- "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n"
- "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever "
- "unchanged."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
- msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/height of hills."
- msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
- "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
- msgstr "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crash message"
- msgstr "Ajali ujumbe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
- "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
- msgstr ""
- "Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n"
- "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Creates unpredictable water features in caves.\n"
- "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
- msgstr ""
- "Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n"
- "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creative"
- msgstr "Kuunda"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha"
- msgstr "Crosshair Alfa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color"
- msgstr "Rangi ya crosshair"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color (R,G,B)."
- msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crouch speed"
- msgstr "Ingia kasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "DPI"
- msgstr "DPI"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Damage"
- msgstr "Uharibifu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Darkness sharpness"
- msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug info toggle key"
- msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log level"
- msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dec. volume key"
- msgstr "HUD kibonye"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dedicated server step"
- msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "Kichapuzi Chaguo-msingi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default game"
- msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default game when creating a new world.\n"
- "This will be overridden when creating a world from the main menu."
- msgstr ""
- "Chaguo-msingi mchezo wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
- "Hii itakuwa kuwa kuuharibu wakati kutengeneza ulimwengu kutoka kwenye menyu "
- "kuu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default password"
- msgstr "Nywila ya chaguo-msingi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default privileges"
- msgstr "Upendeleo wa chaguo-msingi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default report format"
- msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
- "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
- "Smooth floatlands occur when noise > 0."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas where trees have apples."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas with sandy beaches."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines large-scale river channel structure."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines sampling step of texture.\n"
- "A higher value results in smoother normal maps."
- msgstr ""
- "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
- "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
- msgstr ""
- "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines tree areas and tree density."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
- "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay in sending blocks after building"
- msgstr "Kuchelewa katika kutuma vitalu baada ya jengo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
- msgstr "Kuchelewa kuonyesha vidokezozana, alisema katika milisekunde."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Deprecated Lua API handling"
- msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find large caves."
- msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find massive caves."
- msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Description of server, to be displayed when players join and in the "
- "serverlist."
- msgstr ""
- "Maelezo ya seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist "
- "ya."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desert noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
- "When the new biome system is enabled, this is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desynchronize block animation"
- msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Digging particles"
- msgstr "Chembe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disable anticheat"
- msgstr "Lemaza anticheat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disallow empty passwords"
- msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double tap jump for fly"
- msgstr "Mara mbili ya bomba kuruka kwa kuruka"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
- msgstr "Mbili-tapping ufunguo wa kuruka Inatogoa hali ya kuruka."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Drop item key"
- msgstr "Tone kipengee muhimu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dump the mapgen debug infos."
- msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Joysticks"
- msgstr "Wezesha vifimbocheza"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Lua modding support on client.\n"
- "This support is experimental and API can change."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable VBO"
- msgstr "Wezesha VBO"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable console window"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable creative mode for new created maps."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod security"
- msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable players getting damage and dying."
- msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random user input (only used for testing)."
- msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
- "Disable for speed or for different looks."
- msgstr ""
- "Wezesha taa laini na rahisi iliyoko occlusion.\n"
- "Lemaza kwa kasi au kwa ajili ya inaonekana tofauti."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting."
- msgstr ""
- "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
- "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
- "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
- "mpya ambayo ni kutarajia."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
- "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
- "textures)\n"
- "when connecting to the server."
- msgstr ""
- "Kuwezesha matumizi ya seva ya midia ya mbali (kama zinazotolewa na seva).\n"
- "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
- "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n"
- "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
- "2.0 kwa mara mbili."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
- "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
- "Ignored if bind_address is set."
- msgstr ""
- "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
- "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
- "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables animation of inventory items."
- msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
- "texture pack\n"
- "or need to be auto-generated.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa pakiti "
- "ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
- "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
- msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables filmic tone mapping"
- msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables minimap."
- msgstr "Inawezesha minimap."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
- "Requires bumpmapping to be enabled."
- msgstr ""
- "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
- "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables parallax occlusion mapping.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
- "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine profiling data print interval"
- msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Entity methods"
- msgstr "Mbinu ya chombo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
- "when set to higher number than 0."
- msgstr ""
- "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
- "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS in pause menu"
- msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FSAA"
- msgstr "FSAA"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Factor noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fall bobbing factor"
- msgstr "Kuanguka bobbing"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font"
- msgstr "Fonti amebadilisha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow"
- msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font shadow alpha"
- msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font size"
- msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast key"
- msgstr "Ufunguo kasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode acceleration"
- msgstr "Kuongeza kasi hali ya haraka"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode speed"
- msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast movement"
- msgstr "Kutembea haraka"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Fast movement (via use key).\n"
- "This requires the \"fast\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
- "Hii inahitaji upendeleo \"haraka\" kwenye seva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view"
- msgstr "Uga wa Mwoneko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view for zoom"
- msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view in degrees."
- msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Field of view while zooming in degrees.\n"
- "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n"
- "Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
- "the Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika "
- "kichupo cha Multiplayer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler Depth"
- msgstr "Kina ya Filler"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filler depth noise"
- msgstr "Kina ya Filler"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filmic tone mapping"
- msgstr "Ramani ya toni filmic"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
- "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
- "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
- "at texture load time."
- msgstr ""
- "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
- "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
- "katika ukingo wa giza au mwanga angavu ya unamu. Tekeleza Kichujio hii "
- "kusafisha kwamba wakati mzigo, unamu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filtering"
- msgstr "Uchujaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed map seed"
- msgstr "Mbegu ya ramani fasta"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland base height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland base noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Floatland level"
- msgstr "Kiwango cha maji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland mountain density"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland mountain height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fly key"
- msgstr "Kuruka ufunguo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Flying"
- msgstr "Kuruka"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "Ukungu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog Start"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog toggle key"
- msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font path"
- msgstr "Njia ya fonti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow"
- msgstr "Kivuli cha fonti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha"
- msgstr "Fonti kivuli Alfa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
- msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size"
- msgstr "Ukubwa wa fonti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Format of screenshots."
- msgstr "Umbizo la viwambo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Forward key"
- msgstr "Ufunguo wa mbele"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fractal type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Freetype fonts"
- msgstr "Fonti Freetype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- "Kutoka vitalu mbali kiasi gani hutolewa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
- "(fundo 16)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Kutoka vitalu mbali jinsi hutumwa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
- "(fundo 16)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika mapblocks "
- "(fundo 16)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen"
- msgstr "Kiwamba kizima"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen BPP"
- msgstr "Skrini BPP"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fullscreen mode."
- msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling"
- msgstr "GUI kurekebisha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter"
- msgstr "GUI kipimo Kichujio"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter txr2img"
- msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gamma"
- msgstr "Gamma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Mkuu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Generate normalmaps"
- msgstr "Kuzalisha normalmaps"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Global callbacks"
- msgstr "Callbacks ya kimataifa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Global map generation attributes.\n"
- "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
- "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
- "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
- "isipokuwa miti na junglegrass, katika mapgens mengine yote bendera hii "
- "udhibiti mapambo yote.\n"
- "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
- "kutoka chaguo-msingi.\n"
- "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics"
- msgstr "Michoro"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "Mvutano"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ground level"
- msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HTTP Mods"
- msgstr "HTTP Mods"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD scale factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD toggle key"
- msgstr "HUD kibonye"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Handling for deprecated lua api calls:\n"
- "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
- "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
- "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
- msgstr ""
- "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
- "(chaguo-msingi kwa ajili ya kutolewa).\n"
- "-logi: kuiga na kuingia backtrace wa deprecated wito (chaguo-msingi kwa "
- "ajili ya rekebishi).\n"
- "-Kosa: tusiseme juu ya matumizi ya simu deprecated (alipendekeza kwa "
- "watengenezaji Moduli)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Have the profiler instrument itself:\n"
- "* Instrument an empty function.\n"
- "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
- "call).\n"
- "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
- msgstr ""
- "Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
- "Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
- "simu).\n"
- "* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Heat blend noise"
- msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Heat noise"
- msgstr "Pango kelele #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height component of the initial window size."
- msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Height noise"
- msgstr "Windows kulia"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height on which clouds are appearing."
- msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Height select noise"
- msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "High-precision FPU"
- msgstr "FPU kuu-usahihi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hill steepness"
- msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hill threshold"
- msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar next key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar previous key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How deep to make rivers"
- msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
- "mapblocks (16 nodes).\n"
- "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
- msgstr ""
- "Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema "
- "katika mapblocks (fundo 16).\n"
- "Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
- "Higher value is smoother, but will use more RAM."
- msgstr ""
- "Seva kiasi kusubiri kabla ya kupakua mapblocks zisizotumika.\n"
- "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How wide to make rivers"
- msgstr "Upana gani kufanya mito"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 server"
- msgstr "IPv6 Seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 support."
- msgstr "IPv6 msaada."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
- "to not waste CPU power for no benefit."
- msgstr ""
- "Kama Ramprogrammen angekwenda juu kuliko hii, kikomo kwa kulala si kupoteza "
- "nguvu ya CPU kwa faida yoyote."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
- "enabled."
- msgstr ""
- "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
- "hali-tumizi ya kuruka na ya haraka ni kuwezeshwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
- "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
- "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
- "invisible\n"
- "so that the utility of noclip mode is reduced."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
- "nodes.\n"
- "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Kama kuwezeshwa pamoja na hali ya kuruka, mchezaji ni uwezo wa kuruka kwa "
- "fundo imara.\n"
- "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
- "and descending."
- msgstr ""
- "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
- "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
- "This option is only read when server starts."
- msgstr ""
- "Ikiwa imewezeshwa, matendo ni kumbukumbu kwa ajili ya mserereko.\n"
- "Chaguo hili ni soma tu wakati wa kuanza kwa seva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
- msgstr "Ikiwa imewezeshwa, kulemaza uzuiaji wa soka katika multiplayer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
- "Only enable this if you know what you are doing."
- msgstr ""
- "Ikiwa imewezeshwa, data ya dunia batili si kusababisha seva kuzima.\n"
- "Tu kuwezesha hii kama unajua nini unafanya."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
- msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
- msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
- "you stand.\n"
- "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
- msgstr ""
- "Ikiwa imewezeshwa, unaweza mahali vitalu katika nafasi (miguu + jicho "
- "kiwango) ambako kusimama.\n"
- "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
- msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ignore world errors"
- msgstr "Kupuuza makosa ya ulimwengu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-Game"
- msgstr "Katika mchezo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr ""
- "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
- "255)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
- msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
- msgstr ""
- "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
- "255)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inc. volume key"
- msgstr "Muhimu ya Kiweko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument builtin.\n"
- "This is usually only needed by core/builtin contributors"
- msgstr ""
- "Chombo builtin.\n"
- "Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument chatcommands on registration."
- msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument global callback functions on registration.\n"
- "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
- msgstr ""
- "Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
- "(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
- msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
- msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument the methods of entities on registration."
- msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrumentation"
- msgstr "Instrumentation"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
- msgstr ""
- "Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of sending time of day to clients."
- msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inventory image hack"
- msgstr "Ufunguo wa hesabu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory items animations"
- msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory key"
- msgstr "Ufunguo wa hesabu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse"
- msgstr "Pindua kipanya"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert vertical mouse movement."
- msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Item entity TTL"
- msgstr "Kipengee chombo TTL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Iterations"
- msgstr "Instrumentation"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Iterations of the recursive function.\n"
- "Controls the amount of fine detail."
- msgstr ""
- "Marudiorudio ya kazi recursive.\n"
- "Udhibiti kiasi cha undani faini."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick ID"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick Type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick button repetition interval"
- msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick frustum sensitivity"
- msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
- "Ina athari 3D fractals.\n"
- "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
- "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
- "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
- "shape.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
- "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia x"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia z"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jump key"
- msgstr "Ufunguo wa kuruka"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jumping speed"
- msgstr "Kuruka kasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for decreasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for decreasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for dropping the currently selected item.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for increasing the viewing range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for increasing the volume.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for jumping.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving fast in fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player backward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player forward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player left.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for moving the player right.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for muting the game.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the chat window.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for opening the inventory.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya "
- "maendeleo.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for sneaking.\n"
- "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
- "disabled.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n"
- "Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama aux1_descends "
- "imelemazwa.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for taking screenshots.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling autoforward.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling cinematic mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling display of minimap.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling fast mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling flying.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling noclip mode.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya "
- "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of debug info.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the HUD.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the chat.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the fog.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili ya "
- "maendeleo.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Key for toggling unlimited view range.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Key to use view zoom when possible.\n"
- "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- msgstr ""
- "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
- "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Key use for climbing/descending"
- msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lake steepness"
- msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lake threshold"
- msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "Lugha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave depth"
- msgstr "Kina ya pango kubwa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Large chat console key"
- msgstr "Muhimu ya Kiweko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lava Features"
- msgstr "Lava vipengele"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Leaves style"
- msgstr "Mtindo wa majani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Leaves style:\n"
- "- Fancy: all faces visible\n"
- "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
- "- Opaque: disable transparency"
- msgstr ""
- "Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama "
- "inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Left key"
- msgstr "Ufunguo wa kushoto"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
- "updated over network."
- msgstr ""
- "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
- "kwenye mtandao."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between ABM execution cycles"
- msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
- msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
- "- <nothing> (no logging)\n"
- "- none (messages with no level)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose"
- msgstr ""
- "Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- <nothing>(Hakuna ufunguaji) "
- "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - "
- "verbose</nothing>"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lightness sharpness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Limit of emerge queues on disk"
- msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Limit of emerge queues to generate"
- msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
- "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
- "Value is stored per-world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
- "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
- "- Serverlist download and server announcement.\n"
- "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- "Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota "
- "kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n"
- "-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n"
- "-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n"
- "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity"
- msgstr "Fluidity kioevu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity smoothing"
- msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid loop max"
- msgstr "Kitanzi kioevu upeo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid queue purge time"
- msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid sink"
- msgstr "Kuzama kioevu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update interval in seconds."
- msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update tick"
- msgstr "Pata sasishi kioevu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Load the game profiler"
- msgstr "Kupakia profiler mchezo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
- "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
- "Useful for mod developers and server operators."
- msgstr ""
- "Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n"
- "Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n"
- "Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Loading Block Modifiers"
- msgstr "Inapakiza umbo Modifiers"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu game manager"
- msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu mod manager"
- msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu script"
- msgstr "Hati ya Menyu kuu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
- msgstr ""
- "Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
- "kuonyesha mwelekeo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
- msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Makes all liquids opaque"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map directory"
- msgstr "Orodha ya ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
- "issues.\n"
- "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
- "would tend to pool,\n"
- "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n"
- "'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza kusababisha "
- "masuala ya biome.\n"
- "'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji Je "
- "huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya "
- "anasa.\n"
- "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
- "kutoka chaguo-msingi.\n"
- "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
- "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
- "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
- "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
- "kutoka chaguo-msingi.\n"
- "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
- "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
- "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
- "kutoka chaguo-msingi.\n"
- "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
- "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
- "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
- "the 'jungles' flag is ignored.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
- "Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya "
- "'misitu' ni kupuuzwa.\n"
- "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
- "kutoka chaguo-msingi.\n"
- "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
- "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
- "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
- "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
- "default.\n"
- "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
- msgstr ""
- "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
- "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
- "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
- "kutoka chaguo-msingi.\n"
- "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation limit"
- msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map save interval"
- msgstr "Ramani hifadhi muda"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock limit"
- msgstr "Kikomo cha Mapblock"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapblock mesh generation delay"
- msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock unload timeout"
- msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys"
- msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen debug"
- msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flags"
- msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flat"
- msgstr "Mwandishi ramani gorofa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen flat specific flags"
- msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen fractal"
- msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen name"
- msgstr "Mwandishi ramani jina"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v5"
- msgstr "Mwandishi ramani v5"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen v5 specific flags"
- msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v6"
- msgstr "Mwandishi ramani v6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen v6 specific flags"
- msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen v7"
- msgstr "Mwandishi ramani v7"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen v7 specific flags"
- msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive cave depth"
- msgstr "Kina ya pango mkubwa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive cave noise"
- msgstr "Kelele ya pango mkubwa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Massive caves form here."
- msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block generate distance"
- msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block send distance"
- msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max liquids processed per step."
- msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. clearobjects extra blocks"
- msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. packets per iteration"
- msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS"
- msgstr "Ramprogrammen juu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS when game is paused."
- msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum forceloaded blocks"
- msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum hotbar width"
- msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
- msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
- msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
- msgstr ""
- "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
- "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
- msgstr ""
- "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
- "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
- "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
- msgstr ""
- "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
- "faili.\n"
- "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
- msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
- "Set to -1 for unlimited amount."
- msgstr ""
- "Namba ya juu ya mapblocks kwa mteja kwa kuwekwa katika kumbukumbu.\n"
- "Seti -1 kwa kiasi ukomo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
- "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
- "client number."
- msgstr ""
- "Namba ya juu ya pakiti iliyotumwa kwa hatua ya kutuma, kama una muunganisho "
- "polepole jaribu kupunguza ni, lakini si ya kupunguza kadhaa chini ya mara "
- "mbili ya idadi ya mteja lengwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
- msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
- msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum objects per block"
- msgstr "Vipengee juu kwa kila fungu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
- "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
- msgstr ""
- "Uwiano juu ya dirisha la sasa kutumika kwa ajili ya hotbar.\n"
- "Muhimu kama kuna kitu cha kuonyeshwa kulia au kushoto wa hotbar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
- msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends total"
- msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum size of the out chat queue"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
- "queue size unlimited"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
- msgstr ""
- "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
- "inaweza kuchukua."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum users"
- msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Menus"
- msgstr "Menyu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mesh cache"
- msgstr "Kirudufu cha matundu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day"
- msgstr "Ujumbe wa siku ya"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day displayed to players connecting."
- msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Method used to highlight selected object."
- msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap"
- msgstr "Ramani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap key"
- msgstr "Ufunguo wa minimap"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap scan height"
- msgstr "Ramani tambazo urefu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum texture size for filters"
- msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mipmapping"
- msgstr "Mipmapping"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font path"
- msgstr "Monospace njia ya fonti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size"
- msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mountain height noise"
- msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity"
- msgstr "Unyeti wa kipanya"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity multiplier."
- msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mud noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Multiplier for fall bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "Mengi kwa ajili ya kuanguka kando.\n"
- "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
- "2.0 kwa mara mbili."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mute key"
- msgstr "Ufunguo wa matumizi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
- "Creating a world in the main menu will override this."
- msgstr ""
- "Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
- "Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the player.\n"
- "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
- "When starting from the main menu, this is overridden."
- msgstr ""
- "Jina la mchezaji.\n"
- "Wakati kuendesha seva, wateja kuunganisha kwa jina hili ni admins.\n"
- "Wakati kuanzia Menyu kuu, hii ni kuuharibu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
- msgstr ""
- "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Network"
- msgstr "Mtandao"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Network port to listen (UDP).\n"
- "This value will be overridden when starting from the main menu."
- msgstr ""
- "Mtandao bandari kusikiliza (UDP).\n"
- "Thamani hii itakuwa kuuharibu wakati kuanzia Menyu kuu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "New users need to input this password."
- msgstr "Watumiaji wapya haja Ingiza nywila hii."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip"
- msgstr "Noclip"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noclip key"
- msgstr "Ufunguo wa Noclip"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node highlighting"
- msgstr "Fundo udhulisho"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "NodeTimer interval"
- msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noises"
- msgstr "Kila"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Normalmaps sampling"
- msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Normalmaps strength"
- msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of emerge threads"
- msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
- "number\n"
- "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
- "speed greatly\n"
- "at the cost of slightly buggy caves."
- msgstr ""
- "Idadi ya nyuzi emerge kutumia. Kufanya hii shamba tupu, au kuongeza idadi "
- "hii kutumia nyuzi nyingi. Kwenye mifumo ya multiprocessor, hii itasaidia "
- "kuongeza kasi ya mwandishi ramani sana wanatengeneza mapango buggy kidogo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
- "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
- "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
- msgstr ""
- "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
- "Hii ni mikinzano kati sqlite shughuli uendeshaji na matumizi ya kumbukumbu "
- "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of parallax occlusion iterations."
- msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Opaque liquids"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
- msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
- msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion"
- msgstr "Parallax occlusion"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion Scale"
- msgstr "Parallax occlusion wadogo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion bias"
- msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion iterations"
- msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion mode"
- msgstr "Parallax occlusion hali"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Parallax occlusion strength"
- msgstr "Parallax occlusion nguvu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
- msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to save screenshots at."
- msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
- "used."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
- msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr "Fizikia"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
- "This requires the \"fly\" privilege on the server."
- msgstr ""
- "Mchezaji ni uwezo wa kuruka bila kuwa walioathirika na mvuto.\n"
- "Hii inahitaji upendeleo \"kuruka\" kwenye seva."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player name"
- msgstr "Jina la mchezaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player transfer distance"
- msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player versus Player"
- msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Port to connect to (UDP).\n"
- "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
- msgstr ""
- "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n"
- "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
- msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
- "disable. Useful for developers."
- msgstr ""
- "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika "
- "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
- msgstr "Marupurupu ya wachezaji na basic_privs unaweza ruzuku"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "Profiler"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler toggle key"
- msgstr "Profiler kibonye"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiling"
- msgstr "Ubainishaji wa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
- "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
- "corners."
- msgstr ""
- "Eneo la eneo la wingu alisema katika idadi ya 64 fundo wingu miraba.\n"
- "Thamani kubwa kuliko 26 itaanza kuzalisha cutoffs mkali katika wingu eneo la "
- "pembe."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
- msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random input"
- msgstr "Ingizo la nasibu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Range select key"
- msgstr "Kibonye Teua masafa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote media"
- msgstr "Midia ya mbali"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote port"
- msgstr "Bandari ya mbali"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Remove color codes from incoming chat messages\n"
- "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
- msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Report path"
- msgstr "Njia ya ripoti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ridge noise"
- msgstr "Kelele za mto"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge underwater noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Right key"
- msgstr "Ufunguo sahihi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rightclick repetition interval"
- msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Depth"
- msgstr "Kina wa mto"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Noise"
- msgstr "Kelele za mto"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River Size"
- msgstr "Ukubwa wa mto"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
- msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rollback recording"
- msgstr "Mserereko kurekodi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Round minimap"
- msgstr "Ramani pande zote"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save the map received by the client on disk."
- msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save window size automatically when modified."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Saving map received from server"
- msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Scale gui by a user specified value.\n"
- "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
- "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
- "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
- "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
- msgstr ""
- "Rekebisha gui kwa mtumiaji maalum thamani.\n"
- "Tumia kichujio karibu-jirani-Waanti-Lakabu Rekebisha GUI ya.\n"
- "Hii laini baadhi ya kingo mbaya, na mchanganyiko pikseli wakati upimaji "
- "chini, wanatengeneza ukungu wa jinsia pikseli baadhi makali wakati picha ni "
- "yamesimamisha na ukubwa wa yasiyo ya takwimu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen height"
- msgstr "Urefu wa kiwamba"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen width"
- msgstr "Upana wa kiwamba"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot folder"
- msgstr "Screenshot kabrasha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot format"
- msgstr "Screenshot umbizo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot quality"
- msgstr "Screenshot ubora"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
- "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
- "Use 0 for default quality."
- msgstr ""
- "Screenshot ubora. Tu kutumika kwa ajili ya Umbiza JPEG.\n"
- "1 maana ubora mbaya; 100 humaanisha ubora.\n"
- "Tumia 0 kwa ubora wa chaguo-msingi."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Seabed noise"
- msgstr "Pango kelele #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Security"
- msgstr "Usalama"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box border color (R,G,B)."
- msgstr "Uteuzi kikasha mpaka rangi (R, G, B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box color"
- msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box width"
- msgstr "Uteuzi kikasha upana"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server / Singleplayer"
- msgstr "Seva / Singleplayer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server URL"
- msgstr "URL ya seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server address"
- msgstr "Anwani ya seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server description"
- msgstr "Maelezo ya seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server name"
- msgstr "Jina la seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server port"
- msgstr "Kituo tarishi cha seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server side occlusion culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist URL"
- msgstr "URL ya Serverlist"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist file"
- msgstr "Faili ya Serverlist"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
- "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving leaves.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
- "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving plants.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
- "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true enables waving water.\n"
- "Requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
- "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shader path"
- msgstr "Shaders"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
- "video cards.\n"
- "This only works with the OpenGL video backend."
- msgstr ""
- "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa baadhi "
- "ya kadi ya video.\n"
- "Kazi yako tu na OpenGL video backend."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shadow limit"
- msgstr "Kikomo cha Mapblock"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
- msgstr "Sura ya minimap ya. Kuwezeshwa = pande zote, walemavu = mraba."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show debug info"
- msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show entity selection boxes"
- msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shutdown message"
- msgstr "Uzimaji ujumbe"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- "Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika "
- "mapblocks (fundo 16)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
- "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
- "thread, thus reducing jitter."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slice w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
- msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooth lighting"
- msgstr "Taa laini"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
- "Useful for recording videos."
- msgstr ""
- "Smooths kamera wakati wa kutafuta karibu. Pia huitwa kuangalia au kipanya "
- "unyooshaji.\n"
- "Muhimu kwa ajili ya kurekodi video."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
- msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
- msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneak key"
- msgstr "Zawadi muhimu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sound"
- msgstr "Sauti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
- "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
- "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
- "Files that are not present will be fetched the usual way."
- msgstr ""
- "Inabainisha URL kutoka ambayo mteja fetches vyombo vya habari badala ya "
- "kutumia UDP.\n"
- "$filename lazima kupatikana kutoka $remote_media$ JinaFaili kupitia cURL (ni "
- "wazi, remote_media lazima kumaliza na kufyeka na).\n"
- "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Static spawnpoint"
- msgstr "Spawnpoint tuli"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Status message on connection"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Steepness noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of generated normalmaps."
- msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of parallax."
- msgstr "Nguvu ya parallax."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strict protocol checking"
- msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strip color codes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Support older servers"
- msgstr "Msaada mkubwa seva"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Synchronous SQLite"
- msgstr "SQLite Uvingirizi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Temperature variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain Height"
- msgstr "Urefu wa ardhi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain alt noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain base noise"
- msgstr "Urefu wa ardhi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain higher noise"
- msgstr "Urefu wa ardhi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain noise"
- msgstr "Urefu wa ardhi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for hills.\n"
- "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- "Ardhi kelele kizingiti kwa milima.\n"
- "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na milima.\n"
- "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for lakes.\n"
- "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- "Ardhi kelele kizingiti kwa ajili ya maziwa.\n"
- "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na maziwa.\n"
- "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain persistence noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Texture path"
- msgstr "Njia ya unamu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
- msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The default format in which profiles are being saved,\n"
- "when calling `/profiler save [format]` without format."
- msgstr ""
- "Umbizo wa chaguo-msingi ambayo maumbo ni kuokoka, wakati wito '/ profiler\n"
- "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The depth of dirt or other filler"
- msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
- msgstr ""
- "Kijia cha faili jamaa yako worldpath ambayo maumbo utaakibishwa kwenye.\n"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The identifier of the joystick to use"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The network interface that the server listens on."
- msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The privileges that new users automatically get.\n"
- "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
- msgstr ""
- "Upendeleo kwamba watumiaji wapya otomatiki kupata.\n"
- "Ona /privs katika mchezo kwa ajili ya orodha kamili kwenye msabidi wa seva "
- "na Moduli."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
- msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
- "ingame view frustum around."
- msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
- "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
- "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
- "set to the nearest valid value."
- msgstr ""
- "Nguvu (giza) ya fundo iliyoko occlusion kivuli.\n"
- "Chini ni nyeusi, juu ni hafifu. Masafa halali ya thamani kwa ajili ya kipimo "
- "hiki ni 0.25 kwa 4.0 jumuishi. Kama thamani iko nje ya masafa ni itasetiwa "
- "kwenye ya karibu Thamani halali."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
- "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
- "items. A value of 0 disables the functionality."
- msgstr ""
- "Muda (katika sekunde) kuwa foleni ya viowevu inaweza kukua zaidi usindikaji "
- "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
- "kongwe ya foleni. Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated events\n"
- "when holding down a joystick button combination."
- msgstr ""
- "Wakati katika sekunde inachukua kati ya matukio ya mara kwa mara wakati "
- "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
- "right mouse button."
- msgstr ""
- "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
- "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The type of joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "This font will be used for certain languages."
- msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time in between active block management cycles"
- msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
- "Setting it to -1 disables the feature."
- msgstr ""
- "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n"
- "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time send interval"
- msgstr "Wakati kutuma nafasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time speed"
- msgstr "Kasi ya muda"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
- msgstr ""
- "Muda wa kuisha kwa mteja kuondoa data ya ramani zisizotumika kutoka kwa "
- "kumbukumbu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
- "something.\n"
- "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
- "node."
- msgstr ""
- "Kupunguza bakia, uhamisho wa fungu ni sjunkit wakati mchezaji ni kujenga "
- "kitu.\n"
- "Hii huamua lini wao ni sjunkit baada ya kuweka au kuondoa fundo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Toggle camera mode key"
- msgstr "Togoa kamera hali muhimu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tooltip delay"
- msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trilinear filtering"
- msgstr "Uchujaji wa trilinear"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Useable to make minimap smoother on slower machines."
- msgstr ""
- "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
- "polepole."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trusted mods"
- msgstr "Mods aminifu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
- "terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- "URL kwenye orodha ya seva iliyoonyeshwa katika kichupo cha Multiplayer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Undersampling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
- "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
- "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
- "image."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unlimited player transfer distance"
- msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unload unused server data"
- msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
- msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
- msgstr "Tumia uhuishaji wa wingu ya mandharinyuma ya Menyu kuu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
- msgstr "Tumia uchujaji anisotropic wakati unatazama katika unamu kutoka pembe."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use key"
- msgstr "Ufunguo wa matumizi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
- msgstr ""
- "Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza "
- "utendaji."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
- msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "V-Sync"
- msgstr "V-ulandanishi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VBO"
- msgstr "VBO"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Depth"
- msgstr "Kina wa Bonde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Fill"
- msgstr "Jaza ya Bonde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Profile"
- msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley Slope"
- msgstr "Mteremko wa Bonde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valleys C Flags"
- msgstr "Bendera ya mabonde C"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of biome filler depth."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of number of caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Variation of terrain vertical scale.\n"
- "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies depth of biome surface nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Varies roughness of terrain.\n"
- "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Varies steepness of cliffs."
- msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical screen synchronization."
- msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Video driver"
- msgstr "Kiendeshaji video"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View bobbing factor"
- msgstr "Mwoneko kando"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View distance in nodes."
- msgstr ""
- "Onyesha umbali katika fundo.\n"
- "Min = 20"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range decrease key"
- msgstr "Mwoneko masafa Punguza ufunguo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View range increase key"
- msgstr "Mwoneko masafa ongezeko muhimu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View zoom key"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Viewing range"
- msgstr "Kuonyesha masafa"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Kiasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
- "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- "W kuratibu ya yanayotokana 3D kisu wa fractal wa 4 D.\n"
- "Huamua kisu ambayo 3D wa umbo 4D huundwa.\n"
- "Ina athari 3D fractals.\n"
- "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking speed"
- msgstr "Kutembea kasi"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water Features"
- msgstr "Vipengele vya maji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water level"
- msgstr "Kiwango cha maji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water surface level of the world."
- msgstr "Maji ngazi ya uso wa dunia."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving Nodes"
- msgstr "Waving fundo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving leaves"
- msgstr "Waving majani"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving plants"
- msgstr "Waving mimea"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water"
- msgstr "Waving maji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water height"
- msgstr "Waving maji urefu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water length"
- msgstr "Waving maji urefu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving water speed"
- msgstr "Waving kasi ya maji"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
- "filtered in software, but some images are generated directly\n"
- "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- msgstr ""
- "Wakati gui_scaling_filter ni kweli, yote GUI picha haja ya kuchujwa katika "
- "programu, lakini taswira zingine hutolewa moja kwa moja kwa maunzi (k.m "
- "kutoa-kwa-unamu kwa fundo katika hesabu)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
- "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
- "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
- "properly support downloading textures back from hardware."
- msgstr ""
- "Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka "
- "maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka nyuma "
- "kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi mkono unamu "
- "Inapakua nyuma kutoka maunzi."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
- "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
- "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
- "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
- "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
- "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
- "enabled."
- msgstr ""
- "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-"
- "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu "
- "jirani interpolation kuhifadhi pikseli hubainisha. Hii Seti Ukubwa wa unamu "
- "chini kwa ajili ya unamu upscaled; thamani ya juu kuangalia kali, lakini "
- "zinahitaji kumbukumbu zaidi. Nguvu ya 2 ni ilipendekeza. Kuweka hii zaidi "
- "1 usiwe na athari inayoonekana isipokuwa uchujaji wa bilinear/trilinear/"
- "anisotropic ni kuwezeshwa."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
- msgstr ""
- "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa alikusanya "
- "katika."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
- msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
- "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
- msgstr ""
- "Kama wachezaji huonyeshwa kwa wateja bila kikomo yoyote mbalimbali.\n"
- "Deprecated, Tumia kipimo player_transfer_distance badala yake."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
- msgstr "Kama kuruhusu wachezaji kuharibu na kuua kila mmoja."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
- "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
- msgstr ""
- "Kama kuuliza wateja kuunganisha baada (Lua) ajali.\n"
- "Seti hii kweli kama seva yako ni kuanzisha kuwasha upya otomatiki."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
- msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
- msgstr ""
- "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
- "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
- "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
- "Disabling this option will protect your password better."
- msgstr ""
- "Kama kusaidia seva za zamani kabla ya Itifaki ya toleo la 25.\n"
- "Wezesha kama unataka kuunganishwa 0.4.12 seva na kabla.\n"
- "Seva kuanzia na 0.4.13 kazi, 0.4.12-dev seva huenda kazi.\n"
- "Mlemavu chaguo hili kulinda nywila yako bora."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width component of the initial window size."
- msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
- msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
- "background.\n"
- "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World directory (everything in the world is stored here).\n"
- "Not needed if starting from the main menu."
- msgstr ""
- "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n"
- "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of flat ground."
- msgstr "Y ya ardhi tambarare."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
- msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of average terrain surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of cavern upper limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of seabed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "block send optimize distance"
- msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL file download timeout"
- msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL parallel limit"
- msgstr "cURL kikomo sambamba"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL timeout"
- msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
- #~ msgid ""
- #~ "Where the map generator stops.\n"
- #~ "Please note:\n"
- #~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
- #~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
- #~ "MapBlocks).\n"
- #~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
- #~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n"
- #~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - "
- #~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 "
- #~ "MapBlocks).\n"
- #~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n"
- #~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana"
- #~ msgid ""
- #~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
- #~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko."
- #~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele"
- #~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana"
- #~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
- #~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio"
- #~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio"
- #~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana"
- #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w"
- #~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen fractal scale"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo"
- #~ msgid "Mapgen fractal offset"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha"
- #~ msgid "Mapgen fractal julia z"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z"
- #~ msgid "Mapgen fractal julia y"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y"
- #~ msgid "Mapgen fractal julia x"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x"
- #~ msgid "Mapgen fractal julia w"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w"
- #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio"
- #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal"
- #~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana"
- #~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina"
- #~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
- #~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen flat cave width"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana"
- #~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo"
- #~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
- #~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo"
- #~ msgid ""
- #~ "Determines terrain shape.\n"
- #~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
- #~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
- #~ msgstr ""
- #~ "Huamua umbo wa ardhi.\n"
- #~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana."
- #~ msgid ""
- #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
- #~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n"
- #~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa."
- #~ msgid "Plus"
- #~ msgstr "Plus"
- #~ msgid "Period"
- #~ msgstr "Kipindi cha"
- #~ msgid "PA1"
- #~ msgstr "PA1"
- #~ msgid "Minus"
- #~ msgstr "Alama ya kutoa"
- #~ msgid "Kanji"
- #~ msgstr "KanJi"
- #~ msgid "Kana"
- #~ msgstr "Kana"
- #~ msgid "Junja"
- #~ msgstr "Junja"
- #~ msgid "Final"
- #~ msgstr "Mwisho"
- #~ msgid "ExSel"
- #~ msgstr "ExSel"
- #~ msgid "CrSel"
- #~ msgstr "CrSel"
- #~ msgid "Comma"
- #~ msgstr "Mkato"
- #~ msgid "Capital"
- #~ msgstr "Mji mkuu"
- #~ msgid "Attn"
- #~ msgstr "Attn"
- #~ msgid "Hide mp content"
- #~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge"
- #~ msgid "Modstore mods list URL"
- #~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL"
- #~ msgid "Modstore download URL"
- #~ msgstr "Modstore kupakua URL"
- #~ msgid "Modstore details URL"
- #~ msgstr "Modstore maelezo URL"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enable view bobbing"
- #~ msgstr "Mwoneko kando"
- #~ msgid ""
- #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
- #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
- #~ "to disable\n"
- #~ "the escape sequences generated by mods."
- #~ msgstr ""
- #~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n"
- #~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na "
- #~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods."
- #~ msgid "Disable escape sequences"
- #~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano"
- #~ msgid "Descending speed"
- #~ msgstr "Kushuka kasi"
- #~ msgid "Autorun key"
- #~ msgstr "Autorun ufunguo"
- #~ msgid "Use"
- #~ msgstr "Matumizi"
- #~ msgid "Shutting down..."
- #~ msgstr "Inazima..."
- #~ msgid "Resolving address..."
- #~ msgstr "Kusuluhisha anwani..."
- #~ msgid "Creating server..."
- #~ msgstr "Inaunda seva..."
- #~ msgid "Creating client..."
- #~ msgstr "Inaunda mteja..."
- #~ msgid "Connecting to server..."
- #~ msgstr "Inaunganisha seva..."
- #~ msgid "re-Install"
- #~ msgstr "Sakinisha upya"
- #~ msgid "Unsorted"
- #~ msgstr "Zisizochambuliwa"
- #~ msgid "Successfully installed:"
- #~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:"
- #~ msgid "Shortname:"
- #~ msgstr "Shortname:"
- #~ msgid "Rating"
- #~ msgstr "Makadirio"
- #~ msgid "Page $1 of $2"
- #~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2"
- #~ msgid "Install"
- #~ msgstr "Sakinisha"
- #~ msgid "Downloading $1, please wait..."
- #~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
- #~ msgid "Close store"
- #~ msgstr "Duka la karibu"
- #~ msgid "Select path"
- #~ msgstr "Teua njia"
- #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
- #~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza."
- #~ msgid "No worldname given or no game selected"
- #~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa"
|