minetest.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
  12. "Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: ro\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  19. "20)) ? 1 : 2;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
  21. #: builtin/gamemgr.lua:23
  22. msgid "Game Name"
  23. msgstr "Numele jocului"
  24. #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
  25. msgid "Create"
  26. msgstr "Creează"
  27. #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
  28. #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
  29. msgid "Cancel"
  30. msgstr "Anulează"
  31. #: builtin/gamemgr.lua:118
  32. msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
  33. msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
  34. #: builtin/gamemgr.lua:216
  35. msgid "GAMES"
  36. msgstr "JOCURI"
  37. #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
  38. msgid "Games"
  39. msgstr "Jocuri"
  40. #: builtin/gamemgr.lua:234
  41. msgid "Mods:"
  42. msgstr "Moduri:"
  43. #: builtin/gamemgr.lua:235
  44. msgid "edit game"
  45. msgstr "modifică jocul"
  46. #: builtin/gamemgr.lua:238
  47. msgid "new game"
  48. msgstr "joc nou"
  49. #: builtin/gamemgr.lua:248
  50. msgid "EDIT GAME"
  51. msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
  52. #: builtin/gamemgr.lua:269
  53. msgid "Remove selected mod"
  54. msgstr "Șterge modul selectat"
  55. #: builtin/gamemgr.lua:272
  56. msgid "<<-- Add mod"
  57. msgstr "<<-- Adaugă modul"
  58. #: builtin/mainmenu.lua:158
  59. msgid "Ok"
  60. msgstr "Ok"
  61. #: builtin/mainmenu.lua:297
  62. msgid "World name"
  63. msgstr "Numele lumii"
  64. #: builtin/mainmenu.lua:300
  65. msgid "Seed"
  66. msgstr "Seminţe"
  67. #: builtin/mainmenu.lua:303
  68. msgid "Mapgen"
  69. msgstr "Mapgen"
  70. #: builtin/mainmenu.lua:306
  71. msgid "Game"
  72. msgstr "Joc"
  73. #: builtin/mainmenu.lua:319
  74. msgid "Delete World \"$1\"?"
  75. msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
  76. #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
  77. msgid "Yes"
  78. msgstr "Da"
  79. #: builtin/mainmenu.lua:321
  80. msgid "No"
  81. msgstr "Nu"
  82. #: builtin/mainmenu.lua:364
  83. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  84. msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
  85. #: builtin/mainmenu.lua:381
  86. msgid "No worldname given or no game selected"
  87. msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
  88. #: builtin/mainmenu.lua:650
  89. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  90. msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
  91. #: builtin/mainmenu.lua:818
  92. msgid "CLIENT"
  93. msgstr "CLIENT"
  94. #: builtin/mainmenu.lua:819
  95. msgid "Favorites:"
  96. msgstr "Preferate:"
  97. #: builtin/mainmenu.lua:820
  98. msgid "Address/Port"
  99. msgstr "Adresă/Port"
  100. #: builtin/mainmenu.lua:821
  101. msgid "Name/Password"
  102. msgstr "Nume/Parolă"
  103. #: builtin/mainmenu.lua:824
  104. msgid "Public Serverlist"
  105. msgstr "Listă de servere publică"
  106. #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
  107. #: src/keycode.cpp:229
  108. msgid "Delete"
  109. msgstr "Șterge"
  110. #: builtin/mainmenu.lua:833
  111. msgid "Connect"
  112. msgstr "Conectează"
  113. #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
  114. msgid "New"
  115. msgstr "Nou"
  116. #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
  117. msgid "Configure"
  118. msgstr "Configurează"
  119. #: builtin/mainmenu.lua:877
  120. msgid "Start Game"
  121. msgstr "Începe jocul"
  122. #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
  123. msgid "Select World:"
  124. msgstr "Selectează lumea:"
  125. #: builtin/mainmenu.lua:879
  126. msgid "START SERVER"
  127. msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
  128. #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
  129. msgid "Creative Mode"
  130. msgstr "Modul Creativ"
  131. #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
  132. msgid "Enable Damage"
  133. msgstr "Activează Daune"
  134. #: builtin/mainmenu.lua:884
  135. msgid "Public"
  136. msgstr "Public"
  137. #: builtin/mainmenu.lua:886
  138. msgid "Name"
  139. msgstr "Nume"
  140. #: builtin/mainmenu.lua:888
  141. msgid "Password"
  142. msgstr "Parolă"
  143. #: builtin/mainmenu.lua:889
  144. msgid "Server Port"
  145. msgstr "Port server"
  146. #: builtin/mainmenu.lua:899
  147. msgid "SETTINGS"
  148. msgstr "SETĂRI"
  149. #: builtin/mainmenu.lua:900
  150. msgid "Fancy trees"
  151. msgstr "Copaci fantezici"
  152. #: builtin/mainmenu.lua:902
  153. msgid "Smooth Lighting"
  154. msgstr "Lumină mai bună"
  155. #: builtin/mainmenu.lua:904
  156. msgid "3D Clouds"
  157. msgstr "Nori 3D"
  158. #: builtin/mainmenu.lua:906
  159. msgid "Opaque Water"
  160. msgstr "Apă opacă"
  161. #: builtin/mainmenu.lua:909
  162. msgid "Mip-Mapping"
  163. msgstr "Mip Mapping"
  164. #: builtin/mainmenu.lua:911
  165. msgid "Anisotropic Filtering"
  166. msgstr "Filtru Anizotropic"
  167. #: builtin/mainmenu.lua:913
  168. msgid "Bi-Linear Filtering"
  169. msgstr "Filtrare Biliniară"
  170. #: builtin/mainmenu.lua:915
  171. msgid "Tri-Linear Filtering"
  172. msgstr "Filtrare Triliniară"
  173. #: builtin/mainmenu.lua:918
  174. msgid "Shaders"
  175. msgstr "Umbră"
  176. #: builtin/mainmenu.lua:920
  177. msgid "Preload item visuals"
  178. msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
  179. #: builtin/mainmenu.lua:922
  180. msgid "Enable Particles"
  181. msgstr "Activează particulele"
  182. #: builtin/mainmenu.lua:924
  183. msgid "Finite Liquid"
  184. msgstr "Lichid finit"
  185. #: builtin/mainmenu.lua:927
  186. msgid "Change keys"
  187. msgstr "Modifică tastele"
  188. #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
  189. msgid "Play"
  190. msgstr "Joacă"
  191. #: builtin/mainmenu.lua:942
  192. msgid "SINGLE PLAYER"
  193. msgstr "SINGLE PLAYER"
  194. #: builtin/mainmenu.lua:955
  195. msgid "Select texture pack:"
  196. msgstr "Selectează pachetul de textură:"
  197. #: builtin/mainmenu.lua:956
  198. msgid "TEXTURE PACKS"
  199. msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
  200. #: builtin/mainmenu.lua:976
  201. msgid "No information available"
  202. msgstr "Nici o informație disponibilă"
  203. #: builtin/mainmenu.lua:1005
  204. msgid "Core Developers"
  205. msgstr "Dezvoltatori de bază"
  206. #: builtin/mainmenu.lua:1020
  207. msgid "Active Contributors"
  208. msgstr "Contribuitori activi"
  209. #: builtin/mainmenu.lua:1028
  210. msgid "Previous Contributors"
  211. msgstr "Foști contribuitori"
  212. #: builtin/mainmenu.lua:1069
  213. msgid "Singleplayer"
  214. msgstr "Singleplayer"
  215. #: builtin/mainmenu.lua:1070
  216. msgid "Client"
  217. msgstr "Client"
  218. #: builtin/mainmenu.lua:1071
  219. msgid "Server"
  220. msgstr "Server"
  221. #: builtin/mainmenu.lua:1072
  222. msgid "Settings"
  223. msgstr "Setări"
  224. #: builtin/mainmenu.lua:1073
  225. msgid "Texture Packs"
  226. msgstr "Pachete de tetură"
  227. #: builtin/mainmenu.lua:1080
  228. msgid "Mods"
  229. msgstr "Moduri"
  230. #: builtin/mainmenu.lua:1082
  231. msgid "Credits"
  232. msgstr "Credits"
  233. #: builtin/modmgr.lua:236
  234. msgid "MODS"
  235. msgstr "MODURI"
  236. #: builtin/modmgr.lua:237
  237. msgid "Installed Mods:"
  238. msgstr "Moduri Instalate:"
  239. #: builtin/modmgr.lua:243
  240. msgid "Add mod:"
  241. msgstr "Adăugaţi mod:"
  242. #: builtin/modmgr.lua:244
  243. msgid "Local install"
  244. msgstr "Instalare locală"
  245. #: builtin/modmgr.lua:245
  246. msgid "Online mod repository"
  247. msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
  248. #: builtin/modmgr.lua:284
  249. msgid "No mod description available"
  250. msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
  251. #: builtin/modmgr.lua:288
  252. msgid "Mod information:"
  253. msgstr "Informații mod:"
  254. #: builtin/modmgr.lua:299
  255. msgid "Rename"
  256. msgstr "Redenumiți"
  257. #: builtin/modmgr.lua:301
  258. msgid "Uninstall selected modpack"
  259. msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
  260. #: builtin/modmgr.lua:312
  261. msgid "Uninstall selected mod"
  262. msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
  263. #: builtin/modmgr.lua:324
  264. msgid "Rename Modpack:"
  265. msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
  266. #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
  267. msgid "Accept"
  268. msgstr "Acceptă"
  269. #: builtin/modmgr.lua:423
  270. msgid "World:"
  271. msgstr "Lume:"
  272. #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
  273. msgid "Hide Game"
  274. msgstr "Ascunde Joc"
  275. #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
  276. msgid "Hide mp content"
  277. msgstr "Ascunde conținutul mp"
  278. #: builtin/modmgr.lua:442
  279. msgid "Mod:"
  280. msgstr "Mod:"
  281. #: builtin/modmgr.lua:444
  282. msgid "Depends:"
  283. msgstr "Dependințe:"
  284. #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
  285. msgid "Save"
  286. msgstr "Salvează"
  287. #: builtin/modmgr.lua:464
  288. msgid "Enable MP"
  289. msgstr "Activează MP"
  290. #: builtin/modmgr.lua:466
  291. msgid "Disable MP"
  292. msgstr "Dezactivează MP"
  293. #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
  294. msgid "enabled"
  295. msgstr "activat"
  296. #: builtin/modmgr.lua:478
  297. msgid "Enable all"
  298. msgstr "Activează tot"
  299. #: builtin/modmgr.lua:577
  300. msgid "Select Mod File:"
  301. msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
  302. #: builtin/modmgr.lua:616
  303. msgid "Install Mod: file: \"$1\""
  304. msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
  305. #: builtin/modmgr.lua:617
  306. msgid ""
  307. "\n"
  308. "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
  309. msgstr ""
  310. "\n"
  311. "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
  312. #: builtin/modmgr.lua:638
  313. msgid "Failed to install $1 to $2"
  314. msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
  315. #: builtin/modmgr.lua:641
  316. msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
  317. msgstr ""
  318. "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
  319. "mod $1"
  320. #: builtin/modmgr.lua:661
  321. msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
  322. msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
  323. #: builtin/modmgr.lua:855
  324. msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
  325. msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
  326. #: builtin/modmgr.lua:859
  327. msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
  328. msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
  329. #: builtin/modmgr.lua:876
  330. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  331. msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
  332. #: builtin/modmgr.lua:878
  333. msgid "No of course not!"
  334. msgstr "Nu, sigur că nu!"
  335. #: builtin/modstore.lua:183
  336. msgid "Page $1 of $2"
  337. msgstr "Pagina $1 din $2"
  338. #: builtin/modstore.lua:243
  339. msgid "Rating"
  340. msgstr "Notă"
  341. #: builtin/modstore.lua:251
  342. msgid "re-Install"
  343. msgstr "Reinstalează"
  344. #: builtin/modstore.lua:253
  345. msgid "Install"
  346. msgstr "Instalează"
  347. #: src/client.cpp:2917
  348. msgid "Item textures..."
  349. msgstr "Texturi..."
  350. #: src/game.cpp:940
  351. msgid "Loading..."
  352. msgstr "Se încarcă..."
  353. #: src/game.cpp:1000
  354. msgid "Creating server...."
  355. msgstr "Se crează serverul..."
  356. #: src/game.cpp:1016
  357. msgid "Creating client..."
  358. msgstr "Se creează clientul..."
  359. #: src/game.cpp:1025
  360. msgid "Resolving address..."
  361. msgstr "Se rezolvă adresa..."
  362. #: src/game.cpp:1122
  363. msgid "Connecting to server..."
  364. msgstr "Se conectează la server..."
  365. #: src/game.cpp:1219
  366. msgid "Item definitions..."
  367. msgstr "Definițiile obiectelor..."
  368. #: src/game.cpp:1226
  369. msgid "Node definitions..."
  370. msgstr "Definițiile Blocurilor..."
  371. #: src/game.cpp:1233
  372. msgid "Media..."
  373. msgstr "Media..."
  374. #: src/game.cpp:3409
  375. msgid "Shutting down stuff..."
  376. msgstr "Se închide..."
  377. #: src/game.cpp:3439
  378. msgid ""
  379. "\n"
  380. "Check debug.txt for details."
  381. msgstr ""
  382. "\n"
  383. "Verifică deug.txt pentru detalii."
  384. #: src/guiDeathScreen.cpp:96
  385. msgid "You died."
  386. msgstr "Ai murit."
  387. #: src/guiDeathScreen.cpp:104
  388. msgid "Respawn"
  389. msgstr "Reînviere"
  390. #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
  391. #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
  392. msgid "Proceed"
  393. msgstr "Continuă"
  394. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
  395. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  396. msgstr ""
  397. "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
  398. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
  399. msgid "\"Use\" = climb down"
  400. msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
  401. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
  402. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  403. msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
  404. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
  405. msgid "Key already in use"
  406. msgstr "Tastă deja folosită"
  407. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
  408. msgid "press key"
  409. msgstr "apasă o tastă"
  410. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
  411. msgid "Forward"
  412. msgstr "Înainte"
  413. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
  414. msgid "Backward"
  415. msgstr "Înapoi"
  416. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
  417. msgid "Left"
  418. msgstr "Stânga"
  419. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
  420. msgid "Right"
  421. msgstr "Dreapta"
  422. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
  423. msgid "Use"
  424. msgstr "Aleargă"
  425. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
  426. msgid "Jump"
  427. msgstr "Sari"
  428. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
  429. msgid "Sneak"
  430. msgstr "Furișează"
  431. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
  432. msgid "Drop"
  433. msgstr "Aruncă"
  434. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
  435. msgid "Inventory"
  436. msgstr "Inventar"
  437. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
  438. msgid "Chat"
  439. msgstr "Chat"
  440. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
  441. msgid "Command"
  442. msgstr "Comandă"
  443. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
  444. msgid "Console"
  445. msgstr "Consloă"
  446. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
  447. msgid "Toggle fly"
  448. msgstr "Intră pe zbor"
  449. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
  450. msgid "Toggle fast"
  451. msgstr "Intră pe rapid"
  452. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
  453. msgid "Toggle noclip"
  454. msgstr "Intră pe noclip"
  455. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
  456. msgid "Range select"
  457. msgstr "Selectare distanță"
  458. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
  459. msgid "Print stacks"
  460. msgstr "Salvează logurile"
  461. #: src/guiPasswordChange.cpp:106
  462. msgid "Old Password"
  463. msgstr "Vechea parolă"
  464. #: src/guiPasswordChange.cpp:122
  465. msgid "New Password"
  466. msgstr "Noua parolă"
  467. #: src/guiPasswordChange.cpp:137
  468. msgid "Confirm Password"
  469. msgstr "Confirmarea parolei"
  470. #: src/guiPasswordChange.cpp:153
  471. msgid "Change"
  472. msgstr "Schimbă"
  473. #: src/guiPasswordChange.cpp:162
  474. msgid "Passwords do not match!"
  475. msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
  476. #: src/guiPauseMenu.cpp:122
  477. msgid "Continue"
  478. msgstr "Continuă"
  479. #: src/guiPauseMenu.cpp:133
  480. msgid "Change Password"
  481. msgstr "Schimbă Parola"
  482. #: src/guiPauseMenu.cpp:143
  483. msgid "Sound Volume"
  484. msgstr "Volum Sunet"
  485. #: src/guiPauseMenu.cpp:152
  486. msgid "Exit to Menu"
  487. msgstr "Ieși în Meniu"
  488. #: src/guiPauseMenu.cpp:161
  489. msgid "Exit to OS"
  490. msgstr "Ieși din joc"
  491. #: src/guiPauseMenu.cpp:170
  492. msgid ""
  493. "Default Controls:\n"
  494. "- WASD: move\n"
  495. "- Space: jump/climb\n"
  496. "- Shift: sneak/go down\n"
  497. "- Q: drop item\n"
  498. "- I: inventory\n"
  499. "- Mouse: turn/look\n"
  500. "- Mouse left: dig/punch\n"
  501. "- Mouse right: place/use\n"
  502. "- Mouse wheel: select item\n"
  503. "- T: chat\n"
  504. msgstr ""
  505. "Controale prestabilite:\n"
  506. "- WASD: mișcare\n"
  507. "- Spațiu: sărire/urcare\n"
  508. "- Shift: furișare/coborâre\n"
  509. "- Q: aruncă obiect\n"
  510. "- I: inventar\n"
  511. "- Mouse: întoarcere/vedere\n"
  512. "- Click stânga: săpare/lovire\n"
  513. "- Click dreapta: pune/folosește\n"
  514. "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
  515. "- T: chat\n"
  516. #: src/guiVolumeChange.cpp:107
  517. msgid "Sound Volume: "
  518. msgstr "Volum sunet: "
  519. #: src/guiVolumeChange.cpp:121
  520. msgid "Exit"
  521. msgstr "Ieșire"
  522. #: src/keycode.cpp:223
  523. msgid "Left Button"
  524. msgstr "Stânga"
  525. #: src/keycode.cpp:223
  526. msgid "Middle Button"
  527. msgstr "Rotiță"
  528. #: src/keycode.cpp:223
  529. msgid "Right Button"
  530. msgstr "Drepata"
  531. #: src/keycode.cpp:223
  532. msgid "X Button 1"
  533. msgstr "X Butonul 1"
  534. #: src/keycode.cpp:224
  535. msgid "Back"
  536. msgstr "Înapoi"
  537. #: src/keycode.cpp:224
  538. msgid "Clear"
  539. msgstr "Șterge"
  540. #: src/keycode.cpp:224
  541. msgid "Return"
  542. msgstr "Înapoi"
  543. #: src/keycode.cpp:224
  544. msgid "Tab"
  545. msgstr "Tab"
  546. #: src/keycode.cpp:224
  547. msgid "X Button 2"
  548. msgstr "X Butonul 2"
  549. #: src/keycode.cpp:225
  550. msgid "Capital"
  551. msgstr "Capital"
  552. #: src/keycode.cpp:225
  553. msgid "Control"
  554. msgstr "Control"
  555. #: src/keycode.cpp:225
  556. msgid "Kana"
  557. msgstr "Kana"
  558. #: src/keycode.cpp:225
  559. msgid "Menu"
  560. msgstr "Meniu"
  561. #: src/keycode.cpp:225
  562. msgid "Pause"
  563. msgstr "Pauză"
  564. #: src/keycode.cpp:225
  565. msgid "Shift"
  566. msgstr "Shift"
  567. #: src/keycode.cpp:226
  568. msgid "Convert"
  569. msgstr "Convert"
  570. #: src/keycode.cpp:226
  571. msgid "Escape"
  572. msgstr "Escape"
  573. #: src/keycode.cpp:226
  574. msgid "Final"
  575. msgstr "Final"
  576. #: src/keycode.cpp:226
  577. msgid "Junja"
  578. msgstr "Junja"
  579. #: src/keycode.cpp:226
  580. msgid "Kanji"
  581. msgstr "Kanji"
  582. #: src/keycode.cpp:226
  583. msgid "Nonconvert"
  584. msgstr "Nonconvert"
  585. #: src/keycode.cpp:227
  586. msgid "End"
  587. msgstr "End"
  588. #: src/keycode.cpp:227
  589. msgid "Home"
  590. msgstr "Home"
  591. #: src/keycode.cpp:227
  592. msgid "Mode Change"
  593. msgstr "Schimbă modul"
  594. #: src/keycode.cpp:227
  595. msgid "Next"
  596. msgstr "Următorul"
  597. #: src/keycode.cpp:227
  598. msgid "Prior"
  599. msgstr "Anteriorul"
  600. #: src/keycode.cpp:227
  601. msgid "Space"
  602. msgstr "Spațiu"
  603. #: src/keycode.cpp:228
  604. msgid "Down"
  605. msgstr "Jos"
  606. #: src/keycode.cpp:228
  607. msgid "Execute"
  608. msgstr "Execută"
  609. #: src/keycode.cpp:228
  610. msgid "Print"
  611. msgstr "Print"
  612. #: src/keycode.cpp:228
  613. msgid "Select"
  614. msgstr "Selectează"
  615. #: src/keycode.cpp:228
  616. msgid "Up"
  617. msgstr "Sus"
  618. #: src/keycode.cpp:229
  619. msgid "Help"
  620. msgstr "Ajutor"
  621. #: src/keycode.cpp:229
  622. msgid "Insert"
  623. msgstr "Insert"
  624. #: src/keycode.cpp:229
  625. msgid "Snapshot"
  626. msgstr "PrintScreen"
  627. #: src/keycode.cpp:232
  628. msgid "Left Windows"
  629. msgstr "Windows Stânga"
  630. #: src/keycode.cpp:233
  631. msgid "Apps"
  632. msgstr "Aplicații"
  633. #: src/keycode.cpp:233
  634. msgid "Numpad 0"
  635. msgstr "Numpad 0"
  636. #: src/keycode.cpp:233
  637. msgid "Numpad 1"
  638. msgstr "Numpad 1"
  639. #: src/keycode.cpp:233
  640. msgid "Right Windows"
  641. msgstr "Windows Dreapta"
  642. #: src/keycode.cpp:233
  643. msgid "Sleep"
  644. msgstr "Sleep"
  645. #: src/keycode.cpp:234
  646. msgid "Numpad 2"
  647. msgstr "Numpad 2"
  648. #: src/keycode.cpp:234
  649. msgid "Numpad 3"
  650. msgstr "Numpad 3"
  651. #: src/keycode.cpp:234
  652. msgid "Numpad 4"
  653. msgstr "Numpad 4"
  654. #: src/keycode.cpp:234
  655. msgid "Numpad 5"
  656. msgstr "Numpad 5"
  657. #: src/keycode.cpp:234
  658. msgid "Numpad 6"
  659. msgstr "Numpad 6"
  660. #: src/keycode.cpp:234
  661. msgid "Numpad 7"
  662. msgstr "Numpad 7"
  663. #: src/keycode.cpp:235
  664. msgid "Numpad *"
  665. msgstr "Numpad *"
  666. #: src/keycode.cpp:235
  667. msgid "Numpad +"
  668. msgstr "Numpad +"
  669. #: src/keycode.cpp:235
  670. msgid "Numpad -"
  671. msgstr "Numpad -"
  672. #: src/keycode.cpp:235
  673. msgid "Numpad /"
  674. msgstr "Numpad /"
  675. #: src/keycode.cpp:235
  676. msgid "Numpad 8"
  677. msgstr "Numpad 8"
  678. #: src/keycode.cpp:235
  679. msgid "Numpad 9"
  680. msgstr "Numpad 9"
  681. #: src/keycode.cpp:239
  682. msgid "Num Lock"
  683. msgstr "Num Lock"
  684. #: src/keycode.cpp:239
  685. msgid "Scroll Lock"
  686. msgstr "Scroll Lock"
  687. #: src/keycode.cpp:240
  688. msgid "Left Shift"
  689. msgstr "Shift Stânga"
  690. #: src/keycode.cpp:240
  691. msgid "Right Shift"
  692. msgstr "Shift Dreapta"
  693. #: src/keycode.cpp:241
  694. msgid "Left Control"
  695. msgstr "Ctrl Stânga"
  696. #: src/keycode.cpp:241
  697. msgid "Left Menu"
  698. msgstr "Meniu Stânga"
  699. #: src/keycode.cpp:241
  700. msgid "Right Control"
  701. msgstr "Ctrl Dreapta"
  702. #: src/keycode.cpp:241
  703. msgid "Right Menu"
  704. msgstr "Meniu Drepata"
  705. #: src/keycode.cpp:243
  706. msgid "Comma"
  707. msgstr "Virgulă"
  708. #: src/keycode.cpp:243
  709. msgid "Minus"
  710. msgstr "Minus"
  711. #: src/keycode.cpp:243
  712. msgid "Period"
  713. msgstr "Punct"
  714. #: src/keycode.cpp:243
  715. msgid "Plus"
  716. msgstr "Plus"
  717. #: src/keycode.cpp:247
  718. msgid "Attn"
  719. msgstr "Attn"
  720. #: src/keycode.cpp:247
  721. msgid "CrSel"
  722. msgstr "CrSel"
  723. #: src/keycode.cpp:248
  724. msgid "Erase OEF"
  725. msgstr "Ștergere OEF"
  726. #: src/keycode.cpp:248
  727. msgid "ExSel"
  728. msgstr "ExSel"
  729. #: src/keycode.cpp:248
  730. msgid "OEM Clear"
  731. msgstr "Curățare OEM"
  732. #: src/keycode.cpp:248
  733. msgid "PA1"
  734. msgstr "PA1"
  735. #: src/keycode.cpp:248
  736. msgid "Zoom"
  737. msgstr "Mărire"
  738. #: src/main.cpp:1472
  739. msgid "needs_fallback_font"
  740. msgstr "lipsă_tip_font"
  741. #: src/main.cpp:1547
  742. msgid "Main Menu"
  743. msgstr "Meniul Principal"
  744. #: src/main.cpp:1723
  745. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  746. msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
  747. #: src/main.cpp:1731
  748. msgid "Could not find or load game \""
  749. msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
  750. #: src/main.cpp:1745
  751. msgid "Invalid gamespec."
  752. msgstr "Specificare invalidă"
  753. #: src/main.cpp:1790
  754. msgid "Connection error (timed out?)"
  755. msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
  756. #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
  757. #~ msgstr ""
  758. #~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
  759. #~ msgid "Download"
  760. #~ msgstr "Descarcă"