12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
- "Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: uk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
- #: builtin/gamemgr.lua:23
- #, fuzzy
- msgid "Game Name"
- msgstr "Гра"
- #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
- msgid "Create"
- msgstr "Створити"
- #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
- #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
- msgid "Cancel"
- msgstr "Відміна"
- #: builtin/gamemgr.lua:118
- msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:216
- msgid "GAMES"
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
- #, fuzzy
- msgid "Games"
- msgstr "Гра"
- #: builtin/gamemgr.lua:234
- msgid "Mods:"
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:235
- msgid "edit game"
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:238
- msgid "new game"
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:248
- msgid "EDIT GAME"
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:269
- msgid "Remove selected mod"
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:272
- msgid "<<-- Add mod"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:158
- msgid "Ok"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:297
- msgid "World name"
- msgstr "Назва Світу"
- #: builtin/mainmenu.lua:300
- msgid "Seed"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:303
- msgid "Mapgen"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:306
- msgid "Game"
- msgstr "Гра"
- #: builtin/mainmenu.lua:319
- #, fuzzy
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Видалити світ"
- #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
- msgid "Yes"
- msgstr "Так"
- #: builtin/mainmenu.lua:321
- msgid "No"
- msgstr "Ні"
- #: builtin/mainmenu.lua:364
- #, fuzzy
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
- #: builtin/mainmenu.lua:381
- msgid "No worldname given or no game selected"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:650
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:818
- msgid "CLIENT"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:819
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Улюблені:"
- #: builtin/mainmenu.lua:820
- msgid "Address/Port"
- msgstr "Адреса/Порт"
- #: builtin/mainmenu.lua:821
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Ім'я/Пароль"
- #: builtin/mainmenu.lua:824
- #, fuzzy
- msgid "Public Serverlist"
- msgstr "Список публічних серверів:"
- #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Delete"
- msgstr "Видалити"
- #: builtin/mainmenu.lua:833
- msgid "Connect"
- msgstr "Підключитися"
- #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
- msgid "New"
- msgstr "Новий"
- #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
- msgid "Configure"
- msgstr "Налаштувати"
- #: builtin/mainmenu.lua:877
- #, fuzzy
- msgid "Start Game"
- msgstr "Почати гру / Підключитися"
- #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
- msgid "Select World:"
- msgstr "Виберіть світ:"
- #: builtin/mainmenu.lua:879
- msgid "START SERVER"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Режим Створення"
- #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Ввімкнути урон"
- #: builtin/mainmenu.lua:884
- msgid "Public"
- msgstr "Публичний"
- #: builtin/mainmenu.lua:886
- msgid "Name"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:888
- #, fuzzy
- msgid "Password"
- msgstr "Старий Пароль"
- #: builtin/mainmenu.lua:889
- msgid "Server Port"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:899
- msgid "SETTINGS"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:900
- msgid "Fancy trees"
- msgstr "Гарні дерева"
- #: builtin/mainmenu.lua:902
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Рівне освітлення"
- #: builtin/mainmenu.lua:904
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "3D Хмари"
- #: builtin/mainmenu.lua:906
- #, fuzzy
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "Непрозора вода"
- #: builtin/mainmenu.lua:909
- msgid "Mip-Mapping"
- msgstr "MIP-текстурування"
- #: builtin/mainmenu.lua:911
- msgid "Anisotropic Filtering"
- msgstr "Анізотропна фільтрація"
- #: builtin/mainmenu.lua:913
- msgid "Bi-Linear Filtering"
- msgstr "Білінійна фільтрація"
- #: builtin/mainmenu.lua:915
- msgid "Tri-Linear Filtering"
- msgstr "Трилінійна фільтрація"
- #: builtin/mainmenu.lua:918
- msgid "Shaders"
- msgstr "Шейдери"
- #: builtin/mainmenu.lua:920
- msgid "Preload item visuals"
- msgstr "Попереднє завантаження зображень"
- #: builtin/mainmenu.lua:922
- msgid "Enable Particles"
- msgstr "Ввімкнути частки"
- #: builtin/mainmenu.lua:924
- #, fuzzy
- msgid "Finite Liquid"
- msgstr "Кінцеві рідини"
- #: builtin/mainmenu.lua:927
- msgid "Change keys"
- msgstr "Змінити клавіши"
- #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
- msgid "Play"
- msgstr "Грати"
- #: builtin/mainmenu.lua:942
- msgid "SINGLE PLAYER"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:955
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:956
- msgid "TEXTURE PACKS"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:976
- msgid "No information available"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1005
- msgid "Core Developers"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1020
- msgid "Active Contributors"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1028
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1069
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Одиночна гра"
- #: builtin/mainmenu.lua:1070
- msgid "Client"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1071
- msgid "Server"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1072
- msgid "Settings"
- msgstr "Налаштування"
- #: builtin/mainmenu.lua:1073
- msgid "Texture Packs"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1080
- msgid "Mods"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1082
- msgid "Credits"
- msgstr "Подяка"
- #: builtin/modmgr.lua:236
- msgid "MODS"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:237
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:243
- msgid "Add mod:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:244
- msgid "Local install"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:245
- msgid "Online mod repository"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:284
- msgid "No mod description available"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:288
- msgid "Mod information:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:299
- msgid "Rename"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:301
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:312
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:324
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
- #, fuzzy
- msgid "Accept"
- msgstr "Підтвердити"
- #: builtin/modmgr.lua:423
- #, fuzzy
- msgid "World:"
- msgstr "Виберіть світ:"
- #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
- #, fuzzy
- msgid "Hide Game"
- msgstr "Гра"
- #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
- msgid "Hide mp content"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:442
- msgid "Mod:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:444
- #, fuzzy
- msgid "Depends:"
- msgstr "залежить від:"
- #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
- msgid "Save"
- msgstr "Зберегти"
- #: builtin/modmgr.lua:464
- #, fuzzy
- msgid "Enable MP"
- msgstr "Увімкнути Все"
- #: builtin/modmgr.lua:466
- #, fuzzy
- msgid "Disable MP"
- msgstr "Вимкнути Усе"
- #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
- msgid "enabled"
- msgstr "Увімкнено"
- #: builtin/modmgr.lua:478
- #, fuzzy
- msgid "Enable all"
- msgstr "Увімкнути Все"
- #: builtin/modmgr.lua:577
- #, fuzzy
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "Виберіть світ:"
- #: builtin/modmgr.lua:616
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:617
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:638
- #, fuzzy
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
- #: builtin/modmgr.lua:641
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:661
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:855
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:859
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:876
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:878
- msgid "No of course not!"
- msgstr ""
- #: builtin/modstore.lua:183
- msgid "Page $1 of $2"
- msgstr ""
- #: builtin/modstore.lua:243
- msgid "Rating"
- msgstr ""
- #: builtin/modstore.lua:251
- msgid "re-Install"
- msgstr ""
- #: builtin/modstore.lua:253
- msgid "Install"
- msgstr ""
- #: src/client.cpp:2917
- msgid "Item textures..."
- msgstr "Текстура предметів..."
- #: src/game.cpp:940
- msgid "Loading..."
- msgstr "Завантаження..."
- #: src/game.cpp:1000
- msgid "Creating server...."
- msgstr "Створення сервера..."
- #: src/game.cpp:1016
- msgid "Creating client..."
- msgstr "Створення клієнта..."
- #: src/game.cpp:1025
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "Отримання адреси..."
- #: src/game.cpp:1122
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "Підключення до сервера..."
- #: src/game.cpp:1219
- msgid "Item definitions..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1226
- msgid "Node definitions..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1233
- msgid "Media..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:3409
- msgid "Shutting down stuff..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:3439
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Деталі у файлі debug.txt."
- #: src/guiDeathScreen.cpp:96
- msgid "You died."
- msgstr "Ви загинули."
- #: src/guiDeathScreen.cpp:104
- msgid "Respawn"
- msgstr "Народитися"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
- #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
- msgid "Proceed"
- msgstr "Далі"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr ""
- "Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
- "conf)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
- #, fuzzy
- msgid "\"Use\" = climb down"
- msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Клавіша вже використовується"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
- msgid "press key"
- msgstr "Натисніть клавішу"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
- msgid "Forward"
- msgstr "Уперед"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
- msgid "Backward"
- msgstr "Назад"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
- msgid "Left"
- msgstr "Ліворуч"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
- msgid "Right"
- msgstr "Праворуч"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
- msgid "Use"
- msgstr "Використовувати"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
- msgid "Jump"
- msgstr "Стрибок"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
- msgid "Sneak"
- msgstr "Крастися"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
- msgid "Drop"
- msgstr "Викинути"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
- msgid "Inventory"
- msgstr "Інвентар"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
- msgid "Chat"
- msgstr "Чат"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
- msgid "Command"
- msgstr "Комманда"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
- msgid "Console"
- msgstr "Консоль"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Переключити режим польоту"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Переключити швидкий режим"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
- msgid "Range select"
- msgstr "Вибір діапазону"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Надрукувати стек"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:106
- msgid "Old Password"
- msgstr "Старий Пароль"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:122
- msgid "New Password"
- msgstr "Новий Пароль"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:137
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Підтвердження нового пароля"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:153
- msgid "Change"
- msgstr "Змінити"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:162
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Паролі не збігаються!"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:122
- msgid "Continue"
- msgstr "Продовжити"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:133
- msgid "Change Password"
- msgstr "Змінити Пароль"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:143
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Гучність звуку"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:152
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Вихід в меню"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:161
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Вихід з гри"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:170
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "- WASD: move\n"
- "- Space: jump/climb\n"
- "- Shift: sneak/go down\n"
- "- Q: drop item\n"
- "- I: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- T: chat\n"
- msgstr ""
- "Управління за замовчанню:\n"
- "- WASD: рух\n"
- "- Space: стрибок/лізти в гору\n"
- "- Shift: крастися/лізти в низ\n"
- "- Q: кинути предмет\n"
- "- I: інвентар\n"
- "- Мишка: поворот/дивитися\n"
- "- Ліва клавіша миші: копати/удар\n"
- "- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n"
- "- Колесо миші: вибір предмета\n"
- "- T: чат\n"
- #: src/guiVolumeChange.cpp:107
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "Гучність Звуку: "
- #: src/guiVolumeChange.cpp:121
- msgid "Exit"
- msgstr "Вихід"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Left Button"
- msgstr "Ліва кнопка"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Середня кнопка"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Right Button"
- msgstr "Права кнопка"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "X Button 1"
- msgstr "Додаткова кнопка 1"
- #: src/keycode.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Back"
- msgstr "Назад"
- #: src/keycode.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Clear"
- msgstr "Clear"
- #: src/keycode.cpp:224
- #, fuzzy
- msgid "Return"
- msgstr "Enter"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "X Button 2"
- msgstr "Додаткова кнопка 2"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Capital"
- msgstr "Caps Lock"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Control"
- msgstr "Ctrl"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Kana"
- msgstr "Kana"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Menu"
- msgstr "Меню"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Pause"
- msgstr "Пауза"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/keycode.cpp:226
- #, fuzzy
- msgid "Convert"
- msgstr "Конвертувати"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Escape"
- msgstr "Esc"
- #: src/keycode.cpp:226
- #, fuzzy
- msgid "Final"
- msgstr "Кинець"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Junja"
- msgstr "Junja"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Kanji"
- msgstr "Kanji"
- #: src/keycode.cpp:226
- #, fuzzy
- msgid "Nonconvert"
- msgstr "Не конвертуванно"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "End"
- msgstr "End"
- #: src/keycode.cpp:227
- #, fuzzy
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/keycode.cpp:227
- #, fuzzy
- msgid "Mode Change"
- msgstr "Mode"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Next"
- msgstr "Page Up"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Prior"
- msgstr "Page Down"
- #: src/keycode.cpp:227
- #, fuzzy
- msgid "Space"
- msgstr "Space"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Down"
- msgstr "Вниз"
- #: src/keycode.cpp:228
- #, fuzzy
- msgid "Execute"
- msgstr "Виконати"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Print"
- msgstr "Print Screen"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Select"
- msgstr "Select"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Up"
- msgstr "Вгору"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Help"
- msgstr "Допомога"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/keycode.cpp:229
- #, fuzzy
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Знімок"
- #: src/keycode.cpp:232
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Apps"
- msgstr "Додатки"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Num 0"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Num 1"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Права клавіша Win (Command)"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Sleep"
- msgstr "Сон"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Num 2"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Num 3"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Num 4"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Num 5"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Num 6"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Num 7"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Num *"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Num +"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Num -"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Num /"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Num 8"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Num 9"
- #: src/keycode.cpp:239
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/keycode.cpp:239
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #: src/keycode.cpp:240
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Ліва клавіша Shift"
- #: src/keycode.cpp:240
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Права клавіша Shift"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Left Control"
- msgstr "Ліва клавіша Control"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Ліва клавіша Menu"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Right Control"
- msgstr "Права клавіша Control"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Права клавіша Menu"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Comma"
- msgstr "Кома"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Minus"
- msgstr "Мінус"
- #: src/keycode.cpp:243
- #, fuzzy
- msgid "Period"
- msgstr "Період"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Plus"
- msgstr "Плюс"
- #: src/keycode.cpp:247
- #, fuzzy
- msgid "Attn"
- msgstr "Увага"
- #: src/keycode.cpp:247
- msgid "CrSel"
- msgstr "CrSel"
- #: src/keycode.cpp:248
- #, fuzzy
- msgid "Erase OEF"
- msgstr "Erase OEF"
- #: src/keycode.cpp:248
- #, fuzzy
- msgid "ExSel"
- msgstr "ExSel"
- #: src/keycode.cpp:248
- #, fuzzy
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "OEM Очистити"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "PA1"
- msgstr "PA1"
- #: src/keycode.cpp:248
- #, fuzzy
- msgid "Zoom"
- msgstr "Збільшити"
- #: src/main.cpp:1472
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr ""
- #: src/main.cpp:1547
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Головне Меню"
- #: src/main.cpp:1723
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
- #: src/main.cpp:1731
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
- #: src/main.cpp:1745
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "Помилкова конфігурація гри."
- #: src/main.cpp:1790
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
- #~ msgid "Failed to delete all world files"
- #~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
- #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
- #~ msgid "Cannot create world: No games found"
- #~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
- #~ msgid "Files to be deleted"
- #~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
- #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
- #~ msgid "Address required."
- #~ msgstr "Адреса необхідна."
- #~ msgid "Create world"
- #~ msgstr "Створити світ"
- #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
- #~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
- #~ msgid "Show Favorites"
- #~ msgstr "Показати Улюблені"
- #~ msgid "Show Public"
- #~ msgstr "Показати Публічні"
- #~ msgid "Advanced"
- #~ msgstr "Додатково"
- #~ msgid "Multiplayer"
- #~ msgstr "Мережева гра"
- #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
- #~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
- #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
- #~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
- #~ msgid "Configuration saved. "
- #~ msgstr "Налаштування Збережено. "
- #~ msgid "is required by:"
- #~ msgstr "необхідний для:"
- #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
- #~ "Перемістити один предмет"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Вниз"
|