12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238 |
- # Indonesian translation for minetest-c55 package.
- # Copyright (C) 2014 srifqi
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-06 08:59+0200\n"
- "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
- "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
- "minetest/id/>\n"
- "Language: id\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
- msgstr ""
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occured:"
- msgstr "Kesalahan muncul:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- #, fuzzy
- msgid "Main menu"
- msgstr "Menu Utama"
- #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Ok"
- msgstr "Oke"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- #, fuzzy
- msgid "Reconnect"
- msgstr "Sambung"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "Memuat..."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch, server "
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr ""
- "Cobalah mengaktifkan ulang daftar server publik dan cek koneksi internet "
- "Anda."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Batal"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Depends:"
- msgstr "Bergantung pada:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable MP"
- msgstr "Nonaktifkan PM"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable MP"
- msgstr "Aktifkan PM"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "Aktifkan semua"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Hide Game"
- msgstr ""
- "Sembunyikan\n"
- "permainan"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Hide mp content"
- msgstr ""
- "Sembunyikan\n"
- "konten pm"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "Mod:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Simpan"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "Dunia:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "diaktifkan"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "Buat"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
- msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Download one from minetest.net"
- msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Game"
- msgstr "Permainan"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Generator peta"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "No worldname given or no game selected"
- msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "Seed"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
- msgstr "Peringatan: minimal development test ditujukan untuk pengembang."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "Nama dunia"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "You have no subgames installed."
- msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang."
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
- msgid "No of course not!"
- msgstr "Tentu tidak!"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Yes"
- msgstr "Ya"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "No"
- msgstr "Tidak"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
- msgid "Accept"
- msgstr "Setuju"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "Ganti Nama Paket Mod:"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
- msgstr ""
- "\n"
- "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan arsip"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
- #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr ""
- "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
- "$1"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Close store"
- msgstr "Tutup toko"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Downloading $1, please wait..."
- msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Install"
- msgstr "Pasang"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Page $1 of $2"
- msgstr "Halaman $1 dari $2"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Rating"
- msgstr "Peringkat"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Search"
- msgstr "Cari"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Shortname:"
- msgstr "Nama pendek:"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Successfully installed:"
- msgstr "Berhasil dipasang:"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "Unsorted"
- msgstr "Tidak diurutkan"
- #: builtin/mainmenu/store.lua
- msgid "re-Install"
- msgstr "Pasang ulang"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Kontributor Aktif"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Pengembang Inti"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Credits"
- msgstr "Penghargaan"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Kontributor Sebelumnya"
- #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr "Mod Terpasang:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mod information:"
- msgstr "Informasi mod:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "Mod"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "No mod description available"
- msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "Ganti Nama"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "Pilih Berkas Mod:"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
- #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
- msgid "Address / Port :"
- msgstr "Alamat / Port:"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
- msgid "Client"
- msgstr "Klien"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Connect"
- msgstr "Sambung"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "Mode kreatif"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Damage enabled"
- msgstr "Kerusakan diaktifkan"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Hapus"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
- msgid "Name / Password :"
- msgstr "Nama / Kata sandi:"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Public Serverlist"
- msgstr "Daftar Server Publik"
- #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "PvP enabled"
- msgstr "PvP diaktifkan"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
- msgid "Bind Address"
- msgstr "Alamat Sambungan"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
- msgid "Configure"
- msgstr "Konfigurasi"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Mode Kreatif"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Aktifkan Kerusakan"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Nama/Kata sandi"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
- msgid "New"
- msgstr "Baru"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih!"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
- msgid "Public"
- msgstr "Publik"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "Pilih Dunia:"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
- msgid "Server"
- msgstr "Server"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "Port Server"
- #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
- msgid "Start Game"
- msgstr "Mulai Permainan"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "2x"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "Awan 3D"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "4x"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "8x"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Antialiasing:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- msgstr "Yakin ingin mengaturulang dunia anda?"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bilinear Filter"
- msgstr "Bilinear Filter"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Bumpmapping"
- msgstr "Bumpmapping"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Change keys"
- msgstr "Ubah tombol"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Connected Glass"
- msgstr "Kaca Tersambung"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Enable Particles"
- msgstr "Aktifkan Partikel"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Fancy Leaves"
- msgstr "Daun Megah"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "GUI scale factor"
- msgstr "Skala antarmuka"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Generate Normalmaps"
- msgstr "Gunakan Normalmaps"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap"
- msgstr "Mipmap"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Filter"
- msgstr "Tanpa Filter"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No Mipmap"
- msgstr "Tanpa Mipmap"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "No!!!"
- msgstr "Tidak!!!"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Node Highlighting"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "None"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Leaves"
- msgstr "Daun Opak"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "Air Buram"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Parallax Occlusion"
- msgstr "Parallax Occlusion"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Reset singleplayer world"
- msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
- msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "Pengaturan"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Shaders"
- msgstr "Shaders"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Simple Leaves"
- msgstr "Daun Sederhana"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Pencahayaan Halus"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Texturing:"
- msgstr "Penteksturan:"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Touch free target"
- msgstr "Bebas sentuhan"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Touchthreshold (px)"
- msgstr "Batas sentuhan (px)"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Trilinear Filter"
- msgstr "Trilinear Filter"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Leaves"
- msgstr "Daun Melambai"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Plants"
- msgstr "Tanaman Berayun"
- #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
- msgid "Waving Water"
- msgstr "Air Berombak"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Config mods"
- msgstr "Konfigurasi mod"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Main"
- msgstr "Beranda"
- #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
- msgid "Start Singleplayer"
- msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
- #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Mainkan"
- #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Pemain Tunggal"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "No information available"
- msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr "Pilih paket tekstur:"
- #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
- msgid "Texturepacks"
- msgstr "Paket Tekstur"
- #: src/client.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
- #: src/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Selesai!"
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr ""
- #: src/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr ""
- #: src/client.cpp
- msgid "Item textures..."
- msgstr "Tekstur barang..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "Memuat tekstur..."
- #: src/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "Membangun ulang shaders..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Menu Utama"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
- #: src/fontengine.cpp
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr "needs_fallback_font"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Cek debug.txt untuk detail."
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Keys"
- msgstr "Ubah Tombol"
- #: src/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "Ganti Kata Sandi"
- #: src/game.cpp
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "Menghubungkan ke server..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Lanjutkan"
- #: src/game.cpp
- msgid "Creating client..."
- msgstr "Membuat klien..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Creating server..."
- msgstr "Membuat server..."
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "- WASD: move\n"
- "- Space: jump/climb\n"
- "- Shift: sneak/go down\n"
- "- Q: drop item\n"
- "- I: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- T: chat\n"
- msgstr ""
- "Kontrol Bawaan:\n"
- "- WASD: bergerak\n"
- "- Space: lompat/panjat\n"
- "- Shift: merayap/turun\n"
- "- Q: jatuhkan barang\n"
- "- I: inventaris\n"
- "- Mouse: belok/melihat\n"
- "- Mouse kiri: gali/pukul\n"
- "- Mouse kanan: taruh/pakai\n"
- "- Roda mouse: pilih barang\n"
- "- T: obrolan\n"
- #: src/game.cpp
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "No menu visible:\n"
- "- single tap: button activate\n"
- "- double tap: place/use\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "Menu/Inventory visible:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " -->close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "Kontrol Bawaan:\n"
- "Tanpa menu yang tampak:\n"
- "- ketuk sekali: tekan tombol\n"
- "- ketuk ganda: taruh/pakai\n"
- "- geser: melihat sekitar\n"
- "Menu/Inventaris tampak:\n"
- "- ketuk ganda (di luar):\n"
- " -->tutup\n"
- "- tekan tumpukan, tekan wadah:\n"
- " --> pindah tumpukan\n"
- "- tekan&geser, ketuk jari kedua\n"
- " --> taruh barang tunggal ke wadah\n"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Kembali ke Menu Utama"
- #: src/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Tutup Aplikasi"
- #: src/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "Definisi barang..."
- #: src/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "KiB/s"
- #: src/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "Media..."
- #: src/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/s"
- #: src/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Definisi node..."
- #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "Lanjut"
- #: src/game.cpp
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "Mencari alamat..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Respawn"
- msgstr "Bangkit"
- #: src/game.cpp
- msgid "Shutting down..."
- msgstr "Mematikan..."
- #: src/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Volume Suara"
- #: src/game.cpp
- msgid "You died."
- msgstr "Anda mati."
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Enter "
- msgstr "Masuk "
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "ok"
- msgstr "oke"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "\"Use\" = climb down"
- msgstr "\"Pakai\" = turun"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "Mundur"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "Obrolan"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "Perintah"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "Konsol"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr ""
- "Tekan ganda \"lompat\" untuk\n"
- "beralih terbang"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "Jatuhkan"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "Maju"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "Inventaris"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "Lompat"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Tombol telah terpakai"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr ""
- "Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
- "minetest.conf)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Kiri"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Cetak tumpukan"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "Jarak pandang"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Kanan"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "Menyelinap"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Cinematic"
- msgstr "Gerak cepat"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Gerak cepat"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Terbang"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Tembus blok"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Use"
- msgstr "Pakai"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "tekan tombol"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Ubah"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "Kata Sandi Baru"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "Kata Sandi Lama"
- #: src/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "Keluar"
- #: src/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "Volume Suara: "
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "Tombol Menu"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Attn"
- msgstr "Attn"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Back"
- msgstr "Backspace"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Capital"
- msgstr "Caps Lock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Bersihkan"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Comma"
- msgstr "Koma"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Control"
- msgstr "Ctrl"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Convert"
- msgstr "Convert"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "CrSel"
- msgstr "CrSel"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "Turun"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "End"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Erase OEF"
- msgstr "Erase OEF"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Escape"
- msgstr "Esc"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "ExSel"
- msgstr "ExSel"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "Execute"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Final"
- msgstr "Final"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Help"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Junja"
- msgstr "Junja"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Kana"
- msgstr "Kana"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Kanji"
- msgstr "Kanji"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Klik Kiri"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "Ctrl Kiri"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Left Menu"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Shift Kiri"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Start Kiri"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Menu"
- msgstr "Alt"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Klik Tengah"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Minus"
- msgstr "Kurang"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Mode Change"
- msgstr "Mode Change"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Page Up"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Nonconvert"
- msgstr "Nonconvert"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Numpad *"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Numpad +"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Numpad -"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Numpad /"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Numpad 0"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Numpad 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Numpad 2"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Numpad 3"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Numpad 4"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Numpad 5"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Numpad 6"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Numpad 7"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Numpad 8"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Numpad 9"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "OEM Clear"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "PA1"
- msgstr "PA1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Pause"
- msgstr "Pause"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Period"
- msgstr "Titik"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Plus"
- msgstr "Tambah"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Print"
- msgstr "Print"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Prior"
- msgstr "Page Down"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "Enter"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Klik Kanan"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "Ctrl Kanan"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Right Menu"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Shift Kanan"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Start Kanan"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Select"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "Sleep"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Snapshot"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "Spasi"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "Atas"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "Tombol X 1"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "Tombol X 2"
- #: src/keycode.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #~ msgid "Downloading"
- #~ msgstr "Mengunduh"
- #~ msgid "Mip-Mapping"
- #~ msgstr "Mip-Mapping"
- #~ msgid "Anisotropic Filtering"
- #~ msgstr "Anisotropic Filtering"
- #~ msgid "Fly mode"
- #~ msgstr "Mode terbang"
- #~ msgid " KB/s"
- #~ msgstr " KB/detik"
- #~ msgid " MB/s"
- #~ msgstr " MB/detik"
- #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
- #~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
- #~ msgid "Rendering:"
- #~ msgstr "Rendering:"
- #~ msgid "Online mod repository"
- #~ msgstr "Gudang mod daring"
|