minetest.po 20 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: minetest\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-09-14 04:33+0200\n"
  12. "Last-Translator: William Strealy <wilstrealy@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: es\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
  20. #: builtin/gamemgr.lua:23
  21. msgid "Game Name"
  22. msgstr "Nombre del Juego"
  23. #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
  24. msgid "Create"
  25. msgstr "Crear"
  26. #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
  27. #: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
  28. msgid "Cancel"
  29. msgstr "Cancelar"
  30. #: builtin/gamemgr.lua:118
  31. msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
  32. msgstr ""
  33. #: builtin/gamemgr.lua:216
  34. msgid "GAMES"
  35. msgstr "JUEGOS"
  36. #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
  37. msgid "Games"
  38. msgstr "Juegos"
  39. #: builtin/gamemgr.lua:233
  40. msgid "Mods:"
  41. msgstr "Modificaciónes:"
  42. #: builtin/gamemgr.lua:234
  43. msgid "edit game"
  44. msgstr "editar juego"
  45. #: builtin/gamemgr.lua:237
  46. msgid "new game"
  47. msgstr "juego nuevo"
  48. #: builtin/gamemgr.lua:247
  49. msgid "EDIT GAME"
  50. msgstr "EDITAR JUEGO"
  51. #: builtin/gamemgr.lua:267
  52. msgid "Remove selected mod"
  53. msgstr ""
  54. #: builtin/gamemgr.lua:270
  55. msgid "<<-- Add mod"
  56. msgstr "Añadir modificación"
  57. #: builtin/mainmenu.lua:159
  58. msgid "Ok"
  59. msgstr "Aceptar"
  60. #: builtin/mainmenu.lua:297
  61. msgid "World name"
  62. msgstr "Nombre del mundo"
  63. #: builtin/mainmenu.lua:298
  64. msgid "Mapgen"
  65. msgstr ""
  66. #: builtin/mainmenu.lua:300
  67. msgid "Game"
  68. msgstr "Juego"
  69. #: builtin/mainmenu.lua:314
  70. msgid "Delete World \"$1\"?"
  71. msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
  72. #: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
  73. msgid "Yes"
  74. msgstr "Sí"
  75. #: builtin/mainmenu.lua:316
  76. msgid "No"
  77. msgstr "No"
  78. #: builtin/mainmenu.lua:384
  79. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  80. msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
  81. #: builtin/mainmenu.lua:399
  82. msgid "No worldname given or no game selected"
  83. msgstr ""
  84. #: builtin/mainmenu.lua:852
  85. msgid "Singleplayer"
  86. msgstr "Un jugador"
  87. #: builtin/mainmenu.lua:853
  88. msgid "Client"
  89. msgstr "Cliente"
  90. #: builtin/mainmenu.lua:854
  91. msgid "Server"
  92. msgstr "Servidor"
  93. #: builtin/mainmenu.lua:855
  94. msgid "Settings"
  95. msgstr "Configuración"
  96. #: builtin/mainmenu.lua:856
  97. msgid "Texture Packs"
  98. msgstr ""
  99. #: builtin/mainmenu.lua:863
  100. msgid "Mods"
  101. msgstr ""
  102. #: builtin/mainmenu.lua:865
  103. msgid "Credits"
  104. msgstr "Créditos"
  105. #: builtin/mainmenu.lua:885
  106. msgid "CLIENT"
  107. msgstr "CLIENTE"
  108. #: builtin/mainmenu.lua:886
  109. msgid "Favorites:"
  110. msgstr "Favoritos:"
  111. #: builtin/mainmenu.lua:887
  112. msgid "Address/Port"
  113. msgstr "Dirección/Puerto"
  114. #: builtin/mainmenu.lua:888
  115. msgid "Name/Password"
  116. msgstr "Nombre/Clave"
  117. #: builtin/mainmenu.lua:891
  118. msgid "Public Serverlist"
  119. msgstr "Lista de Servidores Públicos"
  120. #: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
  121. #: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
  122. msgid "Delete"
  123. msgstr "Borrar"
  124. #: builtin/mainmenu.lua:900
  125. msgid "Connect"
  126. msgstr "Conectar"
  127. #: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
  128. msgid "New"
  129. msgstr "Nuevo"
  130. #: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
  131. msgid "Configure"
  132. msgstr "Configurar"
  133. #: builtin/mainmenu.lua:944
  134. msgid "Start Game"
  135. msgstr "Iniciar Juego"
  136. #: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
  137. msgid "Select World:"
  138. msgstr "Selecciona un mundo:"
  139. #: builtin/mainmenu.lua:946
  140. msgid "START SERVER"
  141. msgstr ""
  142. #: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
  143. msgid "Creative Mode"
  144. msgstr "Modo creativo"
  145. #: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
  146. msgid "Enable Damage"
  147. msgstr "Permitir daños"
  148. #: builtin/mainmenu.lua:951
  149. msgid "Public"
  150. msgstr "Público"
  151. #: builtin/mainmenu.lua:953
  152. msgid "Name"
  153. msgstr "Nombre"
  154. #: builtin/mainmenu.lua:955
  155. msgid "Password"
  156. msgstr "Contraseña"
  157. #: builtin/mainmenu.lua:956
  158. msgid "Server Port"
  159. msgstr "Puerto de Servidor"
  160. #: builtin/mainmenu.lua:966
  161. msgid "SETTINGS"
  162. msgstr "CONFIGURACION"
  163. #: builtin/mainmenu.lua:967
  164. msgid "Fancy trees"
  165. msgstr "Árboles detallados"
  166. #: builtin/mainmenu.lua:969
  167. msgid "Smooth Lighting"
  168. msgstr "Iluminación Suave"
  169. #: builtin/mainmenu.lua:971
  170. msgid "3D Clouds"
  171. msgstr "Nubes 3D"
  172. #: builtin/mainmenu.lua:973
  173. msgid "Opaque Water"
  174. msgstr "Agua Opaca"
  175. #: builtin/mainmenu.lua:976
  176. msgid "Mip-Mapping"
  177. msgstr "Mip-Mapping"
  178. #: builtin/mainmenu.lua:978
  179. msgid "Anisotropic Filtering"
  180. msgstr "Filtrado Anisotrópico"
  181. #: builtin/mainmenu.lua:980
  182. msgid "Bi-Linear Filtering"
  183. msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
  184. #: builtin/mainmenu.lua:982
  185. msgid "Tri-Linear Filtering"
  186. msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
  187. #: builtin/mainmenu.lua:985
  188. msgid "Shaders"
  189. msgstr "Sombreadores"
  190. #: builtin/mainmenu.lua:987
  191. msgid "Preload item visuals"
  192. msgstr "Precarga elementos visuales"
  193. #: builtin/mainmenu.lua:989
  194. msgid "Enable Particles"
  195. msgstr "Habilitar partículas"
  196. #: builtin/mainmenu.lua:991
  197. msgid "Finite Liquid"
  198. msgstr "Líquidos Finitos"
  199. #: builtin/mainmenu.lua:994
  200. msgid "Change keys"
  201. msgstr "Configurar Teclas"
  202. #: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
  203. msgid "Play"
  204. msgstr "Jugar"
  205. #: builtin/mainmenu.lua:1009
  206. msgid "SINGLE PLAYER"
  207. msgstr ""
  208. #: builtin/mainmenu.lua:1022
  209. msgid "Select texture pack:"
  210. msgstr ""
  211. #: builtin/mainmenu.lua:1023
  212. msgid "TEXTURE PACKS"
  213. msgstr ""
  214. #: builtin/mainmenu.lua:1043
  215. msgid "No information available"
  216. msgstr "No hay informacion disponible"
  217. #: builtin/mainmenu.lua:1071
  218. msgid "Core Developers"
  219. msgstr ""
  220. #: builtin/mainmenu.lua:1082
  221. msgid "Active Contributors"
  222. msgstr ""
  223. #: builtin/mainmenu.lua:1092
  224. msgid "Previous Contributors"
  225. msgstr ""
  226. #: builtin/modmgr.lua:236
  227. msgid "MODS"
  228. msgstr ""
  229. #: builtin/modmgr.lua:237
  230. msgid "Installed Mods:"
  231. msgstr ""
  232. #: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
  233. msgid "Install"
  234. msgstr ""
  235. #: builtin/modmgr.lua:244
  236. msgid "Download"
  237. msgstr "Descargar"
  238. #: builtin/modmgr.lua:256
  239. msgid "Rename"
  240. msgstr ""
  241. #: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
  242. msgid "Depends:"
  243. msgstr "Dependencias:"
  244. #: builtin/modmgr.lua:282
  245. msgid "Rename Modpack:"
  246. msgstr ""
  247. #: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
  248. msgid "Accept"
  249. msgstr "Aceptar"
  250. #: builtin/modmgr.lua:381
  251. msgid "World:"
  252. msgstr "Mundo:"
  253. #: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
  254. msgid "Hide Game"
  255. msgstr "Ocultar Juego"
  256. #: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
  257. msgid "Hide mp content"
  258. msgstr ""
  259. #: builtin/modmgr.lua:400
  260. msgid "Mod:"
  261. msgstr ""
  262. #: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
  263. msgid "Save"
  264. msgstr "Guardar"
  265. #: builtin/modmgr.lua:422
  266. msgid "Enable MP"
  267. msgstr "Activar paquete"
  268. #: builtin/modmgr.lua:424
  269. msgid "Disable MP"
  270. msgstr "Desactivar paquete"
  271. #: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
  272. msgid "enabled"
  273. msgstr "Activado"
  274. #: builtin/modmgr.lua:436
  275. msgid "Enable all"
  276. msgstr "Activar todos"
  277. #: builtin/modmgr.lua:551
  278. msgid "Select Mod File:"
  279. msgstr "Selecciona fichero de mod:"
  280. #: builtin/modmgr.lua:590
  281. msgid "Install Mod: file: \"$1\""
  282. msgstr ""
  283. #: builtin/modmgr.lua:591
  284. msgid ""
  285. "\n"
  286. "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
  287. msgstr ""
  288. #: builtin/modmgr.lua:612
  289. msgid "Failed to install $1 to $2"
  290. msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
  291. #: builtin/modmgr.lua:615
  292. msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
  293. msgstr ""
  294. #: builtin/modmgr.lua:635
  295. msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
  296. msgstr ""
  297. #: builtin/modmgr.lua:824
  298. msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
  299. msgstr ""
  300. #: builtin/modmgr.lua:828
  301. msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
  302. msgstr ""
  303. #: builtin/modmgr.lua:845
  304. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  305. msgstr ""
  306. #: builtin/modmgr.lua:847
  307. msgid "No of course not!"
  308. msgstr ""
  309. #: builtin/modstore.lua:183
  310. msgid "Page $1 of $2"
  311. msgstr ""
  312. #: builtin/modstore.lua:243
  313. msgid "Rating"
  314. msgstr ""
  315. #: builtin/modstore.lua:251
  316. msgid "re-Install"
  317. msgstr ""
  318. #: src/client.cpp:2915
  319. msgid "Item textures..."
  320. msgstr "Texturas de objetos..."
  321. #: src/game.cpp:939
  322. msgid "Loading..."
  323. msgstr "Cargando..."
  324. #: src/game.cpp:999
  325. msgid "Creating server...."
  326. msgstr "Creando servidor..."
  327. #: src/game.cpp:1015
  328. msgid "Creating client..."
  329. msgstr "Creando cliente..."
  330. #: src/game.cpp:1024
  331. msgid "Resolving address..."
  332. msgstr "Resolviendo dirección..."
  333. #: src/game.cpp:1121
  334. msgid "Connecting to server..."
  335. msgstr "Conectando al servidor..."
  336. #: src/game.cpp:1218
  337. msgid "Item definitions..."
  338. msgstr "Definición de objetos..."
  339. #: src/game.cpp:1225
  340. msgid "Node definitions..."
  341. msgstr ""
  342. #: src/game.cpp:1232
  343. msgid "Media..."
  344. msgstr ""
  345. #: src/game.cpp:3405
  346. msgid "Shutting down stuff..."
  347. msgstr "Apagando cosas..."
  348. #: src/game.cpp:3435
  349. msgid ""
  350. "\n"
  351. "Check debug.txt for details."
  352. msgstr ""
  353. "\n"
  354. "Consulta debug.txt para obtener más detalles."
  355. #: src/guiDeathScreen.cpp:96
  356. msgid "You died."
  357. msgstr "Has muerto."
  358. #: src/guiDeathScreen.cpp:104
  359. msgid "Respawn"
  360. msgstr "Revivir"
  361. #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
  362. msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
  363. msgstr ""
  364. "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
  365. #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
  366. #: src/guiTextInputMenu.cpp:140
  367. msgid "Proceed"
  368. msgstr "Continuar"
  369. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
  370. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  371. msgstr ""
  372. "Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
  373. "minetest.conf)"
  374. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
  375. msgid "\"Use\" = climb down"
  376. msgstr "\"Usar\" = Descender"
  377. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
  378. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  379. msgstr "Dos veces \"saltar\" para volar"
  380. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
  381. msgid "Key already in use"
  382. msgstr "La tecla se está utilizando"
  383. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
  384. msgid "press key"
  385. msgstr "Pulsa una tecla"
  386. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
  387. msgid "Forward"
  388. msgstr "Adelante"
  389. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
  390. msgid "Backward"
  391. msgstr "Atrás"
  392. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
  393. msgid "Left"
  394. msgstr "Izquierda"
  395. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
  396. msgid "Right"
  397. msgstr "Derecha"
  398. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
  399. msgid "Use"
  400. msgstr "Usar"
  401. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
  402. msgid "Jump"
  403. msgstr "Saltar"
  404. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
  405. msgid "Sneak"
  406. msgstr "Caminar"
  407. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
  408. msgid "Drop"
  409. msgstr "Tirar"
  410. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
  411. msgid "Inventory"
  412. msgstr "Inventario"
  413. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
  414. msgid "Chat"
  415. msgstr "Chat"
  416. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
  417. msgid "Command"
  418. msgstr "Comando"
  419. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
  420. msgid "Console"
  421. msgstr "Consola"
  422. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
  423. msgid "Toggle fly"
  424. msgstr "Activar Volar"
  425. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
  426. msgid "Toggle fast"
  427. msgstr "Activar Modo Rápido"
  428. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
  429. msgid "Toggle noclip"
  430. msgstr "Activar noclip"
  431. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
  432. msgid "Range select"
  433. msgstr "Seleccionar distancia"
  434. #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
  435. msgid "Print stacks"
  436. msgstr "Imprimir Pilas"
  437. #: src/guiPasswordChange.cpp:107
  438. msgid "Old Password"
  439. msgstr "Contraseña anterior"
  440. #: src/guiPasswordChange.cpp:125
  441. msgid "New Password"
  442. msgstr "Nueva contraseña"
  443. #: src/guiPasswordChange.cpp:142
  444. msgid "Confirm Password"
  445. msgstr "Confirmar contraseña"
  446. #: src/guiPasswordChange.cpp:160
  447. msgid "Change"
  448. msgstr "Cambiar"
  449. #: src/guiPasswordChange.cpp:169
  450. msgid "Passwords do not match!"
  451. msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
  452. #: src/guiPauseMenu.cpp:122
  453. msgid "Continue"
  454. msgstr "Continuar"
  455. #: src/guiPauseMenu.cpp:133
  456. msgid "Change Password"
  457. msgstr "Modificar contraseña"
  458. #: src/guiPauseMenu.cpp:143
  459. msgid "Sound Volume"
  460. msgstr "Volúmen del Sonido"
  461. #: src/guiPauseMenu.cpp:152
  462. msgid "Exit to Menu"
  463. msgstr "Salir al menú"
  464. #: src/guiPauseMenu.cpp:161
  465. msgid "Exit to OS"
  466. msgstr "Salir al S.O."
  467. #: src/guiPauseMenu.cpp:170
  468. msgid ""
  469. "Default Controls:\n"
  470. "- WASD: move\n"
  471. "- Space: jump/climb\n"
  472. "- Shift: sneak/go down\n"
  473. "- Q: drop item\n"
  474. "- I: inventory\n"
  475. "- Mouse: turn/look\n"
  476. "- Mouse left: dig/punch\n"
  477. "- Mouse right: place/use\n"
  478. "- Mouse wheel: select item\n"
  479. "- T: chat\n"
  480. msgstr ""
  481. "Controles Pred.:\n"
  482. "- WASD: moverse\n"
  483. "- Espacio: saltar/subir\n"
  484. "- Mayús.: puntillas/bajar\n"
  485. "- Q: soltar objeto\n"
  486. "- I: inventario\n"
  487. "- Ratón: girar/mirar\n"
  488. "- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
  489. "- Ratón der.: colocar/usar\n"
  490. "- Rueda ratón: elegir objeto\n"
  491. "- T: conversar\n"
  492. #: src/guiVolumeChange.cpp:108
  493. msgid "Sound Volume: "
  494. msgstr "Volúmen del Sonido: "
  495. #: src/guiVolumeChange.cpp:122
  496. msgid "Exit"
  497. msgstr "Salir"
  498. #: src/keycode.cpp:223
  499. msgid "Left Button"
  500. msgstr "Click Izquierdo"
  501. #: src/keycode.cpp:223
  502. msgid "Middle Button"
  503. msgstr "Click Centro"
  504. #: src/keycode.cpp:223
  505. msgid "Right Button"
  506. msgstr "Click Derecho"
  507. #: src/keycode.cpp:223
  508. msgid "X Button 1"
  509. msgstr "X Button 1"
  510. #: src/keycode.cpp:224
  511. msgid "Back"
  512. msgstr "Atras"
  513. #: src/keycode.cpp:224
  514. msgid "Clear"
  515. msgstr "Limpiar"
  516. #: src/keycode.cpp:224
  517. msgid "Return"
  518. msgstr "Intro"
  519. #: src/keycode.cpp:224
  520. msgid "Tab"
  521. msgstr "Tabulador"
  522. #: src/keycode.cpp:224
  523. msgid "X Button 2"
  524. msgstr "X Button 2"
  525. #: src/keycode.cpp:225
  526. msgid "Capital"
  527. msgstr "Bloq mayús"
  528. #: src/keycode.cpp:225
  529. msgid "Control"
  530. msgstr "Control"
  531. #: src/keycode.cpp:225
  532. msgid "Kana"
  533. msgstr "Kana"
  534. #: src/keycode.cpp:225
  535. msgid "Menu"
  536. msgstr "Menú"
  537. #: src/keycode.cpp:225
  538. msgid "Pause"
  539. msgstr "Pausa"
  540. #: src/keycode.cpp:225
  541. msgid "Shift"
  542. msgstr "Mayús"
  543. #: src/keycode.cpp:226
  544. msgid "Convert"
  545. msgstr "Convertir"
  546. #: src/keycode.cpp:226
  547. msgid "Escape"
  548. msgstr "Escape"
  549. #: src/keycode.cpp:226
  550. msgid "Final"
  551. msgstr "Final"
  552. #: src/keycode.cpp:226
  553. msgid "Junja"
  554. msgstr "Junja"
  555. #: src/keycode.cpp:226
  556. msgid "Kanji"
  557. msgstr "Kanji"
  558. #: src/keycode.cpp:226
  559. msgid "Nonconvert"
  560. msgstr "No convertir"
  561. #: src/keycode.cpp:227
  562. msgid "End"
  563. msgstr "Fin"
  564. #: src/keycode.cpp:227
  565. msgid "Home"
  566. msgstr "Inicio"
  567. #: src/keycode.cpp:227
  568. msgid "Mode Change"
  569. msgstr "Cambio de modo"
  570. #: src/keycode.cpp:227
  571. msgid "Next"
  572. msgstr "Siguiente"
  573. #: src/keycode.cpp:227
  574. msgid "Prior"
  575. msgstr "Anterior"
  576. #: src/keycode.cpp:227
  577. msgid "Space"
  578. msgstr "Espacio"
  579. #: src/keycode.cpp:228
  580. msgid "Down"
  581. msgstr "Abajo"
  582. #: src/keycode.cpp:228
  583. msgid "Execute"
  584. msgstr "Ejecutar"
  585. #: src/keycode.cpp:228
  586. msgid "Print"
  587. msgstr "Captura"
  588. #: src/keycode.cpp:228
  589. msgid "Select"
  590. msgstr "Seleccionar"
  591. #: src/keycode.cpp:228
  592. msgid "Up"
  593. msgstr "Arriba"
  594. #: src/keycode.cpp:229
  595. msgid "Help"
  596. msgstr "Ayuda"
  597. #: src/keycode.cpp:229
  598. msgid "Insert"
  599. msgstr "Introducir"
  600. #: src/keycode.cpp:229
  601. msgid "Snapshot"
  602. msgstr "Captura de pantalla"
  603. #: src/keycode.cpp:232
  604. msgid "Left Windows"
  605. msgstr "Win Izquierdo"
  606. #: src/keycode.cpp:233
  607. msgid "Apps"
  608. msgstr "Aplicaciones"
  609. #: src/keycode.cpp:233
  610. msgid "Numpad 0"
  611. msgstr "Teclado numérico 0"
  612. #: src/keycode.cpp:233
  613. msgid "Numpad 1"
  614. msgstr "Teclado Numérico 1"
  615. #: src/keycode.cpp:233
  616. msgid "Right Windows"
  617. msgstr "Win Derecho"
  618. #: src/keycode.cpp:233
  619. msgid "Sleep"
  620. msgstr "Suspender"
  621. #: src/keycode.cpp:234
  622. msgid "Numpad 2"
  623. msgstr "Teclado numérico 2"
  624. #: src/keycode.cpp:234
  625. msgid "Numpad 3"
  626. msgstr "Teclado Numérico 3"
  627. #: src/keycode.cpp:234
  628. msgid "Numpad 4"
  629. msgstr "Teclado numérico 4"
  630. #: src/keycode.cpp:234
  631. msgid "Numpad 5"
  632. msgstr "Teclado Numérico 5"
  633. #: src/keycode.cpp:234
  634. msgid "Numpad 6"
  635. msgstr "Teclado Numérico 6"
  636. #: src/keycode.cpp:234
  637. msgid "Numpad 7"
  638. msgstr "Teclado numérico 7"
  639. #: src/keycode.cpp:235
  640. msgid "Numpad *"
  641. msgstr "Teclado numérico *"
  642. #: src/keycode.cpp:235
  643. msgid "Numpad +"
  644. msgstr "Teclado Numérico +"
  645. #: src/keycode.cpp:235
  646. msgid "Numpad -"
  647. msgstr "Teclado Numérico -"
  648. #: src/keycode.cpp:235
  649. msgid "Numpad /"
  650. msgstr "Teclado Numérico /"
  651. #: src/keycode.cpp:235
  652. msgid "Numpad 8"
  653. msgstr "Teclado Numérico 8"
  654. #: src/keycode.cpp:235
  655. msgid "Numpad 9"
  656. msgstr "Teclado Numérico 9"
  657. #: src/keycode.cpp:239
  658. msgid "Num Lock"
  659. msgstr "Bloq Núm"
  660. #: src/keycode.cpp:239
  661. msgid "Scroll Lock"
  662. msgstr "Bloq Despl"
  663. #: src/keycode.cpp:240
  664. msgid "Left Shift"
  665. msgstr "Mayús Izqda"
  666. #: src/keycode.cpp:240
  667. msgid "Right Shift"
  668. msgstr "Mayús Dcha"
  669. #: src/keycode.cpp:241
  670. msgid "Left Control"
  671. msgstr "Control Izqdo"
  672. #: src/keycode.cpp:241
  673. msgid "Left Menu"
  674. msgstr "Menú Izquierdo"
  675. #: src/keycode.cpp:241
  676. msgid "Right Control"
  677. msgstr "Control Dcho"
  678. #: src/keycode.cpp:241
  679. msgid "Right Menu"
  680. msgstr "Menú Derecho"
  681. #: src/keycode.cpp:243
  682. msgid "Comma"
  683. msgstr "Coma"
  684. #: src/keycode.cpp:243
  685. msgid "Minus"
  686. msgstr "Menos"
  687. #: src/keycode.cpp:243
  688. msgid "Period"
  689. msgstr "Punto"
  690. #: src/keycode.cpp:243
  691. msgid "Plus"
  692. msgstr "Más"
  693. #: src/keycode.cpp:247
  694. msgid "Attn"
  695. msgstr "Attn"
  696. #: src/keycode.cpp:247
  697. msgid "CrSel"
  698. msgstr "CrSel"
  699. #: src/keycode.cpp:248
  700. msgid "Erase OEF"
  701. msgstr "Borrar OEF"
  702. #: src/keycode.cpp:248
  703. msgid "ExSel"
  704. msgstr "ExSel"
  705. #: src/keycode.cpp:248
  706. msgid "OEM Clear"
  707. msgstr "OEM Limpiar"
  708. #: src/keycode.cpp:248
  709. msgid "PA1"
  710. msgstr "PA1"
  711. #: src/keycode.cpp:248
  712. msgid "Zoom"
  713. msgstr "Zoom"
  714. #: src/main.cpp:1411
  715. msgid "needs_fallback_font"
  716. msgstr ""
  717. #: src/main.cpp:1486
  718. msgid "Main Menu"
  719. msgstr "Menú Principal"
  720. #: src/main.cpp:1662
  721. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  722. msgstr ""
  723. "No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
  724. #: src/main.cpp:1670
  725. msgid "Could not find or load game \""
  726. msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
  727. #: src/main.cpp:1684
  728. msgid "Invalid gamespec."
  729. msgstr "Juego especificado no válido."
  730. #: src/main.cpp:1729
  731. msgid "Connection error (timed out?)"
  732. msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
  733. #~ msgid "is required by:"
  734. #~ msgstr "es requerido por:"
  735. #~ msgid "Configuration saved. "
  736. #~ msgstr "Configuración guardada. "
  737. #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
  738. #~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
  739. #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
  740. #~ msgstr ""
  741. #~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
  742. #~ msgid "Multiplayer"
  743. #~ msgstr "Multijugador"
  744. #~ msgid "Advanced"
  745. #~ msgstr "Avanzado"
  746. #~ msgid "Show Public"
  747. #~ msgstr "Servidores Públicos"
  748. #~ msgid "Show Favorites"
  749. #~ msgstr "Mostrar Favoritos"
  750. #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
  751. #~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
  752. #~ msgid "Create world"
  753. #~ msgstr "Crear Mundo"
  754. #~ msgid "Address required."
  755. #~ msgstr "Requiere una dirección."
  756. #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
  757. #~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
  758. #~ msgid "Files to be deleted"
  759. #~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
  760. #~ msgid "Cannot create world: No games found"
  761. #~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
  762. #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
  763. #~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
  764. #~ msgid "Failed to delete all world files"
  765. #~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
  766. #~ msgid ""
  767. #~ "Default Controls:\n"
  768. #~ "- WASD: Walk\n"
  769. #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
  770. #~ "- Mouse right: place/use\n"
  771. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  772. #~ "- 0...9: select item\n"
  773. #~ "- Shift: sneak\n"
  774. #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
  775. #~ "- I: Inventory menu\n"
  776. #~ "- ESC: This menu\n"
  777. #~ "- T: Chat\n"
  778. #~ msgstr ""
  779. #~ "Controles predeterminados:\n"
  780. #~ "- WASD: Caminar \n"
  781. #~ "- Ratón, izquierdo: Cavar/Golpear\n"
  782. #~ "- Ratón, derecho: Poner bloque/Usar\n"
  783. #~ "- Ratón, rueda: seleccionar objecto\n"
  784. #~ "- 0... 9: Seleccionar objecto\n"
  785. #~ "- Mayúscula: caminar despacio\n"
  786. #~ "- R: Ajustar distancia de los pedazos cargados\n"
  787. #~ "- I: Inventario \n"
  788. #~ "- ESC: Este Menu\n"
  789. #~ "- T: Conversar\n"
  790. #~ msgid ""
  791. #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
  792. #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
  793. #~ msgstr ""
  794. #~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
  795. #~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
  796. #~ msgid ""
  797. #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
  798. #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
  799. #~ msgstr ""
  800. #~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
  801. #~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "