1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n"
- "Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: et\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
- #: builtin/gamemgr.lua:23
- #, fuzzy
- msgid "Game Name"
- msgstr "Mäng"
- #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
- msgid "Create"
- msgstr "Loo"
- #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
- #: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
- msgid "Cancel"
- msgstr "Tühista"
- #: builtin/gamemgr.lua:118
- msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:216
- msgid "GAMES"
- msgstr "MÄNGUD"
- #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
- msgid "Games"
- msgstr "Mängud"
- #: builtin/gamemgr.lua:234
- msgid "Mods:"
- msgstr ""
- #: builtin/gamemgr.lua:235
- #, fuzzy
- msgid "edit game"
- msgstr "Muuda mängu"
- #: builtin/gamemgr.lua:238
- msgid "new game"
- msgstr "uus mängu"
- #: builtin/gamemgr.lua:248
- msgid "EDIT GAME"
- msgstr "MUUDA MÄNGU"
- #: builtin/gamemgr.lua:269
- #, fuzzy
- msgid "Remove selected mod"
- msgstr "Eemalda valitud muutus"
- #: builtin/gamemgr.lua:272
- #, fuzzy
- msgid "<<-- Add mod"
- msgstr "<<-- Lisama muutus"
- #: builtin/mainmenu.lua:158
- msgid "Ok"
- msgstr "kinnitama"
- #: builtin/mainmenu.lua:297
- msgid "World name"
- msgstr "Maailma nimi"
- #: builtin/mainmenu.lua:300
- msgid "Seed"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:303
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Põlvkonna kaardid"
- #: builtin/mainmenu.lua:306
- msgid "Game"
- msgstr "Mäng"
- #: builtin/mainmenu.lua:319
- #, fuzzy
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
- msgid "Yes"
- msgstr "Jah"
- #: builtin/mainmenu.lua:321
- msgid "No"
- msgstr "Ei"
- #: builtin/mainmenu.lua:364
- #, fuzzy
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
- #: builtin/mainmenu.lua:381
- msgid "No worldname given or no game selected"
- msgstr "No nimi või no mäng valitud"
- #: builtin/mainmenu.lua:650
- msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
- #: builtin/mainmenu.lua:818
- msgid "CLIENT"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:819
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Lemmikud:"
- #: builtin/mainmenu.lua:820
- msgid "Address/Port"
- msgstr "IP/Port"
- #: builtin/mainmenu.lua:821
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Nimi/Parool"
- #: builtin/mainmenu.lua:824
- #, fuzzy
- msgid "Public Serverlist"
- msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
- #: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Delete"
- msgstr "Kustuta"
- #: builtin/mainmenu.lua:833
- msgid "Connect"
- msgstr "Liitu"
- #: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
- msgid "New"
- msgstr "Uus"
- #: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
- msgid "Configure"
- msgstr "Konfigureeri"
- #: builtin/mainmenu.lua:877
- msgid "Start Game"
- msgstr "Alusta mängu"
- #: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
- msgid "Select World:"
- msgstr "Vali maailm:"
- #: builtin/mainmenu.lua:879
- msgid "START SERVER"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Kujunduslik mängumood"
- #: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Lülita valu sisse"
- #: builtin/mainmenu.lua:884
- msgid "Public"
- msgstr "Avalik"
- #: builtin/mainmenu.lua:886
- msgid "Name"
- msgstr "Nimi"
- #: builtin/mainmenu.lua:888
- msgid "Password"
- msgstr "Parool"
- #: builtin/mainmenu.lua:889
- msgid "Server Port"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:899
- msgid "SETTINGS"
- msgstr "Seaded"
- #: builtin/mainmenu.lua:900
- msgid "Fancy trees"
- msgstr "Uhked puud"
- #: builtin/mainmenu.lua:902
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Ilus valgustus"
- #: builtin/mainmenu.lua:904
- msgid "3D Clouds"
- msgstr "3D pilved"
- #: builtin/mainmenu.lua:906
- #, fuzzy
- msgid "Opaque Water"
- msgstr "Läbipaistmatu vesi"
- #: builtin/mainmenu.lua:909
- msgid "Mip-Mapping"
- msgstr "Väga hea kvaliteet"
- #: builtin/mainmenu.lua:911
- msgid "Anisotropic Filtering"
- msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
- #: builtin/mainmenu.lua:913
- msgid "Bi-Linear Filtering"
- msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
- #: builtin/mainmenu.lua:915
- msgid "Tri-Linear Filtering"
- msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
- #: builtin/mainmenu.lua:918
- msgid "Shaders"
- msgstr "Varjutajad"
- #: builtin/mainmenu.lua:920
- msgid "Preload item visuals"
- msgstr "Lae asjade visuaale"
- #: builtin/mainmenu.lua:922
- msgid "Enable Particles"
- msgstr "Lülita osakesed sisse"
- #: builtin/mainmenu.lua:924
- #, fuzzy
- msgid "Finite Liquid"
- msgstr "Löppev vedelik"
- #: builtin/mainmenu.lua:927
- msgid "Change keys"
- msgstr "Vaheta nuppe"
- #: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
- msgid "Play"
- msgstr "Mängi"
- #: builtin/mainmenu.lua:942
- msgid "SINGLE PLAYER"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:955
- msgid "Select texture pack:"
- msgstr "Vali graafika:"
- #: builtin/mainmenu.lua:956
- msgid "TEXTURE PACKS"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:976
- msgid "No information available"
- msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
- #: builtin/mainmenu.lua:1005
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Põhiline arendaja"
- #: builtin/mainmenu.lua:1020
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Co-arendaja"
- #: builtin/mainmenu.lua:1028
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Early arendajad"
- #: builtin/mainmenu.lua:1069
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Üksikmäng"
- #: builtin/mainmenu.lua:1070
- msgid "Client"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1071
- msgid "Server"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1072
- msgid "Settings"
- msgstr "Sätted"
- #: builtin/mainmenu.lua:1073
- msgid "Texture Packs"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1080
- msgid "Mods"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu.lua:1082
- msgid "Credits"
- msgstr "Tänuavaldused"
- #: builtin/modmgr.lua:236
- msgid "MODS"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:237
- msgid "Installed Mods:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:243
- msgid "Add mod:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:244
- msgid "Local install"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:245
- msgid "Online mod repository"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:284
- msgid "No mod description available"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:288
- msgid "Mod information:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:299
- msgid "Rename"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:301
- msgid "Uninstall selected modpack"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:312
- msgid "Uninstall selected mod"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:324
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
- msgid "Accept"
- msgstr "Nõustu"
- #: builtin/modmgr.lua:423
- #, fuzzy
- msgid "World:"
- msgstr "Vali maailm:"
- #: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
- #, fuzzy
- msgid "Hide Game"
- msgstr "Mäng"
- #: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
- msgid "Hide mp content"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:442
- msgid "Mod:"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:444
- #, fuzzy
- msgid "Depends:"
- msgstr "Vajab:"
- #: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
- msgid "Save"
- msgstr "Salvesta"
- #: builtin/modmgr.lua:464
- #, fuzzy
- msgid "Enable MP"
- msgstr "Lülita kõik sisse"
- #: builtin/modmgr.lua:466
- #, fuzzy
- msgid "Disable MP"
- msgstr "Lülita kõik välja"
- #: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
- msgid "enabled"
- msgstr "Sisse lülitatud"
- #: builtin/modmgr.lua:478
- #, fuzzy
- msgid "Enable all"
- msgstr "Lülita kõik sisse"
- #: builtin/modmgr.lua:577
- #, fuzzy
- msgid "Select Mod File:"
- msgstr "Vali maailm:"
- #: builtin/modmgr.lua:616
- msgid "Install Mod: file: \"$1\""
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:617
- msgid ""
- "\n"
- "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:638
- #, fuzzy
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
- #: builtin/modmgr.lua:641
- msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:661
- msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:855
- msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:859
- msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:876
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr ""
- #: builtin/modmgr.lua:878
- msgid "No of course not!"
- msgstr ""
- #: builtin/modstore.lua:183
- msgid "Page $1 of $2"
- msgstr ""
- #: builtin/modstore.lua:243
- msgid "Rating"
- msgstr ""
- #: builtin/modstore.lua:251
- msgid "re-Install"
- msgstr ""
- #: builtin/modstore.lua:253
- msgid "Install"
- msgstr ""
- #: src/client.cpp:2917
- msgid "Item textures..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:940
- msgid "Loading..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1000
- msgid "Creating server...."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1016
- msgid "Creating client..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1025
- msgid "Resolving address..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1122
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1219
- msgid "Item definitions..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1226
- msgid "Node definitions..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:1233
- msgid "Media..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:3409
- msgid "Shutting down stuff..."
- msgstr ""
- #: src/game.cpp:3439
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Vaata debug.txt info jaoks."
- #: src/guiDeathScreen.cpp:96
- msgid "You died."
- msgstr "Sa surid."
- #: src/guiDeathScreen.cpp:104
- msgid "Respawn"
- msgstr "Ärka ellu"
- #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
- #: src/guiTextInputMenu.cpp:139
- msgid "Proceed"
- msgstr "Jätka"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
- msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- msgstr ""
- "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
- "conf)"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
- msgid "\"Use\" = climb down"
- msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Nupp juba kasutuses"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
- msgid "press key"
- msgstr "Vajuta nuppu"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
- msgid "Forward"
- msgstr "Edasi"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
- msgid "Backward"
- msgstr "Tagasi"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
- msgid "Left"
- msgstr "Vasakule"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
- msgid "Right"
- msgstr "Paremale"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
- msgid "Use"
- msgstr "Tegevus"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
- msgid "Jump"
- msgstr "Hüppamine"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
- msgid "Sneak"
- msgstr "Hiilimine"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
- msgid "Drop"
- msgstr "Viska maha"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
- msgid "Inventory"
- msgstr "Seljakott"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
- msgid "Chat"
- msgstr "Jututuba"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
- msgid "Command"
- msgstr "Käsklus"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
- msgid "Console"
- msgstr "Konsool"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Lülita lendamine sisse"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Lülita kiirus sisse"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
- msgid "Range select"
- msgstr "Kauguse valik"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Prindi kogused"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:106
- msgid "Old Password"
- msgstr "Vana parool"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:122
- msgid "New Password"
- msgstr "Uus parool"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:137
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Kinnita parooli"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:153
- msgid "Change"
- msgstr "Muuda"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:162
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Paroolid ei ole samad!"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:122
- msgid "Continue"
- msgstr "Jätka"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:133
- msgid "Change Password"
- msgstr "Vaheta parooli"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:143
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Hääle volüüm"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:152
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Välju menüüsse"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:161
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Välju mängust"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:170
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "- WASD: move\n"
- "- Space: jump/climb\n"
- "- Shift: sneak/go down\n"
- "- Q: drop item\n"
- "- I: inventory\n"
- "- Mouse: turn/look\n"
- "- Mouse left: dig/punch\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- T: chat\n"
- msgstr ""
- #: src/guiVolumeChange.cpp:107
- msgid "Sound Volume: "
- msgstr "Hääle Volüüm: "
- #: src/guiVolumeChange.cpp:121
- msgid "Exit"
- msgstr "Välju"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Left Button"
- msgstr "Vasak nupp"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Keskmine nupp"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "Right Button"
- msgstr "Parem nupp"
- #: src/keycode.cpp:223
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X Nuppp 1"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Back"
- msgstr "Tagasi"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Clear"
- msgstr "Tühjenda"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Return"
- msgstr "Enter"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "Tab"
- msgstr "Reavahetus"
- #: src/keycode.cpp:224
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X Nupp 2"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Capital"
- msgstr "Caps Lock"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Control"
- msgstr "CTRL"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Kana"
- msgstr "Kana"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Menu"
- msgstr "Menüü"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Pause"
- msgstr "Paus"
- #: src/keycode.cpp:225
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift,"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Convert"
- msgstr "Konverteeri"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Escape"
- msgstr "Põgene"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Final"
- msgstr "Viimane"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Junja"
- msgstr "Junja"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Kanji"
- msgstr "Kanji"
- #: src/keycode.cpp:226
- msgid "Nonconvert"
- msgstr "Konverteerimatta"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "End"
- msgstr "Lõpeta"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Home"
- msgstr "Kodu"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Mode Change"
- msgstr "Moodi vahetamine"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Next"
- msgstr "Järgmine"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Prior"
- msgstr "Eelnev"
- #: src/keycode.cpp:227
- msgid "Space"
- msgstr "Tühik"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Down"
- msgstr "Alla"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Execute"
- msgstr "Soorita"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Print"
- msgstr "Prindi"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Select"
- msgstr "Vali"
- #: src/keycode.cpp:228
- msgid "Up"
- msgstr "Üles"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Help"
- msgstr "Abi"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Insert"
- msgstr "Sisesta"
- #: src/keycode.cpp:229
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Mängupilt"
- #: src/keycode.cpp:232
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Vasak Windowsi nupp"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Apps"
- msgstr "Aplikatsioonid"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Numbrilaual 0"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Numbrilaual 1"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Parem Windowsi nupp"
- #: src/keycode.cpp:233
- msgid "Sleep"
- msgstr "Maga"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Numbrilaual 2"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Numbrilaual 3"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Numbrilaual 4"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Numbrilaual 5"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Numbrilaual 6"
- #: src/keycode.cpp:234
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Numbrilaual 7"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Numbrilaual *"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Numbrilaual +"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Numbrilaual -"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Numbrilaual /"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Numbrilaual 8"
- #: src/keycode.cpp:235
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Numbrilaual 9"
- #: src/keycode.cpp:239
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Numbrilaual Num Lock"
- #: src/keycode.cpp:239
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll lukk"
- #: src/keycode.cpp:240
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Vasak Shift"
- #: src/keycode.cpp:240
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Parem Shift"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Left Control"
- msgstr "Vasak CTRL"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Vasak Menüü"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Right Control"
- msgstr "Parem CTRL"
- #: src/keycode.cpp:241
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Parem Menüü"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Comma"
- msgstr "Koma"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Minus"
- msgstr "Miinus"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Period"
- msgstr "Punkt"
- #: src/keycode.cpp:243
- msgid "Plus"
- msgstr "Pluss"
- #: src/keycode.cpp:247
- msgid "Attn"
- msgstr "Attn"
- #: src/keycode.cpp:247
- msgid "CrSel"
- msgstr "CrSel"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "Erase OEF"
- msgstr "Kustuta OEF"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "ExSel"
- msgstr "ExSel"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "OEM Tühi"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "PA1"
- msgstr "PA1"
- #: src/keycode.cpp:248
- msgid "Zoom"
- msgstr "Suumi"
- #: src/main.cpp:1472
- msgid "needs_fallback_font"
- msgstr ""
- #: src/main.cpp:1547
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Menüü"
- #: src/main.cpp:1723
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
- #: src/main.cpp:1731
- msgid "Could not find or load game \""
- msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
- #: src/main.cpp:1745
- msgid "Invalid gamespec."
- msgstr "Vale mängu ID."
- #: src/main.cpp:1790
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
- #~ msgid ""
- #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
- #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
- #~ msgstr ""
- #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
- #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
- #~ msgid ""
- #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
- #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
- #~ msgstr ""
- #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
- #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
- #~ msgid ""
- #~ "Default Controls:\n"
- #~ "- WASD: Walk\n"
- #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
- #~ "- Mouse right: place/use\n"
- #~ "- Mouse wheel: select item\n"
- #~ "- 0...9: select item\n"
- #~ "- Shift: sneak\n"
- #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
- #~ "- I: Inventory menu\n"
- #~ "- ESC: This menu\n"
- #~ "- T: Chat\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Algsed nupusätted:\n"
- #~ "- WASD: Kõnni\n"
- #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
- #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
- #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
- #~ "- 0...9: Vali asi\n"
- #~ "- Shift: Hiili\n"
- #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
- #~ "- I: Seljakott\n"
- #~ "- ESC: Menüü\n"
- #~ "- T: Jututupa\n"
- #~ msgid "Failed to delete all world files"
- #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
- #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
- #~ msgid "Cannot create world: No games found"
- #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
- #~ msgid "Files to be deleted"
- #~ msgstr "Failid mida kustutada"
- #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
- #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
- #~ msgid "Address required."
- #~ msgstr "IP on vajalkik."
- #~ msgid "Create world"
- #~ msgstr "Loo maailm"
- #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
- #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
- #~ msgid "Show Favorites"
- #~ msgstr "Näita lemmikuid"
- #~ msgid "Show Public"
- #~ msgstr "Näita avalikke"
- #~ msgid "Advanced"
- #~ msgstr "Arenenud sätted"
- #~ msgid "Multiplayer"
- #~ msgstr "Mitmikmäng"
- #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
- #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
- #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
- #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
- #~ msgid "Configuration saved. "
- #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
- #~ msgid "is required by:"
- #~ msgstr "Seda vajavad:"
- #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
- #~ msgstr ""
- #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
- #~ "asja"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Alla"
|