1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618 |
- # Dutch messages for tinc
- # Copyright (C) 1999-2007 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
- # Ivo Timmermans <ivo@tinc-vpn.org>, 1999-2006.
- # Guus Sliepen <guus@tinc-vpn.org>, 2000-2007.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tinc 1.0-svn\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: tinc-devel@tinc-vpn.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:48+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-01-05 14:14+0100\n"
- "Last-Translator: Guus Sliepen <guus@tinc-vpn.org>\n"
- "Language-Team: Dutch\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: lib/utils.c:93
- msgid "(unable to format errormessage)"
- msgstr "(kon foutmelding niet samenstellen)"
- #: src/conf.c:160
- #, c-format
- msgid "\"yes\" or \"no\" expected for configuration variable %s in %s line %d"
- msgstr ""
- "\"ja\" of \"nee\" verwacht voor configuratievariabele %s in %s regel %d"
- #: src/conf.c:176
- #, c-format
- msgid "Integer expected for configuration variable %s in %s line %d"
- msgstr "Geheel getal verwacht voor configuratievariabele %s in %s regel %d"
- #: src/conf.c:210
- #, c-format
- msgid ""
- "Hostname or IP address expected for configuration variable %s in %s line %d"
- msgstr ""
- "Hostnaam of IP adres verwacht voor configuratievariabele %s in %s regel %d"
- #: src/conf.c:226
- #, c-format
- msgid "Subnet expected for configuration variable %s in %s line %d"
- msgstr "Subnet verwacht voor configuratievariabele %s in %s regel %d"
- #: src/conf.c:237
- #, c-format
- msgid ""
- "Network address and prefix length do not match for configuration variable %s "
- "in %s line %d"
- msgstr ""
- "Netwerk adres en prefix lengte komen niet overeen bij configuratievariabele %"
- "s in %s regel %d"
- #: src/conf.c:337
- #, c-format
- msgid "Cannot open config file %s: %s"
- msgstr "Kan configuratie bestand %s niet openen: %s"
- #: src/conf.c:391
- #, c-format
- msgid "No value for variable `%s' on line %d while reading config file %s"
- msgstr ""
- "Geen waarde voor variabele `%s' op regel %d tijdens het lezen van "
- "configuratie bestand %s"
- #: src/conf.c:422
- #, c-format
- msgid "Failed to read `%s': %s"
- msgstr "Lezen van `%s' mislukte: %s"
- #: src/conf.c:444
- #, c-format
- msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: "
- msgstr "Geef een bestand om de %s naar de schrijven [%s]: "
- #: src/conf.c:451
- #, c-format
- msgid "Error while reading stdin: %s\n"
- msgstr "Fout tijdens lezen van standaardinvoer: %s\n"
- #: src/conf.c:483
- #, c-format
- msgid "Error opening file `%s': %s\n"
- msgstr "Fout bij het openen van het bestand `%s': %s\n"
- #: src/connection.c:49
- msgid "everyone"
- msgstr "iedereen"
- #: src/connection.c:50
- msgid "BROADCAST"
- msgstr "BROADCAST"
- #: src/connection.c:115
- msgid "Connections:"
- msgstr "Verbindingen:"
- #: src/connection.c:119
- #, c-format
- msgid " %s at %s options %lx socket %d status %04x outbuf %d/%d/%d"
- msgstr " %s op %s opties %lx socket %d status %04x outbuf %d/%d/%d"
- #: src/connection.c:124
- msgid "End of connections."
- msgstr "Einde van verbindingen."
- #: src/meta.c:44
- #, c-format
- msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s)"
- msgstr "Verzenden van %d bytes metadata naar %s (%s)"
- #: src/meta.c:66
- #, c-format
- msgid "Error while encrypting metadata to %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens versleutelen van metadata naar %s (%s): %s"
- #: src/meta.c:70
- msgid "Encrypted data too long! Heap corrupted!"
- msgstr "Versleutelde data te lang! Heap gecorrumpeerd!"
- #: src/meta.c:86
- #, c-format
- msgid "Flushing %d bytes to %s (%s)"
- msgstr "Wegschrijven %d bytes naar %s (%s)"
- #: src/meta.c:93 src/meta.c:156
- #, c-format
- msgid "Connection closed by %s (%s)"
- msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
- #: src/meta.c:99
- #, c-format
- msgid "Flushing %d bytes to %s (%s) would block"
- msgstr "Wegschrijven %d bytes naar %s (%s) zou blokkeren"
- #: src/meta.c:104
- #, c-format
- msgid "Flushing meta data to %s (%s) failed: %s"
- msgstr "Wegschrijven metadata naar %s (%s) faalde: %s"
- #: src/meta.c:161
- #, c-format
- msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %s"
- msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %s"
- #: src/meta.c:176
- #, c-format
- msgid "Error while decrypting metadata from %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens ontsleutelen van metadata van %s (%s): %s"
- #: src/meta.c:229
- #, c-format
- msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
- msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)"
- #: src/net.c:60
- msgid "Purging unreachable nodes"
- msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes"
- #: src/net.c:69
- #, c-format
- msgid "Purging node %s (%s)"
- msgstr "Verwijdering node %s (%s)"
- #: src/net.c:159
- #, c-format
- msgid "Closing connection with %s (%s)"
- msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
- #: src/net.c:230
- #, c-format
- msgid "%s (%s) didn't respond to PING in %ld seconds"
- msgstr "%s (%s) antwoordde niet binnen %ld seconden op PING"
- #: src/net.c:239
- #, c-format
- msgid "Old connection_t for %s (%s) status %04x still lingering, deleting..."
- msgstr ""
- "Oude connection_t voor %s (%s) status %04x nog steeds aanwezig, wordt "
- "verwijderd..."
- #: src/net.c:244
- #, c-format
- msgid "Timeout from %s (%s) during authentication"
- msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie"
- #: src/net.c:259
- #, c-format
- msgid "%s (%s) could not flush for %ld seconds (%d bytes remaining)"
- msgstr "%s (%s) kon niet binnen %ld seconden wegschrijven (%d bytes over)"
- #: src/net.c:286
- #, c-format
- msgid "Error while connecting to %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s"
- #: src/net.c:345
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error building fdset: %s"
- msgstr "Fout tijdens lezen van standaardinvoer: %s\n"
- #: src/net.c:354
- #, c-format
- msgid "Error while waiting for input: %s"
- msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s"
- #: src/net.c:383
- msgid "Regenerating symmetric key"
- msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
- #: src/net.c:400
- msgid "Flushing event queue"
- msgstr "Legen taakrij"
- #: src/net.c:419
- msgid "Unable to reread configuration file, exitting."
- msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen."
- #: src/net_packet.c:75
- #, c-format
- msgid "No response to MTU probes from %s (%s)"
- msgstr "Geen antwoord van %s (%s) op MTU probes"
- #: src/net_packet.c:82
- #, c-format
- msgid "Fixing MTU of %s (%s) to %d after %d probes"
- msgstr "MTU van %s (%s) vastgezet op %d na %d probes"
- #: src/net_packet.c:94
- #, c-format
- msgid "Sending MTU probe length %d to %s (%s)"
- msgstr "Verzending MTU probe lengte %d naar %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:107
- #, c-format
- msgid "Got MTU probe length %d from %s (%s)"
- msgstr "Kreeg MTU probe met verkeerde lengte %d van %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:164
- #, c-format
- msgid "Received packet of %d bytes from %s (%s)"
- msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:185 src/route.c:92
- #, c-format
- msgid "Got too short packet from %s (%s)"
- msgstr "Kreeg te kort pakket van %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:198
- #, c-format
- msgid "Got unauthenticated packet from %s (%s)"
- msgstr "Kreeg niet-geauthenticeerd pakket van %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:213
- #, c-format
- msgid "Error decrypting packet from %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens ontsleutelen pakket van %s (%s): %s"
- #: src/net_packet.c:229
- #, c-format
- msgid "Lost %d packets from %s (%s)"
- msgstr "%d pakketten van %s (%s) verloren"
- #: src/net_packet.c:235
- #, c-format
- msgid "Got late or replayed packet from %s (%s), seqno %d, last received %d"
- msgstr ""
- "Kreeg laat of gedupliceerd pakket van %s (%s), seqno %d, laatste ontvangen %d"
- #: src/net_packet.c:259
- #, c-format
- msgid "Error while uncompressing packet from %s (%s)"
- msgstr "Fout tijdens decomprimeren pakket van %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:308
- #, c-format
- msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
- msgstr ""
- "Nog geen geldige sleutel bekend voor %s (%s), pakket wordt in wachtrij gezet"
- #: src/net_packet.c:337
- #, c-format
- msgid "Error while compressing packet to %s (%s)"
- msgstr "Fout tijdens comprimeren pakket naar %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:359
- #, c-format
- msgid "Error while encrypting packet to %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens versleutelen pakket naar %s (%s): %s"
- #: src/net_packet.c:391
- #, c-format
- msgid "Setting outgoing packet priority to %d"
- msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d"
- #: src/net_packet.c:393 src/net_setup.c:487 src/net_socket.c:129
- #: src/net_socket.c:158 src/tincd.c:435 src/tincd.c:477 src/process.c:198
- #: src/process.c:231 src/process.c:430 src/bsd/device.c:93
- #: src/bsd/device.c:112 src/cygwin/device.c:140 src/cygwin/device.c:171
- #: src/mingw/device.c:73 src/mingw/device.c:82 src/mingw/device.c:87
- #: src/mingw/device.c:256 src/mingw/device.c:263 src/mingw/device.c:268
- #: src/mingw/device.c:275 src/mingw/device.c:284 src/mingw/device.c:291
- #: src/uml_socket/device.c:89 src/uml_socket/device.c:103
- #: src/uml_socket/device.c:130 src/uml_socket/device.c:194
- #, c-format
- msgid "System call `%s' failed: %s"
- msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s"
- #: src/net_packet.c:404
- #, c-format
- msgid "Error sending packet to %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %s"
- #: src/net_packet.c:427
- #, c-format
- msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
- msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:431
- #, c-format
- msgid "Node %s (%s) is not reachable"
- msgstr "Node %s (%s) is niet bereikbaar"
- #: src/net_packet.c:439
- #, c-format
- msgid "Sending packet to %s via %s (%s)"
- msgstr "Verzending pakket naar %s via %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:458
- #, c-format
- msgid "Broadcasting packet of %d bytes from %s (%s)"
- msgstr "Verspreiding pakket van %d bytes van %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:478
- #, c-format
- msgid "Flushing queue for %s (%s)"
- msgstr "Legen van wachtrij voor %s (%s)"
- #: src/net_packet.c:500
- #, c-format
- msgid "Receiving packet failed: %s"
- msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %s"
- #: src/net_packet.c:510
- #, c-format
- msgid "Received UDP packet from unknown source %s"
- msgstr "Ontvangst UDP pakket van onbekende oorsprong %s"
- #: src/net_setup.c:78 src/net_setup.c:95
- #, c-format
- msgid "Error reading RSA public key file `%s': %s"
- msgstr "Fout tijdens lezen RSA publieke sleutel bestand `%s': %s"
- #: src/net_setup.c:110
- #, c-format
- msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %s"
- msgstr "Lezen RSA publieke sleutel bestand `%s' mislukt: %s"
- #: src/net_setup.c:146
- #, c-format
- msgid "No public key for %s specified!"
- msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s gespecificeerd!"
- #: src/net_setup.c:161
- msgid "PrivateKey used but no PublicKey found!"
- msgstr "PrivateKey gebruikt maar geen PublicKey gevonden!"
- #: src/net_setup.c:180
- #, c-format
- msgid "Error reading RSA private key file `%s': %s"
- msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
- #: src/net_setup.c:188
- #, c-format
- msgid "Could not stat RSA private key file `%s': %s'"
- msgstr "Kon gegevens RSA privé sleutel bestand `%s' niet opvragen: %s"
- #: src/net_setup.c:195
- #, c-format
- msgid "Warning: insecure file permissions for RSA private key file `%s'!"
- msgstr ""
- "Waarschuwing: onveilige permissies voor RSA privé sleutel bestand `%s'!"
- #: src/net_setup.c:202
- #, c-format
- msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %s"
- msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
- #: src/net_setup.c:232 src/net_setup.c:233
- msgid "MYSELF"
- msgstr "MIJZELF"
- #: src/net_setup.c:239
- msgid "Name for tinc daemon required!"
- msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
- #: src/net_setup.c:244
- msgid "Invalid name for myself!"
- msgstr "Ongeldige naam voor mijzelf!"
- #: src/net_setup.c:253
- msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
- msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
- #: src/net_setup.c:306
- msgid "Invalid routing mode!"
- msgstr "Ongeldige routing modus!"
- #: src/net_setup.c:317
- msgid "PriorityInheritance not supported on this platform"
- msgstr "PriorityInheritance wordt niet ondersteund op dit platform"
- #: src/net_setup.c:325
- msgid "Bogus maximum timeout!"
- msgstr "Onzinnige maximum timeout!"
- #: src/net_setup.c:339
- msgid "Invalid address family!"
- msgstr "Ongeldige adresfamilie!"
- #: src/net_setup.c:357
- msgid "Unrecognized cipher type!"
- msgstr "Onbekend cipher type!"
- #: src/net_setup.c:382 src/protocol_auth.c:194
- #, c-format
- msgid "Error during initialisation of cipher for %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens initialisatie van cipher voor %s (%s): %s"
- #: src/net_setup.c:399
- msgid "Unrecognized digest type!"
- msgstr "Onbekend digest type!"
- #: src/net_setup.c:412
- msgid "MAC length exceeds size of digest!"
- msgstr "MAC lengte is groter dan dat van digest!"
- #: src/net_setup.c:415
- msgid "Bogus MAC length!"
- msgstr "Onzinnige MAC lengte!"
- #: src/net_setup.c:429
- msgid "Bogus compression level!"
- msgstr "Onzinnig compressieniveau!"
- #: src/net_setup.c:454 src/net_setup.c:514 src/net_setup.c:525
- #, fuzzy, c-format
- msgid "event_add failed: %s"
- msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %s"
- #: src/net_setup.c:534
- #, c-format
- msgid "Listening on %s"
- msgstr "Luisterend op %s"
- #: src/net_setup.c:545
- msgid "Ready"
- msgstr "Gereed"
- #: src/net_setup.c:547
- msgid "Unable to create any listening socket!"
- msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!"
- #: src/net_socket.c:63
- #, c-format
- msgid "fcntl for %s: %s"
- msgstr "fcntl voor %s: %s"
- #: src/net_socket.c:90
- #, c-format
- msgid "Creating metasocket failed: %s"
- msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %s"
- #: src/net_socket.c:109 src/net_socket.c:201
- #, c-format
- msgid "Can't bind to interface %s: %s"
- msgstr "Kan niet aan interface %s binden: %s"
- #: src/net_socket.c:114
- msgid "BindToInterface not supported on this platform"
- msgstr "BindToInterface wordt niet ondersteund op dit platform"
- #: src/net_socket.c:121
- #, c-format
- msgid "Can't bind to %s/tcp: %s"
- msgstr "Kan niet aan %s/tcp binden: %s"
- #: src/net_socket.c:148
- #, c-format
- msgid "Creating UDP socket failed: %s"
- msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %s"
- #: src/net_socket.c:212
- #, c-format
- msgid "Can't bind to %s/udp: %s"
- msgstr "Kan niet aan %s/udp binden: %s"
- #: src/net_socket.c:239
- #, c-format
- msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
- msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
- #: src/net_socket.c:247
- #, c-format
- msgid "Connected to %s (%s)"
- msgstr "Verbonden met %s (%s)"
- #: src/net_socket.c:266
- #, c-format
- msgid "Could not set up a meta connection to %s"
- msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
- #: src/net_socket.c:300
- #, c-format
- msgid "Trying to connect to %s (%s)"
- msgstr "Poging tot verbinden met %s (%s)"
- #: src/net_socket.c:306
- #, c-format
- msgid "Creating socket for %s failed: %s"
- msgstr "Aanmaken socket voor %s mislukt: %s"
- #: src/net_socket.c:328
- #, c-format
- msgid "%s: %s"
- msgstr "%s: %s"
- #: src/net_socket.c:349
- #, c-format
- msgid "Already connected to %s"
- msgstr "Reeds verbonden met %s"
- #: src/net_socket.c:368
- #, c-format
- msgid "No address specified for %s"
- msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
- #: src/net_socket.c:399
- #, c-format
- msgid "Accepting a new connection failed: %s"
- msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %s"
- #: src/net_socket.c:417
- #, c-format
- msgid "Connection from %s"
- msgstr "Verbinding van %s"
- #: src/net_socket.c:440
- #, c-format
- msgid "Invalid name for outgoing connection in %s line %d"
- msgstr "Ongeldige naam voor uitgaande verbinding in %s regel %d"
- #: src/netutl.c:50
- #, c-format
- msgid "Error looking up %s port %s: %s"
- msgstr "Fout bij het opzoeken van %s poort %s: %s"
- #: src/netutl.c:105
- #, c-format
- msgid "Error while translating addresses: %s"
- msgstr "Fout tijdens vertalen adressen: %s"
- #: src/netutl.c:131 src/netutl.c:142
- #, c-format
- msgid "%s port %s"
- msgstr "%s poort %s"
- #: src/netutl.c:138
- #, c-format
- msgid "Error while looking up hostname: %s"
- msgstr "Fout bij het opzoeken van hostnaam: %s"
- #: src/netutl.c:187
- #, c-format
- msgid "sockaddrcmp() was called with unknown address family %d, exitting!"
- msgstr ""
- "sockaddrcmp() werd aangeroepen met onbekende adresfamilie %d, beëindigen!"
- #: src/protocol.c:87
- #, c-format
- msgid "Output buffer overflow while sending request to %s (%s)"
- msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden verzoek naar %s (%s)"
- #: src/protocol.c:95
- #, c-format
- msgid "Sending %s to %s (%s): %s"
- msgstr "Verzending %s naar %s (%s): %s"
- #: src/protocol.c:98
- #, c-format
- msgid "Sending %s to %s (%s)"
- msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
- #: src/protocol.c:120
- #, c-format
- msgid "Forwarding %s from %s (%s): %s"
- msgstr "Doorsturen %s van %s (%s): %s"
- #: src/protocol.c:124
- #, c-format
- msgid "Forwarding %s from %s (%s)"
- msgstr "Doorsturen %s van %s (%s)"
- #: src/protocol.c:142
- #, c-format
- msgid "Unknown request from %s (%s): %s"
- msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s): %s"
- #: src/protocol.c:145
- #, c-format
- msgid "Unknown request from %s (%s)"
- msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
- #: src/protocol.c:152
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s): %s"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s): %s"
- #: src/protocol.c:156
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s)"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"
- #: src/protocol.c:162
- #, c-format
- msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
- msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)"
- #: src/protocol.c:170
- #, c-format
- msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
- msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
- #: src/protocol.c:175
- #, c-format
- msgid "Bogus data received from %s (%s)"
- msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
- #: src/protocol.c:221
- msgid "Already seen request"
- msgstr "Verzoek reeds gezien"
- #: src/protocol.c:251
- #, c-format
- msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d"
- msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven"
- #: src/protocol_auth.c:58 src/protocol_auth.c:214 src/protocol_auth.c:345
- #: src/protocol_auth.c:412 src/protocol_auth.c:538 src/protocol_edge.c:73
- #: src/protocol_edge.c:188 src/protocol_key.c:62 src/protocol_key.c:105
- #: src/protocol_key.c:173 src/protocol_misc.c:56 src/protocol_misc.c:85
- #: src/protocol_misc.c:176 src/protocol_subnet.c:58 src/protocol_subnet.c:170
- #, c-format
- msgid "Got bad %s from %s (%s)"
- msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s)"
- #: src/protocol_auth.c:66 src/protocol_edge.c:81 src/protocol_edge.c:87
- #: src/protocol_edge.c:196 src/protocol_edge.c:202 src/protocol_subnet.c:66
- #: src/protocol_subnet.c:74 src/protocol_subnet.c:178
- #: src/protocol_subnet.c:199
- #, c-format
- msgid "Got bad %s from %s (%s): %s"
- msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s): %s"
- #: src/protocol_auth.c:75
- #, c-format
- msgid "Peer %s is %s instead of %s"
- msgstr "Ander %s is %s in plaats van %s"
- #: src/protocol_auth.c:88
- #, c-format
- msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
- msgstr "Ander %s (%s) gebruikt incompatibele versie %d"
- #: src/protocol_auth.c:104
- #, c-format
- msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
- msgstr "Ander %s heeft onbekende identiteit (%s)"
- #: src/protocol_auth.c:158
- #, c-format
- msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
- msgstr "Willekeurige meta sleutel aangemaakt (niet versleuteld): %s"
- #: src/protocol_auth.c:170 src/protocol_auth.c:243
- #, c-format
- msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
- msgstr "Fout tijdens versleutelen van meta key voor %s (%s)"
- #: src/protocol_auth.c:224 src/protocol_auth.c:355 src/protocol_auth.c:420
- #: src/protocol_auth.c:442
- #, c-format
- msgid "Possible intruder %s (%s): %s"
- msgstr "Mogelijke indringer %s (%s): %s"
- #: src/protocol_auth.c:251
- #, c-format
- msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
- msgstr "Ontving willekeurige meta key (niet versleuteld): %s"
- #: src/protocol_auth.c:262
- #, c-format
- msgid "%s (%s) uses unknown cipher!"
- msgstr "%s (%s) gebruikt onbekende cipher!"
- #: src/protocol_auth.c:270
- #, c-format
- msgid "Error during initialisation of cipher from %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens initalisatie van cipher van %s (%s): %s"
- #: src/protocol_auth.c:286 src/protocol_key.c:243
- #, c-format
- msgid "Node %s (%s) uses unknown digest!"
- msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende digest!"
- #: src/protocol_auth.c:291
- #, c-format
- msgid "%s (%s) uses bogus MAC length!"
- msgstr "%s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!"
- #: src/protocol_auth.c:388
- #, c-format
- msgid "Error during calculation of response for %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens berekenen van antwoord voor %s (%s): %s"
- #: src/protocol_auth.c:421
- msgid "wrong challenge reply length"
- msgstr "verkeerde lengte antwoord op uitdaging"
- #: src/protocol_auth.c:434
- #, c-format
- msgid "Error during calculation of response from %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens narekenen van antwoord van %s (%s): %s"
- #: src/protocol_auth.c:443
- msgid "wrong challenge reply"
- msgstr "verkeerd antwoord op uitdaging"
- #: src/protocol_auth.c:448
- #, c-format
- msgid "Expected challenge reply: %s"
- msgstr "Verwachtte antwoord op uitdaging: %s"
- #: src/protocol_auth.c:554
- #, c-format
- msgid "Established a second connection with %s (%s), closing old connection"
- msgstr "Tweede verbinding met %s (%s) gemaakt, oude verbinding wordt gesloten"
- #: src/protocol_auth.c:577
- #, c-format
- msgid "Connection with %s (%s) activated"
- msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
- #: src/protocol_edge.c:82 src/protocol_edge.c:88 src/protocol_edge.c:197
- #: src/protocol_edge.c:203 src/protocol_subnet.c:67 src/protocol_subnet.c:179
- msgid "invalid name"
- msgstr "ongeldige naam"
- #: src/protocol_edge.c:127
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s) for ourself which does not match existing entry"
- msgstr ""
- "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet overeenkomt met reeds bekende"
- #: src/protocol_edge.c:132
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s) which does not match existing entry"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet overeenkomt met reeds bekende"
- #: src/protocol_edge.c:140
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s) for ourself which does not exist"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet bestaat"
- #: src/protocol_edge.c:215 src/protocol_edge.c:223 src/protocol_edge.c:236
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s) which does not appear in the edge tree"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet voorkomt in de edge tree"
- #: src/protocol_edge.c:242 src/protocol_subnet.c:103 src/protocol_subnet.c:222
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s) for ourself"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf"
- #: src/protocol_key.c:73
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s) origin %s which does not exist"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s) herkomst %s welke niet bestaat"
- #: src/protocol_key.c:113 src/protocol_key.c:181
- #, c-format
- msgid ""
- "Got %s from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection list"
- msgstr ""
- "Kreeg %s van %s (%s) herkomst %s welke niet voorkomt in de verbindingslijst"
- #: src/protocol_key.c:121 src/protocol_key.c:189
- #, c-format
- msgid ""
- "Got %s from %s (%s) destination %s which does not exist in our connection "
- "list"
- msgstr ""
- "Kreeg %s van %s (%s) doel %s welke niet voorkomt in de verbindingslijst"
- #: src/protocol_key.c:223
- #, c-format
- msgid "Node %s (%s) uses unknown cipher!"
- msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende cipher!"
- #: src/protocol_key.c:229
- #, c-format
- msgid "Node %s (%s) uses wrong keylength!"
- msgstr "Node %s (%s) gebruikt verkeerde lengte sleutel!"
- #: src/protocol_key.c:249
- #, c-format
- msgid "Node %s (%s) uses bogus MAC length!"
- msgstr "Node %s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!"
- #: src/protocol_key.c:258
- #, c-format
- msgid "Node %s (%s) uses bogus compression level!"
- msgstr "Node %s (%s) gebruikt onzinnig compressieniveau!"
- #: src/protocol_key.c:266
- #, c-format
- msgid "Error during initialisation of key from %s (%s): %s"
- msgstr "Fout tijdens initialisatie van sleutel van %s (%s): %s"
- #: src/protocol_misc.c:61
- #, c-format
- msgid "Status message from %s (%s): %d: %s"
- msgstr "Statusmelding van %s (%s): %d: %s"
- #: src/protocol_misc.c:90
- #, c-format
- msgid "Error message from %s (%s): %d: %s"
- msgstr "Foutmelding van %s (%s): %d: %s"
- #: src/protocol_subnet.c:75 src/protocol_subnet.c:200
- msgid "invalid subnet string"
- msgstr "ongeldige subnet string"
- #: src/protocol_subnet.c:188
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s) for %s which is not in our node tree"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in de node boom"
- #: src/protocol_subnet.c:214
- #, c-format
- msgid "Got %s from %s (%s) for %s which does not appear in his subnet tree"
- msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in zijn subnet boom"
- #: src/subnet.c:105
- #, c-format
- msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, exitting!"
- msgstr ""
- "subnet_compare() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
- #: src/subnet.c:251
- #, c-format
- msgid "net2str() was called with netstr=%p, subnet=%p!\n"
- msgstr "net2str() werd aangeroepen met netstr=%p, subnet=%p!\n"
- #: src/subnet.c:288
- #, c-format
- msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!"
- msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
- #: src/subnet.c:449
- msgid "Subnet list:"
- msgstr "Subnet lijst:"
- #: src/subnet.c:455
- #, c-format
- msgid " %s owner %s"
- msgstr " %s eigenaar %s"
- #: src/subnet.c:458
- msgid "End of subnet list."
- msgstr "Einde van subnet lijst."
- #: src/tincd.c:109
- #, c-format
- msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
- msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
- #: src/tincd.c:112
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [option]...\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Gebruik: %s [optie]...\n"
- "\n"
- #: src/tincd.c:113
- #, c-format
- msgid ""
- " -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
- " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
- " -d, --debug[=LEVEL] Increase debug level or set it to LEVEL.\n"
- " -k, --kill[=SIGNAL] Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
- " -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n"
- " -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
- " -L, --mlock Lock tinc into main memory.\n"
- " --logfile[=FILENAME] Write log entries to a logfile.\n"
- " --pidfile=FILENAME Write PID to FILENAME.\n"
- " --help Display this help and exit.\n"
- " --version Output version information and exit.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " -c, --config=MAP Lees configuratie uit MAP.\n"
- " -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n"
- " -d, --debug[=NIVEAU] Verhoog debugniveau of stel het in op NIVEAU.\n"
- " -k, --kill[=SIGNAAL] Poging tot zenden signaal naar lopende tincd en "
- "beëindig.\n"
- " -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
- " -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
- " -L, --mlock Houd tinc vast in het centrale geheugen.\n"
- " --logfile[=BESTAND] Schrijf log naar BESTAND.\n"
- " --pidfile=BESTAND Schrijf PID naar BESTAND.\n"
- " --help Geef deze hulp en beëindig.\n"
- " --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
- "\n"
- #: src/tincd.c:124
- #, c-format
- msgid "Report bugs to tinc@tinc-vpn.org.\n"
- msgstr ""
- "Meld fouten in het programma aan tinc@tinc-vpn.org;\n"
- "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
- #: src/tincd.c:180
- #, c-format
- msgid ""
- "Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, "
- "USR1, USR2, WINCH, INT or ALRM.\n"
- msgstr ""
- "Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, "
- "KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n"
- #: src/tincd.c:202
- #, c-format
- msgid ""
- "Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
- msgstr ""
- "Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan "
- "512.\n"
- #: src/tincd.c:295
- #, c-format
- msgid "Generating %d bits keys:\n"
- msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
- #: src/tincd.c:299
- #, c-format
- msgid "Error during key generation!\n"
- msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!\n"
- #: src/tincd.c:302
- #, c-format
- msgid "Done.\n"
- msgstr "Klaar.\n"
- #: src/tincd.c:305
- msgid "private RSA key"
- msgstr "geheime RSA sleutel"
- #: src/tincd.c:316 src/tincd.c:335
- #, c-format
- msgid ""
- "Appending key to existing contents.\n"
- "Make sure only one key is stored in the file.\n"
- msgstr ""
- "Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
- "Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n"
- #: src/tincd.c:329
- msgid "public RSA key"
- msgstr "openbare RSA sleutel"
- #: src/tincd.c:388
- msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..."
- msgstr ""
- "Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..."
- #: src/tincd.c:409
- #, c-format
- msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
- msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
- #: src/tincd.c:411
- #, c-format
- msgid ""
- "Copyright (C) 1998-2007 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
- "See the AUTHORS file for a complete list.\n"
- "\n"
- "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
- "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"
- "see the file COPYING for details.\n"
- msgstr ""
- "Copyright (C) 1998-2007 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n"
- "Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
- "\n"
- "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije "
- "programmatuur,\n"
- "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
- "zie het bestand COPYING voor details.\n"
- #: src/tincd.c:439
- msgid "mlockall() not supported on this platform!"
- msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!"
- #: src/tincd.c:466
- #, fuzzy
- msgid "Error initializing libevent!"
- msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
- #: src/tincd.c:471
- msgid "Error initializing LZO compressor!"
- msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
- #: src/tincd.c:512
- msgid "Terminating"
- msgstr "Beëindigen"
- #: src/process.c:54
- #, c-format
- msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting."
- msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), beëindigen."
- #: src/process.c:79 src/process.c:129
- #, c-format
- msgid "Could not open service manager: %s"
- msgstr "Kon service manager niet openen: %s"
- #: src/process.c:110
- #, c-format
- msgid "Could not create %s service: %s"
- msgstr "Kon %s service niet aanmaken: %s"
- #: src/process.c:116
- #, c-format
- msgid "%s service installed"
- msgstr "%s service geïnstalleerd"
- #: src/process.c:119
- #, c-format
- msgid "Could not start %s service: %s"
- msgstr "Kon %s service niet starten: %s"
- #: src/process.c:121
- #, c-format
- msgid "%s service started"
- msgstr "%s service gestart"
- #: src/process.c:136
- #, c-format
- msgid "Could not open %s service: %s"
- msgstr "Kon %s service niet openen: %s"
- #: src/process.c:141
- #, c-format
- msgid "Could not stop %s service: %s"
- msgstr "Kon %s service niet stoppen: %s"
- #: src/process.c:143
- #, c-format
- msgid "%s service stopped"
- msgstr "%s service gestopt"
- #: src/process.c:146
- #, c-format
- msgid "Could not remove %s service: %s"
- msgstr "Kon %s service niet verwijderen: %s"
- #: src/process.c:150
- #, c-format
- msgid "%s service removed"
- msgstr "%s service verwijderd"
- #: src/process.c:158 src/process.c:161
- #, c-format
- msgid "Got %s request"
- msgstr "Kreeg %s verzoek"
- #: src/process.c:164
- #, c-format
- msgid "Got unexpected request %d"
- msgstr "Kreeg onverwacht verzoek %d"
- #: src/process.c:252
- #, c-format
- msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %ld.\n"
- msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %ld.\n"
- #: src/process.c:255
- #, c-format
- msgid "A tincd is already running with pid %ld.\n"
- msgstr "Een tincd draait al met pid %ld.\n"
- #: src/process.c:261
- #, c-format
- msgid "Could write pid file %s: %s\n"
- msgstr "Kon pid bestand %s niet openen: %s\n"
- #: src/process.c:283
- #, c-format
- msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
- msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n"
- #: src/process.c:286
- #, c-format
- msgid "No other tincd is running.\n"
- msgstr "Geen andere tincd draait.\n"
- #: src/process.c:295
- #, c-format
- msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. "
- msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. "
- #: src/process.c:298
- #, c-format
- msgid "The tincd is no longer running. "
- msgstr "De tincd draait niet meer. "
- #: src/process.c:300
- #, c-format
- msgid "Removing stale lock file.\n"
- msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n"
- #: src/process.c:333
- #, c-format
- msgid "Couldn't detach from terminal: %s"
- msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s"
- #: src/process.c:341
- #, c-format
- msgid "Could not write pid file %s: %s\n"
- msgstr "Kon pid bestand %s niet schrijven: %s\n"
- #: src/process.c:352
- #, c-format
- msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
- msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d"
- #: src/process.c:387
- #, c-format
- msgid "Executing script %s"
- msgstr "Uitvoeren script %s"
- #: src/process.c:417
- #, c-format
- msgid "Script %s exited with non-zero status %d"
- msgstr "Script %s beëindigde met status %d"
- #: src/process.c:422
- #, c-format
- msgid "Script %s was killed by signal %d (%s)"
- msgstr "Script %s was gestopt door signaal %d (%s)"
- #: src/process.c:426
- #, c-format
- msgid "Script %s terminated abnormally"
- msgstr "Script %s abnormaal beëindigd"
- #: src/process.c:446 src/process.c:455 src/process.c:496 src/process.c:502
- #: src/process.c:520
- #, c-format
- msgid "Got %s signal"
- msgstr "Kreeg %s signaal"
- #: src/process.c:464
- #, c-format
- msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting."
- msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart."
- #: src/process.c:473
- #, c-format
- msgid "Got fatal signal %d (%s)"
- msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)"
- #: src/process.c:477
- msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
- msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..."
- #: src/process.c:489
- msgid "Not restarting."
- msgstr "Geen herstart."
- #: src/process.c:505
- #, c-format
- msgid "Reverting to old debug level (%d)"
- msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)"
- #: src/process.c:511
- #, c-format
- msgid ""
- "Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back "
- "to level %d."
- msgstr ""
- "Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau "
- "%d te herstellen."
- #: src/process.c:544
- #, c-format
- msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
- msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
- #: src/process.c:550
- #, c-format
- msgid "Ignored signal %d (%s)"
- msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd"
- #: src/process.c:604
- #, c-format
- msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n"
- msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n"
- #: src/route.c:111
- #, c-format
- msgid "Learned new MAC address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx"
- msgstr "Nieuw MAC adres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx geleerd"
- #: src/route.c:149
- #, c-format
- msgid "Subnet %s expired"
- msgstr "Subnet %s is verlopen"
- #: src/route.c:190 src/route.c:345 src/route.c:489
- #, c-format
- msgid "Packet looping back to %s (%s)!"
- msgstr "Pakket komt terug naar %s (%s)!"
- #: src/route.c:289
- #, c-format
- msgid "Length of packet (%d) doesn't match length in IPv4 header (%zd)"
- msgstr ""
- "Lengte van pakket (%d) komt niet overeen met lengte in IPv4 header (%zd)"
- #: src/route.c:293
- #, c-format
- msgid "Fragmenting packet of %d bytes to %s (%s)"
- msgstr "Fragmentatie pakket van %d bytes naar %s (%s)"
- #: src/route.c:333
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot route packet from %s (%s): unknown IPv4 destination address %d.%d.%d.%"
- "d"
- msgstr ""
- "Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend IPv4 doeladres %d.%d.%d.%d"
- #: src/route.c:358 src/route.c:499
- #, c-format
- msgid "Packet for %s (%s) length %d larger than MTU %d"
- msgstr "Packet voor %s (%s) lengte %d groter dan MTU %d"
- #: src/route.c:473
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot route packet from %s (%s): unknown IPv6 destination address %hx:%hx:%"
- "hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx"
- msgstr ""
- "Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend IPv6 doeladres %hx:%hx:%hx:%"
- "hx:%hx:%hx:%hx:%hx"
- #: src/route.c:531
- #, c-format
- msgid "Got neighbor solicitation request from %s (%s) while in router mode!"
- msgstr ""
- "Kreeg neighbor solicitation request van %s (%s) terwijl we in router mode "
- "werken!"
- #: src/route.c:550
- msgid ""
- "Cannot route packet: received unknown type neighbor solicitation request"
- msgstr ""
- "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type neighbor solicitation "
- "verzoek"
- #: src/route.c:569
- msgid "Cannot route packet: checksum error for neighbor solicitation request"
- msgstr ""
- "Kan pakket niet routeren: checksum fout voor neighbor solicitation verzoek"
- #: src/route.c:578
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot route packet: neighbor solicitation request for unknown address %hx:%"
- "hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx"
- msgstr ""
- "Kan pakket niet routeren: neighbor solicitation verzoek voor onbekend adres %"
- "hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx"
- #: src/route.c:665
- #, c-format
- msgid "Got ARP request from %s (%s) while in router mode!"
- msgstr "Kreeg ARP request van %s (%s) terwijl we in router mode werken!"
- #: src/route.c:682
- msgid "Cannot route packet: received unknown type ARP request"
- msgstr "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type ARP verzoek"
- #: src/route.c:691
- #, c-format
- msgid "Cannot route packet: ARP request for unknown address %d.%d.%d.%d"
- msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d"
- #: src/route.c:747
- #, c-format
- msgid "Cannot route packet from %s (%s): unknown type %hx"
- msgstr "Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend type %hx"
- #: src/node.c:183
- msgid "Nodes:"
- msgstr "Nodes:"
- #: src/node.c:187
- #, c-format
- msgid ""
- " %s at %s cipher %d digest %d maclength %d compression %d options %lx status "
- "%04x nexthop %s via %s pmtu %d (min %d max %d)"
- msgstr ""
- " %s op %s cipher %d digest %d maclengte %d compressie %d opties %lx status %"
- "04x nexthop %s via %s pmtu %d (min %d max %d)"
- #: src/node.c:194
- msgid "End of nodes."
- msgstr "Einde van nodes."
- #: src/edge.c:148
- msgid "Edges:"
- msgstr "Edges:"
- #: src/edge.c:155
- #, c-format
- msgid " %s to %s at %s options %lx weight %d"
- msgstr " %s naar %s op %s opties %lx gewicht %d"
- #: src/edge.c:161
- msgid "End of edges."
- msgstr "Einde van edges."
- #: src/graph.c:270
- #, c-format
- msgid "Node %s (%s) became reachable"
- msgstr "Node %s (%s) werd bereikbaar"
- #: src/graph.c:274
- #, c-format
- msgid "Node %s (%s) became unreachable"
- msgstr "Node %s (%s) is niet meer bereikbaar"
- #: src/linux/device.c:72 src/solaris/device.c:57 src/bsd/device.c:63
- #: src/raw_socket/device.c:59 src/uml_socket/device.c:122
- #, c-format
- msgid "Could not open %s: %s"
- msgstr "Kon `%s' niet openen: %s"
- #: src/linux/device.c:83
- msgid "Linux tun/tap device (tun mode)"
- msgstr "Linux tun/tap apparaat (tun modus)"
- #: src/linux/device.c:87
- msgid "Linux tun/tap device (tap mode)"
- msgstr "Linux tun/tap apparaat (tap modus)"
- #: src/linux/device.c:97
- #, c-format
- msgid "Old ioctl() request was needed for %s"
- msgstr "Oud ioctl() verzoek was nodig voor %s"
- #: src/linux/device.c:105
- msgid "Linux ethertap device"
- msgstr "Linux ethertap apparaat"
- #: src/linux/device.c:110 src/solaris/device.c:106 src/bsd/device.c:133
- #: src/raw_socket/device.c:83 src/uml_socket/device.c:149
- #, c-format
- msgid "%s is a %s"
- msgstr "%s is een %s"
- #: src/linux/device.c:133 src/linux/device.c:144 src/linux/device.c:155
- #: src/solaris/device.c:125 src/bsd/device.c:152 src/bsd/device.c:181
- #: src/bsd/device.c:210 src/cygwin/device.c:239 src/mingw/device.c:110
- #: src/mingw/device.c:323 src/raw_socket/device.c:102
- #: src/uml_socket/device.c:239
- #, c-format
- msgid "Error while reading from %s %s: %s"
- msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s"
- #: src/linux/device.c:166 src/solaris/device.c:150 src/bsd/device.c:224
- #: src/cygwin/device.c:248 src/mingw/device.c:333 src/raw_socket/device.c:111
- #: src/uml_socket/device.c:249
- #, c-format
- msgid "Read packet of %d bytes from %s"
- msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s"
- #: src/linux/device.c:176 src/solaris/device.c:160 src/bsd/device.c:234
- #: src/cygwin/device.c:260 src/mingw/device.c:346 src/raw_socket/device.c:121
- #: src/uml_socket/device.c:267
- #, c-format
- msgid "Writing packet of %d bytes to %s"
- msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s"
- #: src/linux/device.c:183 src/linux/device.c:190 src/linux/device.c:199
- #: src/solaris/device.c:164 src/bsd/device.c:268 src/raw_socket/device.c:125
- #: src/uml_socket/device.c:272
- #, c-format
- msgid "Can't write to %s %s: %s"
- msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s"
- #: src/linux/device.c:215 src/solaris/device.c:178 src/bsd/device.c:296
- #: src/cygwin/device.c:277 src/mingw/device.c:363 src/raw_socket/device.c:139
- #: src/uml_socket/device.c:288
- #, c-format
- msgid "Statistics for %s %s:"
- msgstr "Statistieken voor %s %s:"
- #: src/linux/device.c:216 src/solaris/device.c:179 src/bsd/device.c:297
- #: src/cygwin/device.c:278 src/mingw/device.c:364 src/raw_socket/device.c:140
- #: src/uml_socket/device.c:289
- #, c-format
- msgid " total bytes in: %10d"
- msgstr " totaal aantal bytes in: %10d"
- #: src/linux/device.c:217 src/solaris/device.c:180 src/bsd/device.c:298
- #: src/cygwin/device.c:279 src/mingw/device.c:365 src/raw_socket/device.c:141
- #: src/uml_socket/device.c:290
- #, c-format
- msgid " total bytes out: %10d"
- msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d"
- #: src/solaris/device.c:69
- #, c-format
- msgid "Could not open /dev/ip: %s"
- msgstr "Kon /dev/ip niet openen: %s"
- #: src/solaris/device.c:75
- #, c-format
- msgid "Can't assign new interface: %s"
- msgstr "Kan geen nieuwe interface toekennen: %s"
- #: src/solaris/device.c:80
- #, c-format
- msgid "Could not open %s twice: %s"
- msgstr "Kon `%s' niet twee keer openen: %s"
- #: src/solaris/device.c:86
- #, c-format
- msgid "Can't push IP module: %s"
- msgstr "Kan IP module niet invoegen: %s"
- #: src/solaris/device.c:92
- #, c-format
- msgid "Can't set PPA %d: %s"
- msgstr "Kon PPA %d niet instellen: %s"
- #: src/solaris/device.c:97
- #, c-format
- msgid "Can't link TUN device to IP: %s"
- msgstr "Kan TUN apparaat niet koppelen aan IP: %s"
- #: src/solaris/device.c:104
- msgid "Solaris tun device"
- msgstr "Solaris tun apparaat"
- #: src/solaris/device.c:141 src/bsd/device.c:168
- #, c-format
- msgid "Unknown IP version %d while reading packet from %s %s"
- msgstr "Onbekende IP versie %d tijdens ontvangst pakket van %s %s"
- #: src/bsd/device.c:77
- #, c-format
- msgid "Unknown device type %s!"
- msgstr "Onbekend apparaattype %s!"
- #: src/bsd/device.c:105 src/bsd/device.c:124
- msgid "Generic BSD tun device"
- msgstr "Generiek BSD tun apparaat"
- #: src/bsd/device.c:129
- msgid "Generic BSD tap device"
- msgstr "Generiek BSD tap apparaat"
- #: src/bsd/device.c:199
- #, c-format
- msgid "Unknown address family %x while reading packet from %s %s"
- msgstr "Onbekende adresfamilie %x tijdens ontvangst pakket van %s %s"
- #: src/bsd/device.c:240 src/bsd/device.c:277 src/cygwin/device.c:264
- #: src/mingw/device.c:350
- #, c-format
- msgid "Error while writing to %s %s: %s"
- msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s"
- #: src/bsd/device.c:262
- #, c-format
- msgid "Unknown address family %x while writing packet to %s %s"
- msgstr "Onbekende adresfamiliy %x tijdens versturen pakket naar %s %s"
- #: src/cygwin/device.c:71 src/mingw/device.c:157
- #, c-format
- msgid "Unable to read registry: %s"
- msgstr "Kon registry niet lezen: %s"
- #: src/cygwin/device.c:123 src/mingw/device.c:208
- msgid "No Windows tap device found!"
- msgstr "Geen Windows tap apparaat gevonden!"
- #: src/cygwin/device.c:149
- #, c-format
- msgid "Could not open Windows tap device %s (%s) for writing: %s"
- msgstr "Kon Windows tap apparaat %s (%s) niet openen om te schrijven: %s"
- #: src/cygwin/device.c:158 src/mingw/device.c:233
- #, c-format
- msgid "Could not get MAC address from Windows tap device %s (%s): %s"
- msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat %s (%s): %s"
- #: src/cygwin/device.c:187
- #, c-format
- msgid "Could not open Windows tap device %s (%s) for reading: %s"
- msgstr "Kon Windows tap apparaat %s (%s) niet openen om te lezen: %s"
- #: src/cygwin/device.c:193
- msgid "Tap reader forked and running."
- msgstr "Taplezer is geforked en draait."
- #: src/cygwin/device.c:210
- msgid "Tap reader failed!"
- msgstr "Taplezer faalde!"
- #: src/cygwin/device.c:214 src/mingw/device.c:302
- msgid "Windows tap device"
- msgstr "Windows tap apparaat"
- #: src/cygwin/device.c:216 src/mingw/device.c:304
- #, c-format
- msgid "%s (%s) is a %s"
- msgstr "%s (%s) is een %s"
- #: src/mingw/device.c:91
- msgid "Tap reader running"
- msgstr "Taplezer draait"
- #: src/mingw/device.c:226
- #, c-format
- msgid "%s (%s) is not a usable Windows tap device: %s"
- msgstr "%s (%s) is geen bruikbaar Windows tap apparaat: %s"
- #: src/raw_socket/device.c:56
- msgid "raw socket"
- msgstr "raw socket"
- #: src/raw_socket/device.c:68
- #, c-format
- msgid "Can't find interface %s: %s"
- msgstr "Kan interface %s niet vinden: %s"
- #: src/raw_socket/device.c:79 src/uml_socket/device.c:137
- #, c-format
- msgid "Could not bind %s to %s: %s"
- msgstr "Kon %s niet aan %s binden: %s"
- #: src/uml_socket/device.c:78
- msgid "UML network socket"
- msgstr "UML network socket"
- #: src/uml_socket/device.c:81
- #, c-format
- msgid "Could not open write %s: %s"
- msgstr "Kon `%s' niet openen: %s"
- #: src/uml_socket/device.c:95
- #, c-format
- msgid "Could not open data %s: %s"
- msgstr "Kon data-%s niet openen: %s"
- #: src/uml_socket/device.c:116
- #, c-format
- msgid "Could not bind data %s: %s"
- msgstr "Kon data-%s niet binden: %s"
- #: src/uml_socket/device.c:142
- #, c-format
- msgid "Could not listen on %s %s: %s"
- msgstr "Kon niet luisteren op %s %s: %s"
- #: src/uml_socket/device.c:189
- #, c-format
- msgid "Could not accept connection to %s %s: %s"
- msgstr "Kon verbinding met %s %s niet accepteren: %s"
- #: src/uml_socket/device.c:209
- #, c-format
- msgid "Error while reading request from %s %s: %s"
- msgstr "Fout tijdens lezen verzoek van %s %s: %s"
- #: src/uml_socket/device.c:216
- #, c-format
- msgid "Unknown magic %x, version %d, request type %d from %s %s"
- msgstr "Onbekende magische waarde %x, versie %d, verzoektype %d van %s %s"
- #: src/uml_socket/device.c:223
- #, c-format
- msgid "Could not bind write %s: %s"
- msgstr "Kon niet aan schrijf-%s binden: %s"
- #: src/uml_socket/device.c:231
- msgid "Connection with UML established"
- msgstr "Verbinding met UML geactiveerd"
- #: src/uml_socket/device.c:262
- #, c-format
- msgid "Dropping packet of %d bytes to %s: not connected to UML yet"
- msgstr "Pakket van %d bytes naar %s laten vallen: nog niet verbonden met UML"
|