123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2017-01-01 18:11+0900\n"
- "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: ja\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- msgid ""
- "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
- msgstr ""
- "(/old/path=/new/path) または (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/"
- "path)"
- msgid "404 Error"
- msgstr "404 エラー"
- msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
- msgstr "軽量なシングル スレッド HTTP(S) サーバーです。"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "詳細設定"
- msgid "Aliases"
- msgstr "エイリアス"
- msgid "Base directory for files to be served"
- msgstr "サーバーがホストするファイルのベースディレクトリです。"
- msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
- msgstr ""
- "インターフェースのアドレスを使用して、特定のインターフェースとポートに関連付"
- "けます。"
- msgid "CGI filetype handler"
- msgstr "CGIファイル形式 ハンドラー"
- msgid "CGI is disabled if not present."
- msgstr "指定しない場合、CGIは無効になります。"
- msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
- msgstr "設定ファイル(例: 基本認証用の資格情報)"
- msgid "Connection reuse"
- msgstr "接続の再使用"
- msgid "Country"
- msgstr "国"
- msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
- msgstr "ubus セッションAPI経由のJSON-RPC認証を無効にする"
- msgid "Do not follow symlinks outside document root"
- msgstr "ドキュメント ルート外へのシンボリックリンクを追随しない"
- msgid "Do not generate directory listings."
- msgstr "ディレクトリの待ち受けを生成しない"
- msgid "Document root"
- msgstr "ドキュメント ルート"
- msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
- msgstr "index.html や、PHPを使用しているときは index.php を設定します。"
- msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
- msgstr "指定しない場合、組込みLua インタープリタは無効になります。"
- msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
- msgstr ""
- msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
- msgstr "主に、Web UI以上のものを提供することを対象とした設定です。"
- msgid "Full Web Server Settings"
- msgstr "完全なWebサーバー設定"
- msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
- msgstr "Lua スクリプトへの絶対パス"
- msgid "General Settings"
- msgstr "一般設定"
- msgid "HTTP listeners (address:port)"
- msgstr "HTTP 待ち受け(アドレス:ポート)"
- msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
- msgstr "HTTPS 証明書(DER エンコード)"
- msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
- msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER エンコード)"
- msgid "HTTPS listener (address:port)"
- msgstr "HTTPS 待ち受け(アドレス:ポート)"
- msgid "Ignore private IPs on public interface"
- msgstr "公開側インターフェースでのプライベートIPを無視する"
- msgid "Index page(s)"
- msgstr "インデックス ページ"
- msgid ""
- "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
- "usr/bin/php-cgi')"
- msgstr ""
- "ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '.php=/"
- "usr/bin/php-cgi')"
- msgid "Length of key in bits"
- msgstr "鍵のビット数"
- msgid "Location"
- msgstr "場所"
- msgid "Maximum number of connections"
- msgstr "最大接続数"
- msgid "Maximum number of script requests"
- msgstr "スクリプトの最大リクエスト数"
- msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
- msgstr "LuaやCGI、ubus実行の最大待機時間"
- msgid "Maximum wait time for network activity"
- msgstr "ネットワークアクティビティの最大待機時間"
- msgid "Override path for ubus socket"
- msgstr "ubus ソケットのパスを上書きする"
- msgid "Path prefix for CGI scripts"
- msgstr "CGI スクリプトのパスプレフィクス"
- msgid ""
- "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
- "public IP address"
- msgstr ""
- "グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) か"
- "らのアクセスをブロックします。"
- msgid "Realm for Basic Auth"
- msgstr "基本認証の領域名"
- msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
- msgstr "全てのHTTPをHTTPSにリダイレクトする"
- msgid "Remove configuration for certificate and key"
- msgstr "証明書と鍵の設定を削除する"
- msgid "Remove old certificate and key"
- msgstr "古い証明書と鍵を削除する"
- msgid "Server Hostname"
- msgstr "サーバー ホスト名"
- msgid ""
- "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
- msgstr "まれに必要とされる設定、またはWeb UIに影響する設定です。"
- msgid "State"
- msgstr "ステータス"
- msgid "TCP Keepalive"
- msgstr "TCP キープアライブ"
- msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
- msgstr ""
- msgid "Valid for # of Days"
- msgstr "有効日数"
- msgid ""
- "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
- "with '/'"
- msgstr ""
- msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
- msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
- msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
- msgstr ""
- msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
- msgstr "指定しない場合、HTTP 認証は使用されません。"
- msgid "a.k.a CommonName"
- msgstr "共通名"
- msgid "uHTTPd"
- msgstr "uHTTPd"
- msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
- msgstr "uHTTPd 自己署名証明書 パラメーター"
- msgid ""
- "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
- "shown below."
- msgstr "uHTTPd は、以下に表示した設定で新しい自己署名証明書を生成します。"
- msgid "ubus integration is disabled if not present"
- msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must "
- #~ "begin with '/'"
- #~ msgstr ""
- #~ "'404 Not Found' ステータスを表示する、仮想URLまたはCGIスクリプトです。'/' "
- #~ "から始まる必要があります。"
|