transmission.po 8.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
  7. "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
  8. "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
  9. "Language: ru\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  14. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  16. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  17. msgid "Alternative download speed"
  18. msgstr "Альтернативная скорость загрузки"
  19. msgid "Alternative speed enabled"
  20. msgstr "Альтернативная скорость включена"
  21. msgid "Alternative speed time begin"
  22. msgstr "Время начала альтернативной скорости"
  23. msgid "Alternative speed time day"
  24. msgstr "День альтернативной скорости"
  25. msgid "Alternative speed time end"
  26. msgstr "Время окончания альтернативной скорости"
  27. msgid "Alternative speed timing enabled"
  28. msgstr "Расписание альтернативной скорости включено"
  29. msgid "Alternative upload speed"
  30. msgstr "Альтернативная скорость отдачи"
  31. msgid "Automatically start added torrents"
  32. msgstr "Автоматически запускать добавленные торренты"
  33. msgid "Bandwidth settings"
  34. msgstr "Настройки скорости"
  35. msgid "Binding address IPv4"
  36. msgstr "Привязанный адрес IPv4"
  37. msgid "Binding address IPv6"
  38. msgstr "Привязанный адрес IPv6"
  39. msgid "Block list enabled"
  40. msgstr "Список блокировок включен"
  41. msgid "Blocklist URL"
  42. msgstr "URL списка блокировок"
  43. msgid "Blocklists"
  44. msgstr "Списки блокировок"
  45. msgid "Cache size in MB"
  46. msgstr "Размер кэша (МБ)"
  47. msgid "Config file directory"
  48. msgstr "Папка файла конфигурации"
  49. msgid "DHT enabled"
  50. msgstr "DHT включен"
  51. msgid "Debug"
  52. msgstr "Отладка"
  53. msgid "Download directory"
  54. msgstr "Папка для загрузок"
  55. msgid "Download queue enabled"
  56. msgstr "Очередь загрузок включена"
  57. msgid "Download queue size"
  58. msgstr "Размер очереди загрузок"
  59. msgid "Enable watch directory"
  60. msgstr "Включить папку поиска"
  61. msgid "Enabled"
  62. msgstr "Включено"
  63. msgid "Encryption"
  64. msgstr "Шифрование"
  65. msgid "Error"
  66. msgstr "Ошибка"
  67. msgid "Fast"
  68. msgstr "Быстрый"
  69. msgid "Files and Locations"
  70. msgstr "Файлы и пути"
  71. msgid "Forced"
  72. msgstr "Принудительно"
  73. msgid "Full"
  74. msgstr "Полный"
  75. msgid "Global peer limit"
  76. msgstr "Глобальный лимит пиров"
  77. msgid "Global settings"
  78. msgstr "Общие настройки"
  79. msgid "Idle seeding limit"
  80. msgstr "Ограничение времени сидирования"
  81. msgid "Idle seeding limit enabled"
  82. msgstr "Ограничение времени сидирования включено"
  83. msgid "Incomplete directory"
  84. msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов"
  85. msgid "Incomplete directory enabled"
  86. msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов включена"
  87. msgid "Info"
  88. msgstr "Информация"
  89. msgid "LPD enabled"
  90. msgstr "LPD включено"
  91. #, fuzzy
  92. msgid "Lazy bitfield enabled"
  93. msgstr "Lazy bitfield включен"
  94. msgid "Message level"
  95. msgstr "Уровень сообщений"
  96. msgid "Miscellaneous"
  97. msgstr "Прочее"
  98. msgid "None"
  99. msgstr "Отсутствует"
  100. #, fuzzy
  101. msgid ""
  102. "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
  103. "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
  104. "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
  105. msgstr ""
  106. "Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите "
  107. "включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - "
  108. "2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64."
  109. msgid "Off"
  110. msgstr "Выключено"
  111. msgid "Open Web Interface"
  112. msgstr "Открыть веб-интерфейс"
  113. msgid "PEX enabled"
  114. msgstr "PEX включен"
  115. msgid "Peer Port settings"
  116. msgstr "Настройки порта пира"
  117. msgid "Peer congestion algorithm"
  118. msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
  119. msgid "Peer limit per torrent"
  120. msgstr "Ограничение пиров на торрент"
  121. msgid "Peer port"
  122. msgstr "Порт пира"
  123. msgid "Peer port random high"
  124. msgstr "Наибольший случайный порт пира"
  125. msgid "Peer port random low"
  126. msgstr "Наименьший случайный порт пира"
  127. msgid "Peer port random on start"
  128. msgstr "Случайный порт пира при запуске"
  129. msgid "Peer settings"
  130. msgstr "Настройки пира"
  131. msgid "Peer socket tos"
  132. msgstr "Значение ToS сокета пира"
  133. msgid "Port forwarding enabled"
  134. msgstr "Перенаправление портов включено"
  135. msgid "Preferred"
  136. msgstr "Предпочитаемо"
  137. msgid "Prefetch enabled"
  138. msgstr "Предвыборка включена"
  139. #, fuzzy
  140. msgid "Queue stalled enabled"
  141. msgstr "Приостановка очереди включена"
  142. #, fuzzy
  143. msgid "Queue stalled minutes"
  144. msgstr "Приостановка очереди (мин.)"
  145. msgid "Queueing"
  146. msgstr "Обслуживание"
  147. msgid "RPC URL"
  148. msgstr "URL RPC"
  149. msgid "RPC authentication required"
  150. msgstr "Аутентификация RPC"
  151. msgid "RPC bind address"
  152. msgstr "RPC-адрес"
  153. msgid "RPC enabled"
  154. msgstr "RPC включен"
  155. msgid "RPC password"
  156. msgstr "Пароль RPC"
  157. msgid "RPC port"
  158. msgstr "Порт RPC"
  159. msgid "RPC settings"
  160. msgstr "Настройки RPC"
  161. msgid "RPC username"
  162. msgstr "Имя пользователя RPC"
  163. msgid "RPC whitelist"
  164. msgstr "\"Белый\" список RPC"
  165. msgid "RPC whitelist enabled"
  166. msgstr "\"Белый\" список RPC включен"
  167. msgid "Ratio limit"
  168. msgstr "Коэффициент отдачи"
  169. msgid "Ratio limit enabled"
  170. msgstr "Коэффициент отдачи включен"
  171. msgid "Rename partial files"
  172. msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
  173. msgid "Run daemon as user"
  174. msgstr "Запустить демон от пользователя"
  175. msgid "Scheduling"
  176. msgstr "Планирование"
  177. msgid "Scrape paused torrents enabled"
  178. msgstr "Производить scrape-запросы у приостановленных торрентов"
  179. msgid "Script torrent done enabled"
  180. msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
  181. msgid "Script torrent done filename"
  182. msgstr "Скрипт завершения загрузки"
  183. msgid "Seed queue enabled"
  184. msgstr "Очередь сидов включена"
  185. msgid "Seed queue size"
  186. msgstr "Размер очереди сидирования"
  187. msgid "Speed limit down"
  188. msgstr "Лимит скорости загрузки"
  189. msgid "Speed limit down enabled"
  190. msgstr "Лимит скорости загрузки включен"
  191. msgid "Speed limit up"
  192. msgstr "Лимит скорости отдачи"
  193. msgid "Speed limit up enabled"
  194. msgstr "Лимит скорости отдачи включен"
  195. msgid "Transmission"
  196. msgstr "Transmission"
  197. msgid ""
  198. "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
  199. "the settings."
  200. msgstr ""
  201. "Transmission - простой bittorrent-клиент. Здесь Вы можете настроить "
  202. "параметры."
  203. msgid "Trash original torrent files"
  204. msgstr "Удалить торрент-файлы"
  205. msgid "Upload slots per torrent"
  206. msgstr "Кол-во слотов отдачи на торрент"
  207. msgid "Watch directory"
  208. msgstr "Папка поиска"
  209. msgid "in minutes from midnight"
  210. msgstr "в минутах от полуночи"
  211. msgid "preallocation"
  212. msgstr "предраспределение"
  213. msgid "uTP enabled"
  214. msgstr "uTP включен"