1
0

minidlna.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2012-04-09 14:39+0200\n"
  5. "Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  12. "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
  13. msgid "Advanced Settings"
  14. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  15. msgid "Album art names:"
  16. msgstr "Dateinamen für Cover-Bilder:"
  17. msgid "Allow wide links:"
  18. msgstr ""
  19. msgid "Announced model number:"
  20. msgstr "Angekündigte Modellnummer:"
  21. msgid "Announced serial number:"
  22. msgstr "Angekündigte Seriennummer:"
  23. msgid "Browse directory"
  24. msgstr "Browse-Verzeichnis"
  25. msgid "Collecting data..."
  26. msgstr "Sammle Daten..."
  27. msgid "Database directory:"
  28. msgstr "Datenbankverzeichnis:"
  29. msgid "Enable TIVO:"
  30. msgstr "TIVO aktivieren:"
  31. msgid "Enable inotify:"
  32. msgstr "Inotify aktivieren:"
  33. msgid "Enable:"
  34. msgstr "Aktivieren:"
  35. msgid "Friendly name:"
  36. msgstr "Spitzname:"
  37. msgid "General Settings"
  38. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  39. msgid "Interfaces:"
  40. msgstr "Schnittstellen:"
  41. msgid "Log directory:"
  42. msgstr "Protokollverzeichnis:"
  43. msgid "Media directories:"
  44. msgstr "Medienverzeichnisse:"
  45. msgid ""
  46. "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
  47. "UPnP-AV clients."
  48. msgstr ""
  49. "MiniDLNA ist eine Serversoftware mit dem Ziel voll kompatibel mit DLNA/UPnP-"
  50. "AV-Klienten zu sein."
  51. msgid ""
  52. "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
  53. "description."
  54. msgstr ""
  55. "Spezifiziert die Modellnummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner XML-"
  56. "Beschreibung an Clients versendet."
  57. msgid "Music"
  58. msgstr "Musik"
  59. msgid "Network interfaces to serve."
  60. msgstr "Zu bedienende Netzwerkschnittstellen."
  61. msgid "Notify interval in seconds."
  62. msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden."
  63. msgid "Notify interval:"
  64. msgstr "Ankündigunsintervall"
  65. msgid "Pictures"
  66. msgstr "Bilder"
  67. msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
  68. msgstr "Port für HTTP-Verkehr (Beschreibungen, SOAP, Mediendaten)."
  69. msgid "Port:"
  70. msgstr "Port:"
  71. msgid "Presentation URL:"
  72. msgstr "Präsentations-URL:"
  73. msgid "Root container:"
  74. msgstr "Root-Container:"
  75. msgid ""
  76. "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
  77. "description."
  78. msgstr ""
  79. "Spezifiziert die Seriennummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner XML-"
  80. "Beschreibung an Clients versendet."
  81. msgid ""
  82. "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
  83. msgstr "Diesen Wert setzen um den auf Clients angezeigten Namen zu verändern."
  84. msgid ""
  85. "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
  86. "to store its database and album art cache."
  87. msgstr ""
  88. "Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
  89. "Datenbank und den Cover-Bild-Speicher ablegt."
  90. msgid ""
  91. "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
  92. "to store its log file."
  93. msgstr ""
  94. "Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
  95. "Protokolldateien ablegt."
  96. msgid ""
  97. "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
  98. msgstr ""
  99. msgid ""
  100. "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
  101. msgstr ""
  102. "Diese Option aktivieren um den Inotify-Mechanismus zum Entdecken neuer "
  103. "Dateien zu benutzen."
  104. msgid ""
  105. "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
  106. "supporting HMO."
  107. msgstr ""
  108. "Diese Option aktivieren um die Unterstützung von JPEG- und MP3-Streaming zu "
  109. "HMO-TiVo-Geräten zu aktivieren."
  110. msgid ""
  111. "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
  112. "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
  113. "performance on (at least) Sony DLNA products."
  114. msgstr ""
  115. "Diese Option setzen um den DLNA-Standard strikt einzuhalten. Damit wird "
  116. "serverseitiges Herunterskalieren von JPEG-Bildern aktviert was die "
  117. "Auslieferunsgeschwindigkeit in Verbindung mit Sony DLNA-Produkten negativ "
  118. "beeinflussen kann."
  119. msgid ""
  120. "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
  121. "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
  122. "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
  123. "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
  124. msgstr ""
  125. "Spezifiziert die zu durchsuchenden Medienverzeichnisse. Durch Voranstellung "
  126. "eines Buchstaben gefolgt von einem Komma kann ein Verzeichnis auf einen "
  127. "bestimmten Typ eingeschränkt werden; 'A' für Audio-, 'V' für Video- und 'P' "
  128. "für Bild-Verzeichnisse. Es können mehrere Verzeichnisse angegeben werden."
  129. msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
  130. msgstr "Spezifiziert den Pfad zur MiniSSDPd-Socket-Datei."
  131. msgid "Standard container"
  132. msgstr "Standard-Container"
  133. msgid "Strict to DLNA standard:"
  134. msgstr "Stikt nach DLNA-Standard:"
  135. msgid ""
  136. "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
  137. "files."
  138. msgstr ""
  139. "Der miniDLNA-Dienst ist aktiv und publiziert %d Audio-, %d Video- und %d "
  140. "Bild-Dateien."
  141. msgid "The miniDLNA service is not running."
  142. msgstr "Der miniDLNA-Dienst ist inaktiv."
  143. msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
  144. msgstr ""
  145. "Dies ist eine Liste von Dateinamen, die geprüft werden sollen wenn nach "
  146. "Cover-Bildern gesucht wird."
  147. msgid "Video"
  148. msgstr "Video"
  149. msgid "miniDLNA"
  150. msgstr "miniDLNA"
  151. msgid "miniDLNA Status"
  152. msgstr "miniDLNA-Status"
  153. msgid "miniSSDP socket:"
  154. msgstr "miniSSDP-Socket:"
  155. #~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
  156. #~ msgstr ""
  157. #~ "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste."
  158. #~ msgid ""
  159. #~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
  160. #~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
  161. #~ msgstr ""
  162. #~ "Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern "
  163. #~ "gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt "
  164. #~ "werden."