123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:08+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:03+0200\n"
- "Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Alternative download speed"
- msgstr "Alternative Download-Geschwindigkeit"
- msgid "Alternative speed enabled"
- msgstr "Alternative Geschwindigkeit aktivieren"
- msgid "Alternative speed time begin"
- msgstr "Zeit für Beginn der alternativen Geschwindigkeit"
- msgid "Alternative speed time day"
- msgstr "Tag für alternative Geschwindigkeit"
- msgid "Alternative speed time end"
- msgstr "Zeit für Ende der alternativen Geschwindigkeit"
- msgid "Alternative speed timing enabled"
- msgstr "Zeiteinstellung für alternative Geschwindigkeit eingeschaltet"
- msgid "Alternative upload speed"
- msgstr "Alternative Upload-Geschwindigkeit"
- msgid "Automatically start added torrents"
- msgstr "Hinzugefügte Torrents automatisch starten"
- msgid "Bandwidth settings"
- msgstr "Bandbreiten-Einstellungen"
- msgid "Binding address IPv4"
- msgstr "IPv4-Adressbindung"
- msgid "Binding address IPv6"
- msgstr "IPv6-Adressbindung"
- msgid "Block list enabled"
- msgstr "Blockier-Liste eingeschaltet"
- msgid "Blocklist URL"
- msgstr "URL für Blockier-Liste"
- msgid "Blocklists"
- msgstr "Blockier-Listen"
- msgid "Cache size in MB"
- msgstr "Cache-Größe in MB"
- msgid "Config file directory"
- msgstr "Verzeichnis für Konfigurationsdatei"
- msgid "DHT enabled"
- msgstr "DHT eingeschaltet"
- msgid "Debug"
- msgstr "Debug"
- msgid "Download directory"
- msgstr "Verzeichnis für Downloads"
- msgid "Download queue enabled"
- msgstr "Download-Warteschlange eingeschaltet"
- msgid "Download queue size"
- msgstr "Größe der Download-Warteschlange"
- msgid "Enable watch directory"
- msgstr "Verzeichnisüberprüfung eingeschaltet"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Eingeschaltet"
- msgid "Encryption"
- msgstr "Verschlüsselung"
- msgid "Error"
- msgstr "Fehler"
- msgid "Fast"
- msgstr "Schnell"
- msgid "Files and Locations"
- msgstr "Dateien und Orte"
- msgid "Forced"
- msgstr "Erzwungen"
- msgid "Full"
- msgstr "Voll"
- msgid "Global peer limit"
- msgstr "Allgemeines Peer-Limit"
- msgid "Global settings"
- msgstr "Allgemeine Einstellungen"
- msgid "Idle seeding limit"
- msgstr "Begrenzung für Seeding im Idle-Zustand"
- msgid "Idle seeding limit enabled"
- msgstr "Begrenzung für Seeding im Idle-Zustand eingeschaltet"
- msgid "Incomplete directory"
- msgstr "unvollständiges Verzeichnis"
- msgid "Incomplete directory enabled"
- msgstr "unvollständiges Verzeichnis eingeschaltet"
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- msgid "LPD enabled"
- msgstr "LPD eingeschaltet"
- msgid "Lazy bitfield enabled"
- msgstr "Lazy-Bitfield eingeschaltet"
- msgid "Message level"
- msgstr "Nachrichten-Ebene"
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Verschiedenes"
- msgid "None"
- msgstr "Keines"
- msgid ""
- "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
- "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
- "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
- msgstr ""
- "Zahl/Bitfeld. Starte mit 0, für jeden Tag, an dem die Zeitplanung aktiv sein "
- "soll, füge einen Wert hinzu. Sonntag - 1, Montag - 2, Dienstag - 4, "
- "Mittwoch - 8, Donnerstag - 16, Freitag - 32, Samstag - 64"
- msgid "Off"
- msgstr "Aus"
- msgid "Open Web Interface"
- msgstr "Offenes Web-Interface"
- msgid "PEX enabled"
- msgstr "PEX aktiv"
- msgid "Peer Port settings"
- msgstr "Einstellungen für Peer-Port"
- msgid "Peer congestion algorithm"
- msgstr "Algorithmus für Peer-Überlastungen"
- msgid "Peer limit per torrent"
- msgstr "Peer-Begrenzung pro Torrent"
- msgid "Peer port"
- msgstr "Peer-Port"
- msgid "Peer port random high"
- msgstr "Peer-Port: hohe Zufallszahl"
- msgid "Peer port random low"
- msgstr "Peer-Port: niedrige Zufallszahl"
- msgid "Peer port random on start"
- msgstr "Zufälliger Peer-Port beim Start"
- msgid "Peer settings"
- msgstr "Peer-Einstellungen"
- msgid "Peer socket tos"
- msgstr "Peer-Socket-TOS"
- msgid "Port forwarding enabled"
- msgstr "Port-Weiterleitung aktiv"
- msgid "Preferred"
- msgstr "Bevorzugt"
- msgid "Prefetch enabled"
- msgstr "Prefetch aktiv"
- msgid "Queue stalled enabled"
- msgstr "Warteschlangen-Halt aktiv"
- msgid "Queue stalled minutes"
- msgstr "Warteschlangen-Halt in Minuten"
- msgid "Queueing"
- msgstr "in Warteschlange stellen"
- msgid "RPC URL"
- msgstr "RPC-URL"
- msgid "RPC authentication required"
- msgstr "RPC-Anmeldung erforderlich"
- msgid "RPC bind address"
- msgstr "RPC-Adressbindung"
- msgid "RPC enabled"
- msgstr "RPC eingeschaltet"
- msgid "RPC password"
- msgstr "RPC-Passwort"
- msgid "RPC port"
- msgstr "RPC-Port"
- msgid "RPC settings"
- msgstr "RPC-Einstellungen"
- msgid "RPC username"
- msgstr "RPC-Benutzername"
- msgid "RPC whitelist"
- msgstr "RPC-Einschlussliste"
- msgid "RPC whitelist enabled"
- msgstr "RPC-Einschlussliste aktiv"
- msgid "Ratio limit"
- msgstr "Ratio-Begrenzung"
- msgid "Ratio limit enabled"
- msgstr "Ratio-Begrenzung aktiv"
- msgid "Rename partial files"
- msgstr "Teildateien umbenennen"
- msgid "Run daemon as user"
- msgstr "Den Daemon als Benutzer starten"
- msgid "Scheduling"
- msgstr "Zeitplanung"
- msgid "Scrape paused torrents enabled"
- msgstr "Pausierte Torrents beschneiden"
- msgid "Script torrent done enabled"
- msgstr "Skript nach Abschluss eines Torrents aktiv"
- msgid "Script torrent done filename"
- msgstr "Skript nach Abschluss eines Torrents: Dateiname"
- msgid "Seed queue enabled"
- msgstr "Seed-Warteschlange aktiv"
- msgid "Seed queue size"
- msgstr "Größe der Seed-Warteschlange"
- msgid "Speed limit down"
- msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Down"
- msgid "Speed limit down enabled"
- msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Down aktiv"
- msgid "Speed limit up"
- msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Up"
- msgid "Speed limit up enabled"
- msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Up aktiv"
- msgid "Transmission"
- msgstr "Übertragung"
- msgid ""
- "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
- "the settings."
- msgstr ""
- "Der Transmission-Daemon ist ein einfacher Bittorent-Client. Hier können Sie "
- "ihn einstellen."
- msgid "Trash original torrent files"
- msgstr "Originale Torrent-Dateien verwerfen"
- msgid "Upload slots per torrent"
- msgstr "Upload-Plätze pro Torrent"
- msgid "Watch directory"
- msgstr "Überwachtes Verzeichnis"
- msgid "in minutes from midnight"
- msgstr "in Minuten ab Mitternacht"
- msgid "preallocation"
- msgstr "Vorbelegung"
- msgid "uTP enabled"
- msgstr "uTP eingeschaltet"
|