123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330 |
- <!-- $XConsortium: appb.sgm /main/9 1996/12/20 20:13:26 rws $ -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
- <appendix id="UG.uI18N.div.1">
- <title id="UG.uI18N.mkr.1">Sprachenabhängige Sessions</title>
- <para>Die Benutzerschnittstelle des Desktops läßt sich in vielen
- verschiedenen Sprachen anpassen. Verschiedene Elemente wie beispielsweise
- Bildschirme, Standardsprachen, Schriftarten, Eingabemethoden (Tastatur) und
- Symbole können verändert werden. Zusätzlich können die
- Menüs, Online-Hilfefunktionen und Fehlermeldungen sprachenabhäng
- eingestellt werden und sind in mehreren Sprachen verfügbar.</para>
- <informaltable id="UG.uI18N.itbl.1" frame="All">
- <tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
- <colspec colwidth="4.00in">
- <tbody>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Standardsprache
- bei der Anmeldung342'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.2"></para></entry>
- </row>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Anmelden
- zu einer sprachspezifischen Session342'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.3"></para></entry>
- </row>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Erstellen
- oder Bearbeiten einer sprachspezifischen Datei342'--><xref role="JumpText"
- linkend="UG.uI18N.mkr.4"></para></entry></row>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Verwenden
- eines länderspezifischen Terminal-Emulators344'--><xref role="JumpText"
- linkend="UG.uI18N.mkr.5"></para></entry></row>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Angeben
- der Schriftarten344'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.6"></para></entry>
- </row>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Wechseln
- von Schriftarten346'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.7"></para></entry>
- </row>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Auswählen
- der Eingabemethode und der Tastatur347'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.9"></para></entry>
- </row></tbody></tgroup></informaltable>
- <para><indexterm><primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Sessions</secondary>
- </indexterm><indexterm><primary>Session</primary><secondary>sprachspezifische</secondary></indexterm></para>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.2">
- <title id="UG.uI18N.mkr.2">Standardsprache bei der Anmeldung</title>
- <para>Die Meldungen und Menüs im Eingangsanmeldefenster werden in der
- Standardsprache angezeigt. Wurde keine Standardsprache definiert, werden die
- Meldungen und Menüs unter Verwendung der generischen 'C'-Umgebung als
- länderspezifische Angaben angezeigt. Die Sprache kann im Menü Optionen
- im Anmeldebildschirm geändert werden.</para>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.3">
- <title id="UG.uI18N.mkr.3">Anmelden zu einer sprachspezifischen Session<indexterm>
- <primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Anmeldung</secondary></indexterm><indexterm>
- <primary>Anmelden</primary><secondary>zu einer sprachspezifischen Session</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anmeldung, sprachspezifische</primary></indexterm></title>
- <para>Es ist einfach, sich durch das Desktop zu einer sprachspezifischen Session
- anzumelden. Es können jedoch spezifische Hardwarevoraussetzungen wie
- zum Beispiel Tastatur und Drucker nötig sein, um die eingegrenzte Session
- verwendbarer zu machen. Diese Voraussetzungen unterscheiden sich je nach Sprache,
- Zeichensatz und Land. Software und Zeichensätze können die effektive
- Sprachenabhängigkeit des Systems weiter erhöhen. Anmelden einer
- sprachspezifischen Session:</para>
- <orderedlist>
- <listitem><para>Menü 'Option' im Anmeldebildschirm verwenden, um eine
- Sprache zu wählen.</para>
- <para>Die Sprachenliste enthält alle Sprachen, die unterstützt werden.
- </para>
- </listitem>
- <listitem><para>Normal mit Name und Kennwort anmelden.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.4">
- <title id="UG.uI18N.mkr.4">Erstellen oder Bearbeiten einer sprachspezifischen
- Datei<indexterm><primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Daten</secondary>
- </indexterm></title>
- <para>Sprachspezifische Dateien können erstellt, bearbeitet und gedruckt
- werden. Zudem können Dateien länderspezifische Namen gegeben werden.
- Allerdings sollten die Namen von Systemverwaltungsdateien, die in einem Netzwerk
- gemeinsam genutzt werden, nur ASCII-Zeichen enthalten. Verschiedene Systeme
- im Netzwerk dürfen verschiedene länderspezifische Angaben verwenden.
- </para>
- <para>Erfolgte die Anmeldung auf einem Desktop in einer spezifischen Sprache,
- werden alle Anwendungen in dieser Sprache aufgerufen. Trotzdem kann eine Anwendung
- auch in einer anderen Sprache aufgerufen werden.</para>
- <para>Soll eine Datei in einer anderen Sprache erstellt werden, muß
- ein neues Exemplar des Texteditors aufgerufen und die gewünschte Sprache
- festgelegt werden.</para>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.5" role="Procedure">
- <title>Erstellen oder Bearbeiten einer sprachspezifischen Datei</title>
- <indexterm><primary>Erstellen</primary><secondary>einer Datei mit sprachspezifischen
- Zeichen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Bearbeiten</primary><secondary>einer Datei mit sprachspezifischen Zeichen</secondary></indexterm><indexterm>
- <primary>Dateien</primary><secondary>mit sprachspezifischen Zeichen</secondary>
- </indexterm><indexterm><primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Zeichen
- in einer Datei</secondary></indexterm>
- <para>Zur Erstellung oder Bearbeitung einer sprachspezifischen Datei kann
- entweder der Text-Editor in der jeweiligen Sprache direkt gestartet werden,
- oder Sie können die <systemitem class="environvar">LANG</systemitem>-Umgebungsvariable
- vor dem Starten des Editors einstellen.</para>
- <para>Um den Text-Editor mit der Sprache direkt zu starten, den Befehl <command>dtpad</command> aufrufen, wobei die Sprache für die Option <command>-xnllanguage</command> angegeben wird. Zum Beispiel:</para>
- <programlisting><command>/usr/dt/bin/dtpad -xnllanguage</command> <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol></programlisting>
- <para>Um <systemitem class="environvar">LANG</systemitem> vor dem Aufrufen
- des Editors einzustellen, die folgenden Schritte durchführen:</para>
- <orderedlist>
- <listitem><para>Die <systemitem class="environvar">LANG</systemitem>-Umgebungsvariable
- in einem Terminal-Fenster auf die gewünschte Sprache einstellen. Um zum
- Beispiel die länderspezifischen Angaben auf Japanisch einzustellen, können
- Sie eingeben:<indexterm><primary>Terminal</primary><secondary>Sprache einstellen
- durch</secondary></indexterm><indexterm><primary>LANG-Umgebungsvariable</primary>
- </indexterm></para>
- <programlisting><systemitem class="environvar">LANG</systemitem>=<symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol></programlisting>
- <para>wobei <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol> den japanischen
- Zeichensatz angibt. Ihre spezifische Plattform bestimmt den Wert für <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol>.</para>
- </listitem>
- <listitem><para>In demselben Fenster den Text-Editor (<computeroutput>dtpad</computeroutput>) unter der gewünschten Sprache aufrufen durch die Eingabe
- von:<indexterm><primary>Text-Editor</primary><secondary>mit einer bestimmten
- Sprache starten</secondary></indexterm><indexterm><primary>Starten</primary>
- <secondary>des Text-Editors mit einer bestimmten Sprache</secondary></indexterm><indexterm>
- <primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Text-Editor</secondary></indexterm></para>
- <programlisting><command>/usr/dt/bin/dtpad &</command></programlisting>
- </listitem>
- </orderedlist>
- <para>Nachdem die länderspezifischen Dateien installiert sind, können
- Sie nun japanische Zeichen eingeben. Sie können außerdem die Text-Editor-Session
- zur Bearbeitung einer zuvor erstellten japanischen Datei benutzen.</para>
- <para>Ein Beispiel für die Angabe eines Schriftsatzes finden Sie unter <!--Original
- XRef content: '&xd2;To Specify Fonts from the Command
- Line&xd3; on page 298'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.uI18N.mkr.8">
- .</para>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.6">
- <title id="UG.uI18N.mkr.5">Verwendung eines sprachspezifischen Terminal-Emulators</title>
- <para>Das folgende Beispiel verwendet <command>dtterm</command> und startet
- einen japanischen Terminal-Emulator. Es setzt voraus, daß die Standardsprache
- nicht Japanisch ist, daß Sie die Korn-Shell benutzen und daß die
- länderspezifischen Dateien installiert wurden.</para>
- <indexterm><primary>Terminal-Emulator</primary><secondary>sprachspezifisch </secondary></indexterm><indexterm><primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Terminal-Emulator</secondary></indexterm><indexterm><primary>Starten</primary>
- <secondary>den Terminal-Emulator mit einer bestimmten Sprache</secondary>
- </indexterm>
- <orderedlist>
- <listitem><para>Von einer Befehlszeile im Terminal-Fenster einer Korn-Shell
- geben Sie ein:</para>
- <programlisting><systemitem class="environvar">LANG</systemitem>=<symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol> <command>dtterm</command></programlisting>
- <para>wobei <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol> den japanischen
- Zeichensatz aufruft. Ihre spezifische Plattform bestimmt den Wert für <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol>.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.7">
- <title id="UG.uI18N.mkr.6">Angeben der Schriftarten<indexterm><primary>Schriftart</primary><secondary>internationalisieren</secondary></indexterm><indexterm>
- <primary>Internationalisierung und Schriftarten</primary></indexterm></title>
- <para>Der Benutzer ändert normalerweise Schriftarten mit Hilfe des Umgebungsmanagers.
- Dieser startet wiederum den Arbeitsbereichsmanager erneut und setzt die Schriftarten
- des Desktops zurück. Schriftarten lassen sich ebenfalls von der Befehlszeile
- oder in Ressourcendateien anpassen. In einer internationalisierten Umgebung
- muß der Benutzer die Schriftarten angeben, die vom codierten Zeichensatz
- unabhängig sind. Das ist notwendig, da die Spezifikation unter verschiedenen
- länderspezifischen Angaben verwendet werden kann, die andere codierte
- Zeichensätze als der Zeichensatz der Schriftart haben. Daher sollten
- alle Schriftartlisten mit einem Schriftartensatz angegeben werden.</para>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.8">
- <title>Schriftartspezifikation</title>
- <para><indexterm><primary>Schriftartspezifikation</primary></indexterm>Eine <emphasis>Schriftartspezifikation</emphasis> innerhalb einer Schriftartliste kann entweder
- ein X Logical Function Description (XLFD)-Name oder ein Alias für den<indexterm><primary>XLFD</primary></indexterm>
- XLFD-Namen sein. Im folgenden
- werden beispielsweise gültige Schriftartspezifikationen für eine
- 14-Punkt-Schriftart gezeigt:</para>
- <programlisting>-dt-interface system-medium-r-normal-serif-*-*-*-*-p-*-iso8859-1
- </programlisting>
- <para><emphasis>Oder:</emphasis></para>
- <programlisting>-*-r-*-14-*iso8859-1</programlisting>
- </sect2>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.9">
- <title>Spezifikation des Schriftartsatzes</title>
- <para><indexterm><primary>Schriftsatz, Spezifikation</primary></indexterm>Die <emphasis>Spezifikation des Schriftartsatzes</emphasis> innerhalb einer Schriftartliste
- ist eine Liste mit XLFD-Namen oder deren Alias-Namen (manchmal auch <emphasis>Liste der Dateinamen ohne Pfad</emphasis> genannt). Die Namen sind durch Strichpunkte
- getrennt und jedes Leerzeichen vor oder nach dem Strichpunkt wird nicht beachtet.
- Platzhalterzeichen können angegeben werden, um XLFD-Namen verkürzen
- zu helfen.<indexterm><primary>Dateiname ohne Pfad, Schriftartliste</primary>
- </indexterm></para>
- <para>Die Spezifikation eines Schriftartsatzes wird durch die länderspezifischen
- Angaben festgelegt, die gerade ausgeführt werden. Zum Beispiel definieren
- die länderspezifischen Angaben für Japanisch drei Schriftarten (Zeichensätze),
- die nötig sind, um alle Zeichen der länderspezifischen Angaben anzuzeigen.
- Das folgende Beispiel kennzeichnet den Satz benötigter Mincho-Schriftarten.
- </para>
- <itemizedlist remap="Bullet1">
- <listitem><para>Beispiel einer Namenliste mit Zeichensatz:</para>
- <programlisting remap="CodeIndent1">-dt-interface system-medium-r-normal-serif-*-*-*-*-p-*-14;
- -dt-mincho-medium-r-normal--14-*-*-m-*-jisx0201.1976-0;
- -dt-mincho-medium-r-normal--28-*-*-*-m-*-jisx0208.1983-0:</programlisting>
- </listitem>
- <listitem><para>Beispiel eines einzigen Musternamens ohne Zeichensatz:</para>
- <programlisting remap="CodeIndent1">-dt-*-medium-*-24-*-m-*:</programlisting>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Die beiden vorangegangenen Vorgänge können mit länderspezifischen
- Angaben für Japanisch verwendet werden, solange es Schriftarten gibt,
- die die Liste der Dateinamen ohne Pfad abgleichen.</para>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.10">
- <title id="UG.uI18N.mkr.7">Wechseln von Schriftarten</title>
- <para>Die Schriftarten des <command>Dtterm</command> können durch eine
- der beiden folgenden Methoden geändert werden:</para>
- <itemizedlist remap="Bullet1">
- <listitem><para>Schriftarten von der Befehlszeile aus angeben</para>
- </listitem>
- <listitem><para>Schriftarten innerhalb einer Ressourcendatei angeben.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.11" role="Procedure">
- <title id="UG.uI18N.mkr.8">Angeben der Schriftarten von der Befehlszeile aus</title>
- <para><indexterm><primary>Schriftart</primary><secondary>von der Befehlszeile
- aus angeben</secondary></indexterm>Um die Schriftarten des Menüs von
- der Befehlszeile aus zu ändern, muß folgendes eingeben werden:
- </para>
- <programlisting>dtterm -xrm '*fontList: fontset'</programlisting>
- <para><symbol>Fontset</symbol> ist dabei eine Spezifikation eines Schriftartsatzes.
- Die Spezifikation eines Schriftartsatzes kann angegeben werden durch eine
- volle XLFD-Namenliste (X Logical Font Description), ein einfaches XLFD-Muster
- oder einen Alias-Namen. Dabei ist zu beachten, daß die Spezifikation
- eines Schriftartsatzes durch die länderspezifischen Angaben festgelegt
- sind, die gerade ausgeführt werden.</para>
- <sect3 id="UG.uI18N.div.12">
- <title>Beispiele</title>
- <para>Soll mit Ausnahme des Menüs überall eine größere
- Schriftart verwendet werden, muß folgendes eingegeben werden:</para>
- <programlisting>dtterm -xrm '*fontList:-dt-interface user-medium-r-normal-l*-*-*-*:'
- </programlisting>
- <para>Soll mit Ausnahme des Menüs überall eine kleinere Schriftart
- verwendet werden, muß folgendes eingegeben werden:</para>
- <programlisting>dtterm -xrm '*fontList:-dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*:'
- </programlisting>
- <para>Diese Spezifikationen funktionieren bei allen länderspezifischen
- Angaben.<indexterm><primary>Schriftart</primary><secondary>von der Befehlszeile
- aus angeben</secondary></indexterm></para>
- </sect3>
- </sect2>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.13" role="Procedure">
- <title>Zur Angabe von Schriftarten innerhalb einer Ressourcendatei</title>
- <para>Obwohl es möglich ist, Schriftarten durch die Bearbeitung von Ressourcendateien
- einer Anwendung im Verzeichnis <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol role="Variable">language</symbol> einzustellen, wird dieses Verfahren nicht
- empfohlen. Solche Dateien werden bei jeder Neuinstallation automatisch überschrieben.
- Schriftarten sollten stattdessen eingestellt werden, indem die Ressourcen
- Ihrer persönlichen Datei <symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol><filename>/.Xdefaults</filename> hinzugefügt werden.</para>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.14">
- <title id="UG.uI18N.mkr.9">Auswählen der Eingabemethode und der Tastatur</title>
- <para>Alle länderspezifischen Angaben haben eine einzelne, mit ihnen
- verbundene, Standardeingabemethode. Falls der Benutzer nichts ändert,
- wird diese Standardeinstellung ausgewählt. Da möglicherweise viele
- Eingabemethoden zu jeder beliebigen Zeit installiert sein können, erklären
- die nächsten Abschnitte, wie verschiedene Eingabemethoden durch den Benutzer
- ausgewählt werden können.</para>
- <para>Über die Verwendung von Ressourcen zur Einstellung der Eingabemethode
- und des Eingabemethodenstils für die Vorbearbeitung hinaus kann das Bedienelement <literal>Intl'</literal> (Internationalisierung) der Umgebungsparameter benutzt werden,
- um diese Werte interaktiv einzustellen. Details finden Sie in den Büchern <citetitle>CDE Benutzerhandbuch für Fortgeschrittene und Systemverwalter<?Pub Caret>.</citetitle></para>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.15">
- <title>Verwenden der Änderungswerte für die Eingabemethode</title>
- <para><indexterm><primary>Eingabemethode für länderspezifische Angaben</primary></indexterm>Besteht mehr als eine Eingabemethode für länderspezifische
- Angaben, kann die Ressource <systemitem>XmNinputMethod</systemitem> dazu verwendet
- werden, die gewünschte Methode zu bestimmen. Dies kann durch Angeben
- eines <emphasis>Änderungswertes</emphasis> erfolgen. Der Änderungswert
- muß die folgende Form besitzen, wobei <emphasis>modifizierer</emphasis>
- der Name ist, der dazu verwendet wird, einzig und allein die Eingabemethode
- zu bestimmen:</para>
- <programlisting>inputMethod :@im=modifzierer</programlisting>
- <para>Die Zeichenkette <emphasis>modifizierer</emphasis>, die in der Ressource <systemitem>XmNinputMethod</systemitem> festgelegt wurde, wird dazu verwendet, die Eingabemethode
- auszuwählen, die verwendet werden soll.</para>
- <para>Alternativ dazu kann die Umgebungsvariable <systemitem>XMODIFIERS</systemitem>
- eingestellt werden. Dabei ist die Syntax die gleiche wie bei der Ressource <systemitem>XmNinputMethod</systemitem>. Allerdings sind die Werte verschieden. Die Werte
- für <systemitem>XMODIFIERS</systemitem> sind lieferantenspezifisch.<indexterm>
- <primary>XMODIFIERS-Umgebungsvariable</primary></indexterm><indexterm><primary><Dateiname | Befehl>XmNinputMethod<</primary></indexterm><indexterm>
- <primary>Default Para Font>-Ressource</primary></indexterm></para>
- </sect2>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.16">
- <title>Angeben des Eingabemethodenstils</title>
- <para>Der Eingabemethodenstil bestimmt, wie die Vorbearbeitung angezeigt wird.
- Er wird durch die Ressource <systemitem>XmNpreedit</systemitem><indexterm>
- <primary><Dateiname | Befehl>XmNpreeditType<</primary></indexterm><indexterm>
- <primary>Default Para Font>-Ressource</primary></indexterm> gesteuert. Die
- Syntax, möglichen Werte und Standardwerttypen der Ressource <systemitem>XmNpreeditType</systemitem> sind:</para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colwidth="1.50in">
- <colspec colwidth="4.51in">
- <thead>
- <row><entry align="left" valign="bottom"><para>Syntax</para></entry><entry
- align="left" valign="bottom"><para>Wert[,Wert,....]</para></entry></row></thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para>Mögliche Werte</para></entry>
- <entry align="left" valign="top"><para>OverTheSpot, OffTheSpot, Root, Non
- </para></entry></row>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para>Standardwert</para></entry>
- <entry align="left" valign="top">OverTheSpot, OffTheSpot, Root</entry></row>
- </tbody></tgroup></informaltable>
- <para>Die Zeichenfolgenliste gibt, getrennt durch ein Komma, die Rangordnung
- für diese Ressource an. Der erste Wert, der durch die Eingabemethode
- unterstützt wird, wird verwendet.</para>
- <para>Mehr Informationen sind dem Handbuch <citetitle>Internationalization
- Programmer's Guide</citetitle> zu entnehmen.<indexterm><primary>Eingabemethode
- für länderspezifische Angaben</primary></indexterm></para>
- </sect2>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.17">
- <title>Die X-Tastaturbelegung auf dem Server</title>
- <para>Falls die Tastaturbelegung, die aktuell vom X-Server verwendet wird,
- nicht mit der physikalischen Tastatur des Systems übereinstimmt, kann
- sie manuell verändert werden, indem der Befehl<indexterm><primary>Tastaturbelegung,
- ändern</primary></indexterm> xmodmap oder ein Dienstprogramm zur Tastaturbelegung
- eines Lieferanten verwendet wird. Um mehr Informationen über den Befehl <command><indexterm>
- <primary><Dateiname | Befehl>xmodmap<</primary></indexterm><indexterm>
- <primary>Default Para Font>-Befehl</primary></indexterm> xmodmap</command>
- zu erhalten, kann der Benutzer <command>man xmodmap</command> eingeben.</para>
- </sect2>
- </sect1>
- </appendix>
- <!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
- <?Pub *0000048691>
|