123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n"
- "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsyggdrasil/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32
- msgid "Active peers"
- msgstr "Pares activos"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:57
- msgid "Address to listen for incoming connections"
- msgstr "Dirección para escuchar las conexiones entrantes"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
- msgid "Allow from direct"
- msgstr "Permitir desde directo"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
- msgid "Allow from remote"
- msgstr "Permitir desde remoto"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
- msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
- msgstr "Permitir tráfico de red de pares conectados directamente"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:18
- msgid ""
- "Allow network traffic from remote nodes on the network that you are not "
- "directly peered with"
- msgstr ""
- "Permita el tráfico de red desde nodos remotos en la red con los que no está "
- "vinculado directamente"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
- msgid ""
- "Allow outbound network traffic regardless of AllowFromDirect or "
- "AllowFromRemote"
- msgstr ""
- "Permitir tráfico de red saliente independientemente de AllowFromDirect o "
- "AllowFromRemote"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
- msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
- msgstr ""
- "Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto "
- "efectivamente"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
- msgid "Always allow outbound"
- msgstr "Permitir siempre saliente"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:30
- msgid "Blacklisted public keys"
- msgstr "Claves públicas en la lista negra"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
- msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
- msgstr ""
- "De forma predeterminada, nodeinfo contiene algunos valores predeterminados, "
- "incluida la plataforma,"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
- msgid "Enable NodeInfo privacy"
- msgstr "Activar privacidad de NodeInfo"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13
- msgid "Enable session firewall"
- msgstr "Activar firewall de sesión"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36
- msgid "Enable tap mode"
- msgstr "Activar modo tap"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10
- #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:13
- msgid "Encryption keys"
- msgstr "Claves de encriptación"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
- msgid "Encryption private key"
- msgstr "Clave privada de encriptación"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:13
- msgid "Encryption public key"
- msgstr "Clave pública de encriptación"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:10
- msgid "General settings"
- msgstr "Configuración general"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25
- msgid "IPv4 local subnet"
- msgstr "Subred local IPv4"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18
- msgid "IPv4 remote subnet"
- msgstr "Subred remota IPv4"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
- msgid "IPv4 subnet"
- msgstr "Subred IPv4"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
- msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
- msgstr ""
- "Subredes IPv4 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del nodo"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
- msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
- msgstr ""
- "Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo "
- "tráfico"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
- msgid "IPv6 local subnet"
- msgstr "Subred local IPv6"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32
- msgid "IPv6 remote subnet"
- msgstr "Subred remota IPv6"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
- msgid "IPv6 subnet"
- msgstr "Subred IPv6"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:33
- msgid "IPv6 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
- msgstr ""
- "Subredes IPv6 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del nodo"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
- msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
- msgstr ""
- "Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo "
- "tráfico"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
- msgid ""
- "If disabled, network traffic from any node will be allowed. If enabled, the "
- "below rules apply"
- msgstr ""
- "Si está desactivado, se permitirá el tráfico de red desde cualquier nodo. Si "
- "está activado, se aplican las siguientes reglas"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:24
- msgid "Interface"
- msgstr "Interfaz"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
- msgid "Interface name"
- msgstr "Nombre de interfaz"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:19
- msgid "Interface peers"
- msgstr "Interfaz de pares"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
- msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
- msgstr ""
- "Mantén esto en privado. Cuando esté comprometido, genere un nuevo par de "
- "claves e IPv6."
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
- msgid "Key"
- msgstr "Clave"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
- msgid "Link-local TCP port"
- msgstr "Puerto TCP local de enlace"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
- msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
- msgstr ""
- "Lista de cadenas de conexión para conexiones pares salientes en formato URI,"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
- msgid "Listen addresses"
- msgstr "Escuchar direcciones"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
- msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
- msgstr ""
- "Escuche las direcciones de las conexiones entrantes. Necesitarás agregar"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
- msgid "MTU size for the interface"
- msgstr "Tamaño de MTU para la interfaz"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:39
- msgid "Maximum size of all switch queues combined"
- msgstr "Tamaño máximo de todas las colas de conmutación combinadas"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:41
- msgid "Multicast interfaces"
- msgstr "Interfaces de multidifusión"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:24
- msgid ""
- "Network traffic is always accepted from those peers, regardless of "
- "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
- msgstr ""
- "El tráfico de red siempre se acepta de esos pares, independientemente de "
- "AllowFromDirect o AllowFromRemote"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:31
- msgid ""
- "Network traffic is always rejected from those peers, regardless of "
- "AllowFromDirect or AllowFromRemote"
- msgstr ""
- "El tráfico de red siempre se rechaza de esos pares, independientemente de "
- "AllowFromDirect o AllowFromRemote"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:28
- msgid "NodeInfo"
- msgstr "NodeInfo"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
- msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
- msgstr ""
- "Información opcional del nodo. Debe ser un mapa de { \"clave\": \"valor"
- "\", ... }"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
- #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
- msgid "Peers"
- msgstr "Pares"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:20
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:34
- msgid "Public encryption key"
- msgstr "Clave de encriptación pública"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:25
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:32
- msgid "Public key"
- msgstr "Clave pública"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
- msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
- msgstr ""
- "Expresiones regulares para las interfaces de descubrimiento de pares "
- "multicast"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
- msgid "Session firewall"
- msgstr "Firewall de sesión"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:10
- msgid "Session firewall settings"
- msgstr "Configuración de firewall de sesión"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:46
- msgid "Set .* to multicast on all interfaces"
- msgstr "Establecer .* para la multidifusión en todas las interfaces"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:12
- msgid "Settings"
- msgstr "Configuraciones"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:17
- msgid "Signing private key"
- msgstr "Firma de clave privada"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
- msgid "Signing public key"
- msgstr "Firma de clave pública"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:9
- msgid "Status"
- msgstr "Estado"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43
- msgid "Subnet"
- msgstr "Subred"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
- msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
- msgstr ""
- "El número de puerto que se utilizará para los escuchas TCP locales de enlace "
- "para"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
- msgid "Tunnel Routing"
- msgstr "Enrutamiento de túnel"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:15
- msgid "Tunnel routing"
- msgstr "Enrutamiento de túnel"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:23
- msgid "Whitelisted public keys"
- msgstr "Claves públicas en la lista blanca"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:29
- msgid "Yggdrasil node status"
- msgstr "Estado del nodo Yggdrasil"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:13
- msgid "Yggdrasil's network interface name"
- msgstr "Nombre de la interfaz de red de Yggdrasil"
- #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
- msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
- msgstr "p.ej. tcp://0.0.0.0:0 o tcp://[::]:0"
|